真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 跨文化交際教育論文

跨文化交際教育論文

時間:2022-07-04 09:29:40

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇跨文化交際教育論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

跨文化交際教育論文

第1篇

1.巧妙結合文化與語言的相互關系

語言與文化之間相互關聯,密不可分。文化是對一個國家或民族的歷史、地理、民族風情、鄉俗習慣、價值理念等的傳承與繼續,是人類之間進行交流的普遍認可的意識形態。語言作為一種交際工具,是人類進行溝通交流的表達符號,是一個國家或民族的重要象征。語言作為一種載體,是文化的表達方式和傳播工具,文化對于語言這種交際模式及構造起著決定性的作用。文化知識包括語言知識,因此,文化和語言是密不可分的,同時,倆者又是相互補充的。語言的結構和使用方式受文化的影響和制約,文化的傳播又是以語言作為工具;文化影響語言,語言反映文化。因此,在對高職學生英語的教育過程中,通過了解不同文化之間的相互差異,突破歷史文化的局限性,巧妙結合文化與語言的相關性,利用英語這門語言,解決文化差異下的跨文化交流,提高學生的跨文化交際能力。

2.培養學生跨文化交際能力的必要性

如今,經濟的全球化、國際化,使得英語在國際交流中的運用越來越廣泛。而在對高職學生的英語教育中,越來越多的老師只是授予語法、寫作、閱讀等專業技能,通過考試的形式考核學生的英語水平。另一方面,越來越多的高職學生因為英語四級或者六級的需求學習英語,卻對英語失去了濃厚的興趣。同時,中西方文化的差異,使得我們的交流更加困難。比如,在中國,人們之間表達親切的方式會說“吃飯了嗎”“去哪兒”等,而在西方國家,這種打招呼的方式則會讓人感到尷尬,會被誤解為打聽他人的隱私,相反,他們表示親密通常會以“今天天氣不錯”或者“hello”作為朋友之間的問候。所以,當我們不了解這些文化差異時,我們的舉動或許會讓他人感到尷尬甚至厭惡;但是,當我們了解了這些文化差異時,我們就可以通過語言的溝通與交流,讓大家的相處更加和諧融洽。因此,對于高職英語教育模式的培養方式,應更加注重對學生的跨文化交際能力的提升。一方面,高職英語教育通過培養學生的跨文化交際能力,不僅可以提高學生的外語語言的專業知識的學習技能,而且還可以為學生實際運用英語這門語言提供途徑和方向,進而提高學生對文化與語言的綜合理解和對語言學科的綜合運用;另一方面,高職英語教育培養學生的跨文化交際能力,符合國家新編英語教材的教學目的,適應國際主流,可以提高高校學生的修養素質。所以,在高職英語教育的培育體系中,培養學生的跨文化交際能力不僅是國家對英語教學的要求,同時也是新時代背景下,國際環境對每一位高職學生的迫切要求。

3.采取有效途徑加強培養高職學生的跨文化交際能力

3.1整合學習資源,培養學生的跨文化交際意識在對高職英語教材書的編撰過程中,編者都凸顯了濃厚的語言文化氛圍,使老師在教學過程中以及學生在學習中產生興趣。老師如果在課堂教學過程中,更加注重和傾向對學生進行語言文化知識的傳授,可以在短時間內使得學生對語言運用的靈活性和敏銳性得到很大提高。首先,老師在對課本教材知識的講授過程中,注重對文化差異、歷史背景的講解,使得學生可以通過對語言知識的理解,自主學習,合作探究,運用已有的英語知識技能,對文章整體概述與理解;其次,語言是文化的載體和傳播工具。為加強高職學生對各國各地區文化差異的深度理解,老師可以通過多媒體播放視頻、電影片段等方式解釋教材中的某個詞組、段落的含義,幫助學生更好地理解語言環境,加強學生自主運用語言知識,提高學生跨文化交際的意識。

3.2創建真實情景,使學生形成跨文化交流的思維模式在高職英語教育中,老師經常以listening,speaking,reading,writing為中心,引導學生的學習。為加強學生跨文化交際的思維模式的形成,提高學生實際運用英語知識的能力,老師可以加強對“reading”環節的重視。在課堂上,老師可以設置真實的場景,如學生對話、觀看英語電影電視劇、學生組織情景模擬等方式,切實加強學生的跨文化交際能力的培養。課堂的時間是有限的,所以高等院校就要充分利用學生的課余時間,提高學生的自主學習英語的信心和跨文化交際的能力。比如,學校可以定期組織開展外語交流活動,加強個人對外語語言的理解,提高個人的交際能力。此外,學校還可以組織高職學生與外國留學生旅行、游玩等活動,讓學生更真切的了解西方文化知識,加強學生之間的跨文化交流。結束語高職英語教育培養學生跨文化交際能力的方案,符合新編英語教材的教學目的,符合該年齡階段高職學生的特征,有利于提高學生的自主學習能力和實際運用英語的能力,同時提高高職學生的跨文化交際素養。因此,在高職英語教育中,應合理整合教材資源,創建真實有效情景,充分發揮學生的自主能力,從而提高英語教學的多元化水平。

作者:鄭佳單位:陜西省國防工業職業技術學院

第2篇

關鍵詞:俄語教學 交際用語 文化差異

語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。語言是隨著民族的發展而發展的,是社會民族文化的一個組成部分。不同民族有著不同的文化、歷史、風俗習慣和風土人情等,各民族的文化和社會風俗又都在該民族的語言中表現出來。語言離不開文化,文化依靠語言。俄語教學是語言教學,當然離不開文化教育。

文化的概念非常廣泛,它可以是指一個國家和民族在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神文明的總和。由于文化是一個復雜的綜合體,不同學科對它的概念和范疇的研究常帶有明顯的傾向性和側重性。就俄語教學而言,它涉及到俄國國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。現代外語教學強調培養學生的交際能力。俄語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,而忽視了語言的社會環境,特別是交際語言的文化差異,忽略了對學生交際能力的培養。交際文化是指兩個文化背景不同的人進行交際時,那些影響信息準確傳達 (即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。它包括問候、致謝、稱呼等習語和委婉語、禁忌語等。隨著各國交流的廣泛深入,世界變成了“地球村”,跨文化交際成為必不可少的組成部分,因此交際用語文化教育成為教學不可或缺的組成部分,俄語教學中應貫穿交際文化教育。總而言之,語言中時時處處滲透著文化的痕跡,在語言教學中加入文化導入和文化講解,有助于語言的深入理解,有助于實現跨文化溝通與交流。

