時間:2023-05-31 08:55:34
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇民族的風俗習慣,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
關鍵詞: 民族風俗習慣;民族習慣法; 國家制定法
在黨和國家的民族政策中,尊重少數民族風俗習慣是一個重要組成部分。從民族平等、民族團結的基本原則出發,尊重各個民族的平等權利,不因為某些民族的風俗習慣不同而歧視或侮辱他們;民族風俗習慣的改革或保持,必須讓該民族的群眾去選擇,其他民族或個人不應強制或干涉;不能以自己的民族風俗習慣為標準,去要求和衡量別的民族,更加不能以個人主觀的好惡去看待民族風俗習慣,去處理有關民族風俗習慣的事情。
一
、民族風俗習慣概述民族風俗習慣的基本含義,是指各民族在精神生活和物質生活方面,廣泛流行的風尚和習俗,是在各民族經濟、政治和文化生活中的一種客觀反映。在民族生存環境中,由于各個民族所處的自然地理、社會政治、歷史發展等條件的不同,產生了各種各樣的民族風俗習慣。在某種意義上說,就是一個民族長期傳承和廣泛采用的生活方式。真正成為民族的風俗習慣的行為方式必然相沿成習、代代相傳,必然為眾人所用而廣泛普及。
只要民族風俗習慣形成,即為全民族所公認和遵守,在不同程度上反映出各民族的生活方式、歷史文化傳統、道德標準和宗教觀念等。某個民族反映其民族特性,必然存在一些有別于其他民族的風俗習慣和生活方式等特征,代表著民族的標志。在民族的相互往來中,尊重民族風俗習慣,是民族關系中一個很敏感的問題,需要慎重看待。
隨著生活條件的變化,風俗習慣也在變化,然而,風俗習慣的變化常常滯后于生活條件的變化,呈現相對的穩定性。民族風俗習慣反過來影響經濟基礎,它帶有較大的穩定性,它的改變經常會滯后于社會生活條件的改變,它集中地反映著某個民族的得價值觀念和行為方式。
二、法律保護少數民族風俗習慣的重要意義保護少數民族風俗習慣,有助于更好地保護各民族的平等權利和民主權利。憲法規定:“中華人民共和國各民族一律平等。各民族都有保持或者改革自己的風俗習慣的自由”。因此,不同民族無論是保持或改革自己的風俗習慣,是其民族的平等權利和民主權利。本質上是堅持不同民族平等原則和發展社會主義民主的具體反映,侵犯民族風俗習慣,就意味著踐踏民族平等權利和民主權利。刑法第147條規定:“國家工作人員非法剝奪公民的正當宗教信仰自由和侵犯少數民族風俗習慣,情節嚴重的,處二年以下有期徒刑或者拘役”。把“侵犯少數民族風俗習慣罪”歸人“侵犯公民人身權利、民主權利罪”,是從法律上保護民族的平等權利和民主權利在刑法上的反映。
保護少數民族風俗習慣,有助于更好地維護民族團結。任何民族對自己的風俗習慣都有著深厚的感情,他們常常把其他民族對本民族風俗習慣的尊重,理解為對本民族的尊重,把對本民族風俗習慣的蔑視,理解為對本民族的歧視。所以,各種不尊重少數民族風俗習慣的言行,都會傷害民族感情,不利于民族團結。
保護少數民族風俗習慣,能夠促進繁榮和發展民族文化。民族文化的重要組成部分包含少數民族風俗習慣,不同民族的某些風俗習慣本身就是以歌曲、舞蹈、體育的形式呈現出來的。很多民族通過自己的風俗習慣來保存和發展自己民族的文化藝術。例如,我國少數民族有很多是以講故事和唱山歌的口頭文學形式在人民群眾中代代相傳,而且不斷得到鞏固和發展。還有一些表現在他們具有特色的日用器具、服飾、建筑和手工藝品等方面。正是由于千差萬別的民族風俗習慣,才構成了多彩多姿的民族文化,使文化藝術的內容和形式呈現出鮮明的民族特色。
1、貫徹落實黨的民族政策,促進民族地區經濟社會發展。
2、認真學習貫徹《包頭市清真食品管理條例》。
3、守望相助適應新常態,團結奮斗謀求新發展。
4、民族團結,宗教和睦,社會和諧。
5、民族團結手牽手,和諧發展心連心。
6、尊重少數民族風俗習慣,尊重少數民族宗教信仰。