一、俄語教學中文化教育的必要性

1.文化差異是跨文化交際的障礙。現代化的進程加速了精神和物質產品的流通,將各個民族納入到一個共同的"地球村"中, 跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。然而,文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經成為整個世界共同面臨的問題。一個企業若想讓自己的產品暢銷國際市場,不僅需要高超的經濟和技術手段,而且需要深入了解對象國的文化,使該產品在包裝設計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。如,在中國,“龍(dragon)”是我們的精神圖騰,常象征皇權、神力與威嚴,由此,由這些詞構成了很多文化內涵豐富的詞匯,如“龍鳳呈祥”、“龍馬精神”、“龍騰虎躍”、“望子成龍”等等。而俄語文化中的дракон卻被認為是生有雙翅,張牙舞爪,兇殘肆虐的可怕的怪物。 如果企業對此不了解,將印有"龍"圖案的產品推向俄羅斯市場,試想這種產品能否刺激俄羅斯人的購買欲?能否給企業創造高效益?

2.文化教育是實現運用語言進行交際的關鍵。發展交際能力是俄語教學的最終目的。語言能力是交際能力的基礎,然而具備了語言能力并不意味著具備了交際能力。越來越多的人已達成共識,即交際能力應包括五個方面:四種技能(聽說讀寫)加上社會能力(即和不同文化背景的人們進行合適交際的能力)。但俄語教學中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結構,即培養學生造出合乎語法規則的句子,而忽視了語言的社會環境,特別是語言的文化差異,致使學生難以知道什么場合該說什么話。因此,語言的文化差異在俄語教學中的作用作為一個重要問題被提了出來。

二、中俄交際用語文化差異

在俄語教學實踐中,交際用語文化差異對學生帶來的干擾主要表現在以下幾個方面:

1.稱呼語。俄羅斯和中國受不同文化的影響,在社會稱呼上存在差別,主要表現在以下幾個方面:

(1)職銜稱呼。漢語中職銜稱呼被廣泛用于稱呼語,反映了等級、官本位思想;而俄羅斯人的價值觀念既不像中國人那樣過度謙讓,也不像西方人那樣崇尚個人主義,因此,俄語中的稱呼語體現了“平等”這一原則。俄羅斯人在與身份或地位較高的人交談時,也用官銜、職銜來稱呼,但前面通常要加上товарищ,既表現了對對方的尊重,也表現了自己與對方是平等的。

(2)職業稱呼。在中國,人們最普遍的一種稱呼方式是姓+職業,如:王老師、李醫生、劉律師等,漢語中職業稱呼的使用程度遠遠高于俄語。而俄語中常用職業稱呼不多,最常用的禮貌形式是товарищ+職業,如Товарищ преподаватель!Товарищ водитель!這是由于俄漢兩民族的姓名結構不同,風俗習慣不同而造成的差異。

(3)禮俗性親屬稱呼。中國人十分強調人與人之間感情的融洽、和諧,因而往往把家庭本位向外推延,擴大到家以外的社會關系中去,于是漢文化中出現了親屬語的泛化現象。人們為了表示禮貌和親切,常常用親屬稱謂來稱呼沒有親屬關系的對方。俄語中類似的用法也有,但遠不如漢語廣泛,且多用于農村居民之間。比如,一個年輕人稱呼一位陌生的年長的俄羅斯老人為дедушка,一定會讓俄羅斯人感到奇怪。因為這位年輕人使用禮俗性親屬稱呼來稱呼上年紀的俄羅斯人,很符合中國的稱呼文化,并包含尊敬之意,但俄語中卻不這樣用,特別是對一個陌生人。

2. 稱贊用語。由于不同文化因素的影響,在如何對待別人稱贊方面,俄羅斯人和中國人具有不同的心態及不同的稱贊語應答模式。本文對俄漢語中稱贊語的運用加以分析,探討俄語教學中如何使學生順利、自如地達到用稱贊語進行交際的目的。

(1)相似表達的語用差別。由于俄羅斯和中國有著不同的文化傳統和風俗習慣,人們的生活方式、思維方式有很大的差別,對同一事物的看法不盡相同,表達也不一致。中國人的語言較含蓄委婉,而俄羅斯人的表達則較熱情直率。在使用稱贊語時可考慮俄語特點及其習慣用語,及時、準確、恰當地表達出對對方的善意和友誼,以增進雙方的交流。

(2)不同的文化價值觀念導致不同的稱贊語。在俄羅斯文化中、收入、年齡、容貌和外表的改變等是需要避諱的話題,如對此類話題進行稱贊會使談話陷入尷尬境地,影響雙方的進一步交流。比如,經常當眾夸獎自己的孩子、丈夫或妻子,而中國人通常不會這樣做。在中國文化中,“胖”與“福”的概念經常并存,人們常用“發福”這個詞語來恭維對方長胖,而發胖常被俄羅斯人看成是體質下降的一種跡象。

(3)稱贊語應答模式。中國傳統文化的一個明顯特點是強調人際關系的和諧,所以,在遇到別人的稱贊時,中國人往往表現出謙虛的心態,幾乎每個人都會極力否認別人的贊揚。例如,甲:你的字寫得真好。乙:不行,不行,哪里比得上你。

3.隱私。中國人初次見面問及年齡、婚姻、收入表示對別人的關心,而俄羅斯人對此比較反感,認為這些都涉及隱私。如這樣的對話:“Сколько вам лет ,Анна?”“Это секретарь.”為什么Анна不肯說出自己的年齡呢?因為俄語國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛,青春永駐,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關心的“你去哪兒?”(Куда ты идёшь?)和“你在干什么?”(Что ты делаешь?)在俄語中就成為刺探別人隱私的審問和監視別人的話語而不受歡迎。

4.寒喧用語。中國人日常打招呼習慣于問:“你吃飯了嗎?”,如果你跟俄羅斯人這樣說,他們認為你是想請他們吃飯。俄羅斯人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。

5.道歉用語。(1)親密度影響道歉用語。中國人對陌生人比較會使用單一的道歉策略;對親密的人則會使用非正式甚至隨便的道歉策語;對朋友,則偏向使用正式而多種策略混合的道歉方式。相比較而言,俄羅斯人對朋友道歉沒有那么客氣,對親密的人又沒有那么隨便。(2)自我意識的不同造成道歉語不同。中國人的自我傾向于集體自我,而俄羅斯人的自我則傾向于個體的自我。集體的自我強調團結、和諧,而個體的自我重視獨立、競爭。中國人直接道歉是為了雙方,尤其是對方的面子,而俄羅斯人道歉更多是為了維護個人或自己的臉面。此外,集體主義取向的中國人不像俄羅斯人那樣對個人的區域、時間與其他隱私特別重視,例如,俄羅斯人在打噴嚏之后都會說一句“請原諒(Извините.)”,而中國人卻從不介意,也不會因此而向誰道歉。

三、如何進行交際用語文化教育

文化教育的方法是多種多樣的,教師應該采用靈活多變的方法提高學生對文化的敏感性,培養文化意識,使他們能主動地、自覺地吸收并融入新的文化環境中。

1.實踐法。加強中俄文化差異的比較,將中俄文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚、表示關心 、談話題材和價值觀念等方面的差異自覺地滲透到俄語教學中。交際文化的傳授應該從日常生活的各個方面入手,教師主要向學生講述俄漢常用語在語言形式和風俗禮儀方面的差異。結合教學內容讓學生改編對話進行表演,使學生身臨其境的感受語言和文化,同時注意其中有意義的文化細節,提高對文化的敏感性和意識。

2.圖片展示法。利用多種渠道、多種手段,吸收和體驗異國文化。可以收集一些俄語國家的物品和圖片,讓學生了解俄國藝術、歷史和風土人情;運用俄語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學生直觀的感受,使學生對俄語的實際使用耳濡目染。

3.對比法。教學中通過對比兩種文化的差異來導入文化。如對比俄羅斯人和中國人對恭維和謙虛的不同反應,對比兩個民族對家族關系稱謂的區別;送禮、宴請、招待的方法和方式。讓學生既了解了俄羅斯人的風俗習慣,又知道了本民族的習俗

總之,在俄語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異及對語言的影響。教師在搞好語言基礎教學的同時,應滲透交際語言文化教育,培養學生對文化差異的敏感性及語言文化意識,并最終通過文化教育提高學生的俄語語言應用能力和交際能力。

參考文獻:

[1]汪成慧:《俄漢語言文化對比研究》,四川人民出版社,2004年9月。

第3篇

關鍵詞: 中外合作辦學 大學英語教學 重要性 提高途徑

一、引言

隨著國際文化交流的不斷加強,我國高等教育領域開展的中外合作辦學項目取得了迅猛發展。中外合作辦學項目實行學歷教育,即學生在畢業時可以同時拿到國內和國外兩所大學頒發的學歷和學位證書,深受學生歡迎。學生在國內所修的課程必須得到國外合作院校的認可,或在國內學習一段時間之后必須到國外繼續完成學業以獲得相關專業的學位證書,這就要求學生首先必須通過語言關,達到以外語作為工具學習專業知識的水平。目前而言,國內高校的合作外方通常是英語國家,中外合作辦學無疑對學生的英語水平要求比較高,同時也對中國國內大學英語教學提出了新的挑戰。但合作項目招收的學生不同于普通高校學生,主要是低于高考線的學生。這些學生的英語語言知識基礎比較差,而中外合作辦學項目對學生英語能力的要求相對較高。那么如何幫助學生打好英語語言基礎以適應合作辦學對英語能力的高要求就值得英語教師認真研究。本文從筆者在中外合作班的大學英語教學實踐出發,主要探討如何提高當前中外合作辦學項目中的大學英語教學,以提高學生的英語應用能力。

二、大學英語教學在中外合作辦學項目中的重要性及其特點

絕大多數中外合作辦學項目都屬于非語言類專業。學生在專業課程學習過程中,采用的是從國外引進的英文原版教材和英文資料,接受外方教師全英文授課,用英語討論,撰寫論文,考試時用全英文來回答專業問題。也就是說,在合作辦學框架里,學生的專業知識學習是以英語為載體的。英語這一載體的完善和發展程度,直接影響到學生在專業學習過程中課堂聽講、閱讀教材、用英語回答問題、與老師同學交流以及用英語完成作業論文等學習活動的效果。這無疑要求學生要有較強的英語應用能力和較高的英語水平。在這種情況下,中外合作辦學項目中的大學英語教學,主要是幫助學生打好英語基礎,培養提高他們應用英語的實際能力,為他們進行雙語或全英文專業課程學習掃清語言障礙,使他們具備學習專業課的英語水平和能力。

中外合作辦學項目中的大學英語教學不同于普通本科的大學英語教學,有其獨特的特點,主要體現在:

1.英語學習課時增加了。以廣西財經學院為例,中外合作辦學項目的大學英語每周課時為20節,是普通本科(4節)的5倍。

2.課程設置詳細,針對性強。主要設有閱讀、聽力、口語、寫作、語法等課程。

3.采取中外教師共同授課的方式,充分發揮中外教師的教學特點。

4.大學英語教學與專業課程學習關系密切。學生的專業課程都是英文原版教材,外籍教師全英語授課。因而大學英語教學效果會制約專業課程學習。

三、提高中外合作辦學項目中大學英語教學的途徑

1.合理設置大學英語課程,加深大學英語教學針對性。

中外合作辦學項目的學生英語水平參差不齊,整體英語能力普遍低于通過高考學生的英語能力,普遍存在的問題有:英語語法基礎差、英語口頭表達能力和聽力理解能力相對較差,閱讀和寫作能力也因為詞匯量小、思維模式不同等原因受到影響。因此,在中外合作辦學項目中的大學英語課程設置要合理,教學上采取分科設課,即有針對性地設置聽力、口語、語法、閱讀、寫作等課程。如第一學期主要圍繞學生的語言基礎知識(語音語調、語法、聽力、口語等),幫助學生打好語言基礎,培養學生學習英語的興趣,同時加強聽說教學;第二和第三學期主要圍繞語言實際應用能力的培養(聽力、口語、閱讀、翻譯、應用寫作、跨文化交際等),在強化聽說訓練的同時,進行閱讀與寫作教學,擴大學生的詞匯量,掌握閱讀和寫作技巧,提高跨文化交際能力;第四學期主要結合考試題型進行教學,講練結合,使學生適應考試模式。根據學生特點,合理、有針對性地設置課程,是提高大學英語教學質量的前提。