7、認真開展我市第八個民族政策宣傳月活動。
8、中華同源,你我同心。
9、各族人民同呼吸、共命運、心連心。
10、認真貫徹落實中央、自治區民族工作會議精神,加強民族團結,促進經濟發展。
11、民族團結進步,社會和諧發展。
12、高舉民族團結旗幟,共同邁向小康社會。
13、認真學習貫徹《中華人民共和國民族區域自治法》。
14、民族團結始于心,和諧包頭踐于行。
15、保障各民族的平等,維護少數民族公民的合法權益。
16、中華人民共和國各民族一律平等。
17、認真推進民族法治建設,共建民族和諧包頭。
18、群策群力宣傳民族政策,同心同德維護民族團結。
19、共同團結奮斗,共同繁榮發展。
20、努力構建各民族共有精神家園。
21、中華民族是一家,民族團結靠大家。
22、深入開展黨的群眾路線教育實踐活動,加強民族大團結,促進全市大發展。
23、漢族離不開少數民族,少數民族離不開漢族,各少數民族之間也相互離不開。
24、團結凝聚力量,奮斗成就夢想。
25、深入貫徹落實自治區"8337"發展戰略,維護民族團結、
26、維護民族團結人人有責,共享繁榮穩定人人受益。
27、和諧家園源于一點一滴,民族團結始于一言一行。
28、維護祖國統一、維護社會穩定。
29、深刻領會中國特色解決民族問題正確道路"八個堅持"的科學內涵。
30、草原百草根連根,各族人民心連心。
中國各少數民族都有自己的風俗習慣,表現在服飾、飲食、居住、婚姻、禮儀、喪葬等多方面。國家尊重少數民族的風俗習慣,少數民族享有保持或改革本民族風俗習慣的權利。在社會生活的各方面,政府對少數民族保持或改革本民族風俗習慣的權利加以保護。
第一,尊重少數民族的飲食習慣。
第二,尊重和照顧少數民族年節習慣。
第三,尊重少數民族婚姻習慣。
第四,尊重少數民族喪葬習俗。
關鍵詞:民間風俗;旅游;資源
中圖分類號:F590.3 文獻標識碼:A 文章編號:1008-4428(2016)01-29 -02
我國地域遼闊,民族眾多,歷史悠久,豐富多彩的民俗文化世代傳承、引人入勝,形成了具有鮮明特征的中華民族優秀文化,在世界民俗文化寶庫中占有重要的一席。當世界各國將自然風光旅游推向人文生態旅游的高層次旅游經濟趨勢時,我們應充分利用得天獨厚的民俗文化資源,結合豐富而廣闊的自然生態資源,進行全面的系統規劃,形成具有中華民族特色的民俗旅游,并注重人文生態旅游的整體開發和可持續發展,使我國的民俗旅游走上可持續發展的道路。
一、民俗旅游的特征分析
民俗是“民間風俗”的簡稱 ,廣泛的含義是:一個民族流行于民間的全部風俗習慣,具有世代相習的傳統文化現象。所謂民俗旅游,可以理解為: 以一國或一個地區的民俗事象和民俗活動為旅游資源,結合民族地區的自然生態環境資源,為滿足旅游者開闊知識視野,促進人類相互了解和認識的一種社會經濟現象。我國的民俗旅游從總體上分析,一般具備下述特征:
(一)區域性特征
由于我國自然環境的復雜多樣,造成了風俗習慣在不同的地域內,具有多樣性和復雜性。一般所謂“風土人情”,是將“風土”指為自然環境,是地方特有的風俗習慣和土地、山川、氣候、特產等的總稱。而“人情”則泛指社會生活習慣。各地自然環境不同,特定的生產、生活條件也不同,產生的風俗也各有差異。“十里不同風 , 百里不同俗”“入國先問禁 ,入境先問俗”都是指風俗的地區差異。各地居民的居住民俗、飲食民俗、服飾民俗、婚姻民俗以及人生禮儀民俗,都具有鮮明的地區特色。由此而展開的旅游活動 ,個性突出,形態鮮異,感染強烈,極具吸引力。
(二)民族性特征
由于各民族歷史發展過程的不同,居住的自然環境及生活條件的差異,在物質生活方式和文化生活方式上都有自己的愛好和禁忌 ,形成了自己特有的歷史、經濟、文化和心理狀態 ,客觀上構成了民族差異的特征。我國56個兄弟民族的民俗文化,無論具體到哪一個兄弟民族,其具體的民俗文化同樣各有特色,或者說, 存在著整體民俗文化下的個體之間的差異。這些差異,也就是它的民族性體現。反映我國各兄弟民族的民俗旅游活動的民族性特征,其內容十分豐富,文化欣賞價值極高,若再滲入各民族地區的特色自然生態環境文化,形成內容豐富、形態完善、品位高尚的人文生態旅游經濟,并推向世界各國的旅游觀光人士,既可弘揚中華民族的優秀傳統民族文化,又可使世界人民更深入地了解我中華民族56個兄弟民族熱愛和平、勤勞勇敢、團結奮斗的民族精神和風貌。