2.開展雙軌式教學和融合式教學。

在中外合作辦學項目中開展雙軌式教學,即中方教師講授閱讀、語法、聽力等課程,進行聽、說、讀、寫及語法和詞匯全方位的教學和指導,鞏固學生的英語語言基礎;同時外教講授英語口語和寫作課,注重語音、語調、口語和寫作方面的訓練。中外教師共同任教可以充分利用各自的特點(外教在語感和文化方面具有超越中教的優勢,教學方法靈活多樣;而中方老師比外教更了解學生學習的需求和困難,語言輸入量大),共同培養學生英語聽、說、讀、寫四個方面的能力和跨文化交際能力。一方面使學生語言基礎知識不斷得到積累和強化,另一方面可以讓學生能在真正的英語文化背景和語言交際環境下鍛煉自己的英語語言思維習慣,使學生能自然地與以英語為本族語的人進行順暢交流,提高交際能力、閱讀能力及寫作能力。在進行語言基礎鞏固教學的同時,應該積極開展融合式教學,即在教學過程中既注重學生語言水平,又強調學生考試水平。如外教教授的口語和寫作課上,可以適當增加雅思考試內容的訓練,使學生在打好基礎的同時也可以增加對考試的了解。

3.實行分層、小班教學制度。

要真正提高中外合作辦學項目中的大學英語教學,必須實行靈活、富有彈性的分層、小班教學制度。中外合作辦學項目中的學生英語水平參差不齊,如果按照傳統的大學英語教學方式,無論英語成績高低,同專業的學生在同一班級上英語課,甚至開展大班教學,不僅違背語言教學規律,而且會挫傷學生學習英語的積極性,導致學生“吃不飽”、“消化不良”等現象,也造成大學英語教學費時低效。因此大學英語分層、小班教學在中外合作班的開展是很有必要的。所謂分層、小班教學指的是根據學生現有的學習能力和學習成績,把能力和成績層次接近的學生組成一個20―30人的班級,層次不同的班級按照因材施教的原則,采用不同的教學方法和手段進行教學。分層、小班教學制度可以最大限度為不同層次的學生提供更多的參加各種語言學習活動的機會,如討論、演講、辯論等,也為教師有效實施課堂教學創造了有利條件,增強了大學英語教學的有效性和針對性。

4.優化大學英語課堂教學方法。

傳統的以教師傳授語言知識為主、學生被動接受知識的“填鴨式”大學英語教學方式在中外合作辦學背景下是行不通的。大學英語教學受到許多教學法流派的影響,如語法翻譯法、交際法、任務教學法等。每種教學方法各有所長。如語法翻譯法側重講解詞匯、語法和句型結構;交際法強調在具體的語境中運用語言進行交際的能力,重視以學生為中心等。因此合作班的大學英語教學應根據課型的不同,博采眾長,靈活采取相應的教學方法。如傳統的語法翻譯法是針對學生基礎薄弱和語法知識匱乏而必不可少的;認知法、交際法和整體語言教學法給學生營造輕松活潑的學習氛圍;任務教學法針對不同水平學生布置不同的學習任務,使學生在完成任務的過程中增加自信心和主動性。“教無定法,貴在得法”。將傳統教學法和現代教學法相結合,不僅能營造寬松自主的學習氛圍,提高學生的積極性,而且有目的地進行聽、說、讀、寫、譯為一體的英語語言實踐機會,能真正做到在傳授知識的同時,注重學生語言應用能力的培養,實現由“授人以魚”轉變為“授人以漁”。

5.教材及教學內容的創新。

教材是大學英語教學的重要組成部分。在中外合作辦學項目中,大學英語教學選用的教材要適合學生的實際情況及課型內容,教材內容貼近國外大學生活和學習,既能鞏固基礎知識,又能拓展國外視野,同時強化聽、說、讀、寫、譯五種技能。目前使用的大學英語教材有《新視野大學英語》、《大學體驗英語》、《全新版大學英語》及《21世紀大學英語》等,為中外合作辦學的大學英語教學提供了豐富的教材資源。同時,教師應該盡可能廣泛地尋找國外英語學習資料,或者根據學生基礎的不同,自己編寫講義,便于因材施教,突出合作班的教學特色。如,為了給學生適應國外生活和學習做準備,可以編寫關于生活和學習方面話題的講義,如衣食住行(House,Food)、社交禮儀(Meeting people,Making friends)、文娛體育(Education,Sports,Entertainment)、醫療衛生(Health and Medicine)、風俗習慣(Customs)、經濟貿易(Economics and Trade)等,這樣學生不但能鞏固他們已經掌握的英語語言知識,學習和掌握大量新的英語語言知識,還能通過對英語國家基本概況的學習,提高他們在各種場合應用英語的能力,為他們在國內接受英語授課的專業學習和將來在英語國家的學習和生活做好準備。

6.完善多媒體教學設備。

多媒體網絡技術的應用和英語網絡資源的開發為中外合作辦學項目中的大學英語教學提供了有力的保證。學校應該加大投資力度,創建充足完善的多媒體教學環境,給中外合作班的教室配備齊全的多媒體教學設備,如投影儀、電腦、網絡、DVD機等。多媒體教學設備的完善可以讓教師充分利用多媒體增加教學內容,選用與教學相關的音像資料,讓學生擴大信息源,增強語言感受能力,提高英語學習興趣。同時,教師的講授與適當的立體化教材演示有機地結合起來,能夠使大學英語課堂教學產生生動有趣、直觀形象和便于實踐的教學效果。如教師授課可用PPT文件的播放代替板書,既節約教學時間又使教學直觀清晰;利用投影儀進行文字、圖片等實物展示;利用DVD機放映英文原版電影;利用網絡放映最新時事或播放與教學內容相關短片,加深學生對課堂知識內容的理解等。同時學生在教學中也能夠利用電腦上網搜查資料、練習或考試。多媒體立體化教學,將視頻、音頻、圖畫和文字融為一體,不僅有效地優化了大學英語教學過程,提高了教學質量和效率,而且能夠大大激發學生學習英語的熱情和創造性思維。

7.積極開展英語第二課堂,全方位營造英語學習環境。

雖然與普通大學英語教學相比,中外合作項目中的大學英語教學課時大大增加了,但是要全面提高學生的英語語言能力,光靠課堂教學是不夠的。因此,必須積極開展英語第二課堂,充分發揮課外學習的平臺作用,為學生營造全方位的英語學習環境。

(1)構建英語學習的校園環境。如在教學區域設置醒目的“Speaking English Only”的標志;開設英語晨讀和晚讀區;提供大量的英文書籍、報刊及英語學習板報;開展英語沙龍、英語角、英語學習講座、英語演講、辯論比賽、英語戲劇表演等活動。

(2)充分利用外教資源,鼓勵支持學生加強與外教的接觸和交流,如邀請外教定期舉辦英語講座,和外教共同舉辦聯歡活動、邀請外教參加本班的集體活動等。

(3)構建語言自主學習中心,裝備多種英語學習系統或軟件,提供各種英語學習網站和資料,與國外合作院校合作,實現相關資源的對接和共享,為學生課外學習英語提供便利。

(4)開設輔導課和自修課。根據學生的學習需要,分別設置閱讀室(Reading)、聽力室(Listening)、語法室(Grammar)、視聽室(Movie)、疑難解答室(Consultation)等自習室,使學生根據自己的學習情況和需要進入相應的自習室學習。自習教材可由教師準備。配備專門的英語教師,對學生進行課外學習指導和解答疑問。

(5)為中外合作班學生增設英語輔修課,如商務英語、口筆譯、報刊選讀、外國文學欣賞、英文影視欣賞、跨文化交際等實用型課程,以拓寬大學英語教學的知識面,彌補大學英語教學的不足。

四、結語

鑒于中外合作辦學項目對學生英語能力提出的高要求,大學英語教學必須圍繞鞏固學生英語語言基礎、培養學生英語綜合運用能力這一教學目標進行,結合學生的特點和學習目標,合理設置大學英語課程,加深大學英語教學針對性,采取分層、小班教學制度,開展雙軌式和融合式教學,完善教學手段,選用合適教材、有針對性編寫教學講義,靈活運用各種教學方法,創新教學組織形式,優化大學英語教學課堂,積極開展英語第二課堂,為學生全方位營造英語學習環境,提高學生學習英語的興趣和主動性,全方位提高中外合作辦學項目中的大學英語教學質量。

參考文獻:

[1]鄧洪波.在中外合作辦學項目中學生英語應用能力的培養[J].教育與職業,2007,(6).

[2]胡俊杰.影響中國大學英語教學的教學法綜述[J].中國大學教學,2007,(2).

[3]李四蘭.中外合作辦學全英語教學模式的優化[J].當代教育論壇,2007,(7).

[4]王優優.中外合作辦學項目中大學英語教學改革探析[J].內江科技,2008,(12).

第4篇

關鍵詞:通識教育;英語教學;現狀;改革

一、通識教育

通識教育是英文“general education”的譯名,也有學者把它譯為“普通教育”、“一般教育”、“通才教育”等等。自19世紀初美國博德學院(BowdoinCollege的帕卡德(A.S.parkard)教授第一次將它與大學教育聯系起來之后,有越來越多的人熱衷于對它進行研究和討論。可是至今對通識教育還沒有一個公認的、規范性的表述。80年代中期,中文“通識教育”一詞由臺灣學者根據general education,liberal education的思想翻譯轉換而來。翻譯借鑒了中國傳統文化對于“通”和“識”的解釋。在此之前,有人把general education譯為“一般教育”、“普通教育”、“通才教育”,將liberal education譯作“自由教育”、“博雅教育”。

通識教育的思想,源遠流長。《易經》中主張:“君子多識前言往行”;《中庸》中主張,做學問應“博學之,審問之,慎思之,明辨之,篤行之”。古人一貫認為博學多識就可達到出神入化,融會貫通。《淮南子》中說“通智得而不勞”。通識教育可產生通人,或者稱之為全人。《論衡》中說:“博覽古今為通人”,“讀書千篇以上,萬卷以下,弘揚雅言,審定文牘,以教授為師者,通人也”,“通人胸中懷百家之言”。通識教育可產生通才,即博覽群書,知自然人文,知古今之事,博學多識,通權達變,通情達理,兼備多種才能的人。

二、中國傳統文化的通識教育

國學”是西學背景下對民族學術文化的總稱;西學在經歷現代化之后出現了嚴重分化,中國文化又在不斷地西化中被外來范疇所割裂。作為對中國教育體系過于西化的反彈,“國學”恰恰代表著中國通識教育本身。盡管這種意義上的“國學”與眼下太過西化的教育體制格格不入,我們還是必須澄清一個最基本的事實:當中華文明還像是個正常文明的時候,通識教育原本正是其教育的主要內容。的確,在中國文化與西方文化碰撞之初,不管中華文明缺乏什么,也絕不缺乏通識教育。嚴復在《論世變之亟》中說道:“其于為學也,中國夸多識,而西人尊新知。”也就是說,至少是按照嚴復的判斷,相對于具有專業鉆研精神的西方人而言,當時的中國人,反而是更偏向于通識、通才和通人。不過,除了像嚴復那樣的留洋學生,當時的中國學者,非但不會覺得這種“中國夸多識”有什么不好,反而會以此種通識為榮,因為歷史上的大儒,從孔夫子到朱熹,從王夫之到顧炎武,早就為他們樹立了這方面的榜樣。即使到了今天,我們還能從錢穆當年的文章中聽到這樣的歷史回聲:“中國學問經史子集四部,歐陽修已一人兼之。其實中國大學者盡如此。中國學問主通不主專,故中國學術界貴通人,不貴專家。茍其專在一門上,則其地位即若次一等。

可見,我們的文明在權衡價值與效率時,寧愿要通儒的人格,也不要專家的機心。值得注意的是,這并非說中國的傳統文化特別好;事實上,反觀全世界任何延續至今的正常的古代文明,也一定是以通識教育為先的。因為任何文明需要自我賡續,一定要讓已有的文明成果被廣泛接受,否則它們就無法進行大體不走樣的自我復制,其教育目的就會謬以千里,其文明就會日趨式微,也就很難被后人所知了。

三、大學英語教學要求和通識教育

教育部2000年初頒布的《大學英語課程教學要求》提出“大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力、特別是聽、說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流。”這一規定突出了聽說能力的培養,而綜合運用能力指的是聽、說、讀、寫、譯五種語言運用能力的總體水平。可以說,從1985至2001年這段時間。高校英語的教學要求主要側重強調語言的本質是交際工具,要求學生要掌握好這個工具,能夠運用它進行有效的交流。2002年,通識教育成為國內高等教育界的熱點話題;到了2007年,高校的通識教育研究在質和量上都有了重大的進步。