(三)傳承性特征
民俗旅游的傳承性是指風俗在不同的社會發展中所表現的動態形式。風俗就是泛指歷代相沿,積久而成的風尚、習俗,因而具有一定的穩定性和習慣性。正是如此,才構成了各民族、各地區的民族性格、特點和不同的風貌。中華民族的每一個兄弟民族,在祖國的每一塊土地上,經過祖祖輩輩的繁衍生息,將自己民族文化歷代傳承下來,在鞏固自己本民族的優秀民俗文化傳承的同時,又吸納其他兄弟民族的先進的民俗文化,在不斷地發展,向高度文明的現代社會傳承式邁進。沒有各民族的民俗文化的傳承,就不可能有民族文化的特色和民俗旅游經濟的開發 沒有各民族地區的傳承性民俗旅游經濟的發展,就沒有整個中華民族的民俗旅游經濟的形成。
(四)社會性特征
民俗旅游的社會性是指人們在共同的生活中所形成的風俗習慣,即“約定俗成”。這種風俗習慣有時保留在幾個村寨或一個民族中,有時可能涉及幾個民族地區甚至廣泛地傳播于全國。具有這種民族社會性的民俗旅游經濟可以從各民族地區的民族族情和風情出發,進行社會性的經濟、文化、貿易和科學技術的多方面交往與合作,將民族經濟和社會經濟通過民俗旅游經濟的推動,走向共同的繁榮富強。
二、旅游的文化性決定了民俗旅游的文化特質
民俗旅游是民俗與旅游的結緣,是以民俗事象為主體內容的旅游活動。民俗與旅游歷來就有不可分割、血肉相連的密切關系,我們從中外古今旅行家的大量游記中,可以追索到兩者結合的淵源。如在《馬可?波羅游記》《徐霞客旅記》等古代著名游記中,就有許多對當時各地民俗事象的記述和分析。觀風察俗、考察民間文化藝術歷來就是旅行內容的重要組成部分。民俗旅游屬于文化旅游的范圍 ,旅游所具有的文化特性在民俗旅游中均有體現。
(一)民俗旅游給人以文化享受
旅游是以享受為主的人類文化生活。物質享受雖是旅游的一個基本內容 ,而精神享受(或文化享受)則是旅游更為重要的特點。國外游客來到中國,品嘗到中國菜的色、香、味 ,固然滿足了“物欲”,但更重要的是使國外游客得到一種文化享受:品嘗中國的烹飪藝術作品,欣賞中國的飲食文化。民俗旅游的內容能夠時時、處處給人以文化的享受 ,它使旅游者在潛移默化中享受到一個國家、一個民族獨特的文化。
(二)民俗文化是旅游的重要資源
旅游和旅游業賴以生存的旅游資源和文化有著密切關系。旅游資源主要包括兩大類:自然景觀和人文景觀。自然景觀不屬于文化的范疇,是大自然的造化。人文景觀則是以其豐富的文化內容來吸引眾多的旅游者。人文景觀既包括文物古跡、各類博物館、當代建筑工程 ,也包括民俗文化等內容。我國是有五千年文字歷史的文明古國 ,又是有五十六個民族組成的多民族國家 ,歷史悠久、民族眾多是我國的特點。由于歷史悠久,在不同的歷史時期都產生了與這個時期相適應的風俗習慣,傳流至今便成為當代蔚為壯觀、豐富多彩的民俗事象。由于民族眾多,每個民族又都有其獨特的風俗習慣 ,完全可以滿足旅游者求新、求奇的特點。
(三)旅游服務是民族文化的具體體現
旅游服務既包括提供必要的生活服務設施,也包括服務人員和導游的服務活動。服務人員和導游是直接與旅游者接觸的人員,他們本身的言談舉止表現出一個國家、一個民族的文化素養。他們既要了解一般的國際交往禮儀,以達到與旅游者溝通的目的;又要熟知本國風俗禮儀,為旅游者展現本國文化。
三、做好宣傳策劃,實現民俗旅游的可持續發展
宣傳對旅游業是至關重要的,是民俗旅游開發中不可忽視的因素。民俗旅游尤其需要重視宣傳。由于民俗所具有的民族性、地域性特征 ,使當地民俗不易為外人所知 ,有些民俗事象也很難被外人理解。因此 ,宣傳和介紹民俗是搞好民俗旅游的首要任務。