2003年和2007年國家教育部高教司頒布的《大學英語課程教學要求》(試行)涵蓋以下內容:大學英語教育是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修基礎課程。大學英語教育是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容、以外語教學理論為指導、并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力、提高綜合文化素養,以適應我國經濟發展和國際交流的需要。教學要求中明確了大學英語教學中不僅要注重語言知識技能的教學,而且將語言所附著的文化本體也列入了教學的范疇之內。可以看到,大學英語教育的教學目標與通識教育的理念漸行漸近,大學英語課程作為通識教育內容中重要的組成部分,所起到的傳播文化、提升人文素養的作用將是不可替代和意義巨大的。

四、大學英語通識化教育的必要性和緊迫性

通識教育的性質決定了通識教育存在的合理性。而現今教育制度的漠視通識教育及其所導致的一系列社會問題,愈發表明了通識教育的必要性所在。高等教育中通識教育的必要性主要表現在以下幾方面:

1、全球化趨勢所帶來的多元文化之間的沖突碰撞,迫切需要大學的通識教育。

社會經濟高速發展,整個世界日趨一體化。在此一體化的過程中,首先即會碰到一個非常棘手的問題,這個問題便是不同文化之間沖突碰撞的問題。在這種多元文化的社會里,我們必須要相互尊重各種不同的文化,必須要學會欣賞其他文化的長處,而不能以自己的文化固步自封,當然,同時不能去閉著眼睛一味盲目崇拜。當代教育的日趨專業化,不僅使人變成了單向度的,而且知識也變成單向度的。知識與人的基本情感、道德倫理開始劃清“楚河漢界”,使整個社會日趨冷漠、無情甚至是殘暴。面對這種問題,我們不能不承認,正是我們大學對于通識教育的不夠重視,才引發了這一系列問題。

2、我國高校長期實行的專業化教育模式迫切呼喚大學通識教育的出現。

專業化教育模式是我國高等教育在特定時期、特定社會背景中的選擇。這個選擇盡管在當時有合理性,對我國社會發展發揮了積極作用,不過缺陷也是明顯的。過分強調專業劃分,把學生的學習限制在一個狹窄知識領域,不利于學生全面發展。社會生產的發展日新月異,舊工作崗位不斷消失,新工作崗位不斷出現。而高等教育中專業的變化,已經無法跟上社會職業的變化。過去大學畢業生就業中的“專業對口”已經不再是一個目標了。高等教育的專業化做得越好,學生就越難適應變換了的工作,情況可能越糟糕。應對工作崗位的變化,培養學生的一般能力,似乎比專業化更為有效。而當前的產業升級和建立創新型和諧社會要求高等教育培養深人了解人性、市場和社會的人才。

五、目前國內大學英語教學中面臨的諸多問題

大學英語教學是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修的基礎課程。大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語的目的是培養學生的英語綜合應用能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地驚醒交際,同時爭強其自主學習能力,提高其綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。

1.英語教學功利化、粗陋化、厚黑化

通識教育的課程,第一是非常有趣也非常有用的,第二是對一個人將來的發展非常重要。我們常常聽到企業界的人抱怨現在的學生沒有創新能力,沒有領導能力,沒有口才,沒有幽默感等等。這是對的,為什么沒有?因為他們沒有受到很好的通識教育。這里面包含了一個錯誤的觀念,認為通識教育跟專業教育沖突,搶時間、搶地盤,但其實你只要多讀一些書,你就會知道,學問之間是相通的,而通識教育能幫助你接觸到這些方面。先生有過兩句話,為學要如金字塔,又能廣大又能高。其實后面還有一句,才能歷久不朽。

通識教育的課程,第一是非常有趣也非常有用的,第二是對一個人將來的發展非常重要。我們常常聽到企業界的人抱怨現在的學生沒有創新能力,沒有領導能力,沒有口才,沒有幽默感等等。這是對的,為什么沒有?因為他們沒有受到很好的通識教育。這里面包含了一個錯誤的觀念,認為通識教育跟專業教育沖突,搶時間、搶地盤,但其實你只要多讀一些書,你就會知道,學問之間是相通的,而通識教育能幫助你接觸到這些方面。先生有過兩句話,為學要如金字塔,又能廣大又能高。其實后面還有一句,才能歷久不朽。教授格非直言,“高校不見得比社會更純潔”。這十多年來,高等教育規模擴大,中國已經成為世界上大學教育規模最大的國家之一。從精英教育走向大眾教育,更多年輕人有機會上大學,這是巨大的成就。但是,從多數大學目前的情況看,前進中也出現新的問題,原北京大學中文系主任溫儒敏長年久居高校,深諳其中之道,痛批大學五種“重病”。我國高等教育當前的辦學現狀,如果不推進教育管理制度改革,教育資源和學術資源都成為販賣的商品,最終走向“粗陋化”、“厚黑化”已不可避免大學問題是體制問題。

21世紀我國高等學校英語專業人才的培養目標和規格:這些人才應具有扎實的基本功、寬廣的知識面、一定的相關專業知識、較強的能力和較高的素質。也就是要在打好扎實的英語語言的基本功和牢固掌握英語專業知識的前提下,拓寬人文學科知識和科技知識,掌握與畢業后所從事的工作有關的專業基礎知識,注重培養獲取知識的能力、獨立思考的能力和創新的能力,提高思想道德素養、文化素養和心理素養。

2.英語應試教育,淡化專業,難以就業

如何處理好通識教育和專業化教育之間的關系?這是在討論中大家不約而同提到的最大阻力。香港大學亞洲研究中心研究員甘陽說:“相當多地方的通識教育一開始很有聲勢,但是最后無疾而終,就其本性而言是非就業趨向的教育,大學本科生必然要考慮就業問題,這里存在張力。”“實施通識教育首先要破除觀念上的障礙。”香港中文大學前校長金耀基的觀點是:“專業化不等于職業化。在不少大學里,職業化變成了一個主要的行為,大家都要考慮培養的人是否適合職業的需求。而職業化的教育背離了通識教育的目標。”許智宏也指出淡化專業受到院系的阻力:“長期以來,我們的教師習慣于按照專業來培養學生,我們每個院系希望擴大本系的規模,其實應該把全校的學生作為你的學生,而不僅是你的系的學生才是你的學生,但是這一點并不是每個教師都理解。”在這一點上,復旦大學校長王生洪也曾撰文指出:通識教育與專業教育并非完全對立的關系,通識教育所排斥的,只是當前被高度片面化和極端化的專業教育。貫徹著博雅精神的科學合理的專業教育與通識教育的精神并不二致。

而甘陽則認為本科就應該淡化專業,目前各大學專業本科就業去向統計,都表明除了自然科學類以外的各類專業畢業生,真正從事本專業工作所占的比例并不大。研究生才需注重專業教育。

3.教學內容和模式陳舊,教師隊伍通識化程度不高,難以適應時展的要求

傳統英語教學手段比較單一,教學過程比較機械,教學內容往往會脫離真實的語言環境,枯燥乏味,不利于提高學生學習英語的積極性。同時在教學過程中,教師板書過多,相對減少了教學的信息量,增加了教師的勞動量并花費了大量的課堂教學時間,而且傳統教學過分注重語言表達形式,而忽視語言表達功能。傳統大學英語教學一般遵循“單詞—課文—語法—練習”這一教學程序。這種程序可以幫助學生打下比較扎實的語言基礎,但是我們的學生背了許多語法規則,記了許多單詞,卻不知道如何運用。

目前,多數高校在英語教學中仍采取單一的“統一式”授課方式。課堂上,教師控制一切,呈現一種“單向交流”、“滿堂灌”的授課形式,學生“全場聽”;教師寫,學生抄。以這種方式進行大班化英語教學,大多數學生的英語學習只有消極的知識輸入,很少有積極的知識運用和輸出。教學內容陳舊,無法調動學生學習英語的興趣。通常情況下,多數大學英語教師都嚴格按照學校規定的統一英語教材逐課講學,很少考慮到所學內容是否實用,很少給學生補充一些新鮮的與學生密切相關的英語材料,從而導致學生對學習缺乏熱情和積極主動性。

六、提高大學英語課堂教學的幾點建議

新世紀對人才的需求,要求我們培養多元復合型人才,同時要求知識、能力和素質的綜合發展,也體現了通識教育的目標要求。因此。加大大學英語教學改革,適應通識教育的發展和需要,是當前大學教育首要完成的任務,也是我們的終極目標。如何更好、更快地達到這些、目標,本人作者提出了針對提高大學英語課堂教學的幾點建議。

1.英語教學注入通識教育部分,加強人文精神的教育。

在高等學校開展文化素質教育,是上個世紀末我國高等教育領域的一項重大改革,經歷了從“試點”進而到全面推進的過程,借用原教育部副部長周遠清同志的觀點,就是經過了從“三注”、“三提高”到“三結合”的過程。他曾經指出,這一改革對我國高等學校的人才培養工作,從思想觀念、人才培養模式到教學內容、教學方法等方面都產生了深刻影響。按照我國高等教育當前的辦學現狀,如果不推進教育管理制度改革,教育資源和學術資源都成為販賣的商品,最終走向“粗陋化”、“厚黑化”已不可避免。復旦學院著力推進通識教育核心課程建設,力求突破單純的“專業視域”和單純的“知識視域”,從培養新時代中華民族的一代新人的角度出發,為學生提供能夠幫助其形成基本的人文修養、思想視野和精神感悟的課程。

通識教育理念已經逐漸轉化為豐富多彩的實踐。通識教育,與一般的知識的傳授和能力的培養很不一樣,其中很大一部分是一種養成教育。因此,通識教育的實施,就不能靠一些硬性的辦法。高等學校的工作者在實踐工作中,認為需要下面三個方面措施的配合。首先,建立一個好的課程體系。其次,要求在每一門文化素質課程中貫徹文化素質教育的精神。最后,通過第二課堂和學校校園環境來達到文化素質養成的目的。

綜上所述,從一定意義上講,文化素質教育概念的提出是人文社會科學學者和教育主管部門的負責人在認識上逐步深化的結果,也是源于實踐的總結。尤其可貴的是,他們以教育工作者高度的歷史責任感、飽滿的熱情積極從事著文化素質教育的探索,不僅提出了眾多價值的實踐模式,而且通過實踐使得通識教育的理論不斷得到充實、豐富。文化素質教育不再僅僅是一個抽象的概念,也不僅僅是一個理論問題,而成為一個實踐問題。它能夠成為全社會參與的探索過程,應該是最可喜、也是最有價值的成果。

2.提倡將教學手段教學方法通識化

從宏觀上講,十年來加強大學通識教育的系列課程與教學改革,重新奠定了通識教育在中國特色的高等教育人才培養體系中的地位,并且做了富有成效的探索。從戰略的高度對實施通識教育的意義、重要性、必要性、緊迫性有了清晰的認識,把“提高學生的文化素質”確立為高等教育的目標之一,即:我們的高等教育是“育人”,而絕非“制器”;是為了提高國民素質,而遠非只是訓練技能;是把培養學生如何正確地做人與如何正確地做事有機地結合在一起。

受到西方實用主義和工具理性主義的影響,當前國內大學英語課程過度地重視語言的工具性對語言形式和語言技能倍加推崇和強調,而對英語課程的實質性知識內容反而卻相當忽視,由此造成的后果顯而易見——教學內容枯燥教學手段。首先,學生興趣索然,學習效率低下在大力提倡素質教育的今天,大學英語教學首先應該與不同專業的知識內容有機地結合起來,使學生熟悉感興趣。另外,教師也要竭力提升和擴充自身的知識結構,不能除了語言之外別無所長,導致自己的課堂沉悶缺乏文化內涵和吸引力。同時,教師還應豐富自己的教學手段,根據不同的對象和內容、多媒體輔助、師生角色互換自由討、模擬辯論等形式都可以積極嘗試。

3.培養多元復合型的人才,需要具有多元素質的教師隊伍

從應試教育的籬笆中走出來,較強英語綜合能力的培養,形成科學的關于高等教育人才培養的哲學觀和方法論。伴隨著認識的深化尤其是經濟社會的變革,我們逐漸突破了就教育論教育的思維框架,不再把文化素質教育簡單地看作是對50年代以來過分專業化的“糾偏”或者“修正”,而是把通識教育逐漸地理解為適應社會經濟發展內在要求而確立的一種符合規律的教育模式,認識到經濟社會的發展是實施通識教育的根本依據之一。

從教學的角度看,教師在綜合英語類課程的教學中除了幫助學生打好語言基礎外,還有更多可自由發揮的空間。也就是說,除了開設基礎英語課程外,還應根據學生的需要開設其他選修課程,可根據學生的喜好,以及強弱優勢來滿足學生的需求,這樣可以從多方位開發的能力,拓展學生的視野。但是,要達到這些目標最重要的還是要有一批經過了通識教育洗禮的教師隊伍,這些教師不僅要有扎實的語言基礎,同時還要在多個領域里有所建樹,是個名副其實的素質教育者。這些無疑是對現在的英語教師們聽出了新的挑戰,同時,也為培養這樣的教師隊伍的學院提出了新的目標,新的課題。

4.加強和完善教學體制和教學評估體系

大學英語教學評價體系方面,采取形成性評估和終結性評估相結合的方式作為課程教學的指揮棒。評價體系對教學起到決定性的指導作用,全面、客觀、科學、準確的評估體系對于實現教學目標至關重要。要充分體現大學英語教學作為通識教育的有機組成部需要改革現有的大學英語教學評估體系。教師應該根據學生的具體情況,采取形成性評估和終結性評估相結合的方法對學生的語言學習進行評價。形成性評估可以采用課堂活動和課外活動記錄、網上自學記錄、學習檔案記錄、訪談和座談等多種形式,以便對學生學習過程進行觀察、評價和監督,促進學生有效地學習。終結性評估是在一個教學階段結束時進行的總結性評估。終結性評估主要包括期末課程考試和水平考試。這種考試應以評價學生的英語綜合應用能力為主,不僅要對學生的讀寫譯能力進行考核而且要加強對學生聽說能力的考核。此外,還應豐富評價標準,綜合考查學生的跨文化交際能力,而非割裂地評估學生的詞匯量、語法知識、閱讀、聽力和寫作能力。考試命題應更富有時代性和實用性,適當地縮小客觀題的比例,加強對語言運用技能的考察,只有這樣才能大大提高學生學習的信心和興趣,完善其評估職能。此外,很多高校吧學生的四、六級考試成績與學位掛鉤,沒有四、六級考試的合格證書就不允許畢業,就不給辦法學位證書,這些在很大程度上限制了英語教學的內容、教學的手段和方法,從而阻礙了學生自身英語綜合能力水平的提高。這樣的作法,學生最終學習的都是一些“啞巴英”或“聾子英語”。

盡管已經進入了全球化時代,可是對于具有不同文化和母語的人群而言,既無可能也無必要去編寫同一種通識教本。短期來看,作為我們相對可控的迫切目標,首先必須在中文世界里,設計出既符合文化傳統、又符合世界潮流的通識課程。——需要小心平衡的是,在這種設計工作中,既需要盡力恢復國學的地位,以便激活民族文化的活力,又必須在內心中跟世界對話,而不能讓那些被激活的傳統跟我們從理性上可以接受的世界潮流,表現出或潛藏著不可化解的沖突。

七、結束語

當前中國大學英語教學新一輪改革的重點是實現從教學形式到教學內容的根本轉變,而用以英語為載體的通識類課程替代以語言教學為主體的大學英語課程,從而實現從語言技能培養到通識教育的轉變勢必成為我國大學英語教學改革的趨勢。美國大學本科通識教育歷史悠久、體系完善,其成功的通識教育教學模式給我國現階段的大學英語教學改革帶來諸多啟示。學生,作為接受高等教育的人群,關系著國家的未來與希望。在訪談中,李昕表示,“現在學校里的學生讀人文書讀的非常少,很多哪怕是讀經濟學,讀法律學的學生,也不讀人文書,這樣就把自己的知識面搞得太窄,而且自己的人文素養、人文背景就太單薄了。所以現在大家都在感嘆,年輕一代的知識分子已經不再是人文知識分子了,現在的知識分子叫技術知識分子。而對于如何改變這一現狀,培養真正的“人文知識分子”,李昕認為:“學校要大力地提倡通識教育,就是現在大學分科太細了,文理不通,應該有一些通識教育的選修課,讓學生自由地去選擇,便于培養學生的人文興趣。”

通識教育不僅是一種教育理念,對于學生來講是有著現實意義的。相信在通識教育的不斷完善發展中,會有更多的大學生從中受益。通識教育為大學整體教育重要的一環,其旨在于培養學生作為知識份子,具備思維能力和意向,以理解人類及現代社會所關心的問題.通識教育目標在引導學生拓展全面的、綜合的能力,同時,注重學生的人文精神的培養。

長遠來看,作為全球共同努力的目標,則需要在持續的文明對話中,經由艱苦而平等的商量與研討,共同制訂出多元一體的、全球化時代的人類通識,那通識必須建立在各民族的國學(包括西學)之上,而保證它們既相互重疊、又各有側重。而且相互重疊的核心部分,必須具有足夠的確定性,以確保人類的和平共處;那各有側重的部分,又必須具有足夠的濃度,以確保每一種寶貴文化的原生態與生命力。這當然是一個相當遙遠的目標,然而卻是惟一可欲的目標。也就是說,只有等思想奧林帕斯山巔的諸神們逐漸相互信任并達成共識,全人類才有可能沿著這種共同理念的指引,展開真正有效的當代通識教育。(作者單位:東北財經大學國際商學院)

參考文獻:

[1]龔好玲.通識教育視野下大學英語教育探索[J].長江大學學報,2008(1):7-11.

[2]范琳.認知方式差異與外語的因材施教[J].外語教學,

[3]朱清郝再李文通識教育理念下的生命科學教育[J].教育藝術,2009,(1)

[4]李曼麗.通識教育——種大學教育觀[M].北京:清華大學出版2002(3):83-88.

[5]章黌.從通識教育視角探討中國大學英語教學改革[D].上海交通.101-104.大學碩士學位論文,2010.

[6]趙強.哈佛大學通識教育發展歷程研究[D].山東師范大學碩士學.

[7]李曼麗通識教育——種大學教育觀.北京.清華大學出版社,1999.

主站蜘蛛池模板: 龙山县| 凤山县| 江西省| 江津市| 福州市| 澄迈县| 离岛区| 垣曲县| 卢湾区| 桂东县| 沅江市| 柳州市| 云南省| 泾川县| 通渭县| 富宁县| 错那县| 香格里拉县| 霞浦县| 西丰县| 顺平县| 乐亭县| 宜兰市| 正宁县| 黄冈市| 宿州市| 锦州市| 沙河市| 八宿县| 嘉禾县| 手游| 沙湾县| 威信县| 从江县| 保康县| 常熟市| 焉耆| 河西区| 西乌| 建始县| 永吉县|