旅游可持續發展思想,是關于人口、經濟、社會環境、資源相互協調的一種戰略思想。其核心是既考慮當前經濟發展中對資源的需要,又為未來社會的發展提出了戰略要求,民俗旅游發展實質上是旅游可持續發展戰略的具體化,也是一項長期、艱巨而又復雜的系統工程。主要應包括以下內容:
首先,穩步擴大的客源市場是旅游業可持續發展的基礎。
其次,應完善民俗旅游的基礎設施。從當前來看,民俗旅游資源豐富的地方大都處在山區或邊遠地區,交通、信息相對閉塞,經濟欠發達。這些地區要開發民俗旅游,就必須加強和完善基礎設施建設,其別是郵電、電力、交通、旅店等。擴大綜合接待能力,做到“進得去,散得開,出得來”。基礎設施建設要突出原始樸素、自然的民俗意境,既滿足旅游者需要,又保護民俗文化的自然生態環境。基礎設施建設的完善,民俗旅游就可持續發展。
第三,民俗旅游資源可持續利用是民俗旅游可持續發展的前提。民俗旅游是在特定地域形成的。民俗旅游發展必須依賴于民俗文化資源的開發。民俗旅游資源是人類自身在長期的生產、生活中創造出來的,但它的變異特性在社會歷史發展中有可能隨著民俗文化環境的變遷而變遷,甚至因民俗環境的破壞而毀滅。民俗旅游資源可持續利用,就可以使民俗旅游得到可持續發展。保護和開發總是相對存在,又是相對矛盾的。有豐富的資源,自然利于開發,而開發不當,就會使資源受破壞而枯竭。民俗旅游的可持續發展就是在利用與保護問題上尋求一致和平衡。民俗旅游資源的利用應建立在科學研究之上,進行適度的開發和利用,使之與旅游地的民俗文化環境、物質環境、社會環境相適應。
第四,營造良好的民俗文化環境氛圍是民俗旅游可持續發展的保證。要加強民俗文化的宣傳,樹立民俗文化品牌意識,樹立起良好的旅游形象,以使人們認識和理解民俗文化,參與民俗旅游活動。還要注重民俗禮儀、恪守民俗風尚。維護好民俗旅游地的社會治安環境,加強對賓館、旅行社、商品市場、娛樂場所的管理,規范其經營,打破地區、行業分割,加強旅游各部門協調運作,共同對外促銷,實現民俗旅游可持續發展。
總之,只有努力保護并改善、優化現有民俗文化資源,才能真正實現民俗旅游的健康、持續發展,實現旅游業大飛躍。
2、能力目標:能運用民族的四個特征來識別民族;
3、覺悟目標:通過學習,使學生加強民族觀念。
[教學重點]民族的基本特征
[教學難點]民族與種族的區別;共同心理素質是區別民族的最顯著的特點
[教學方法]講授與討論法
[教學預備]CAI課件
[授課類型]單一課
[教學時數]一課時
[教學過程]
(播放《愛我中華》歌曲,導入新課)CAI展示
師:“五十六個民族,五十六支花,五十六個兄弟姐妹是一家”這里的“民族”、
“花”、“兄弟姐妹”特指什么?
生:民族。
師:那民族到底是怎么一回事呢?今天我們就來系統的學習。大家先看五分鐘的
書,同時帶著這樣一個問題,為什么民族具有四個特征,它的地位怎樣?
第一節我國是統一的多民族的國家
民族及其基本特征
一、民族的形成(板書)
1、時間
2、過程
師:民族形成于什么時候?
生:原始社會末期
師:為什么不是其它時候?
(學生討論,老師歸納)
師:因為私有制和階級產生于原始社會末期。社會發展史告訴我們:人類社會的發
展經由了一個由氏族到部落再到部落聯盟的過程。隨著氏族社會的解體,氏族社會
以血緣關系為基礎的人們的共同體也隨之瓦解,新的以地域為基礎的人們共同體,
即民族逐漸形成。
氏族——部落——部落聯盟——民族(副板書)
師:所以,民族是一個歷史范疇,是歷史上形成的穩定的人們共同體。
二、民族
1、概念
2、特征
1)、共同語言
師:民族的第一個特征是要有共同的語言,為什么呢?
(學生回答略)
師:簡單來說,因為它是人們(活動和交往的工具板書),是不是說同一種話的
就是同一個民族呢?
生:略
師:不是,有時,幾個民族可以共同使用同一種語言。在我國,回族和漢族使用的
就是同一種語言。所以,《愛我中華》中說“五十六種語言匯成一句話”是不科學
的。與此相對應的,一個民族是不是只有一種語言?也不對,我們懷集就有好幾種
語言。再來看第二個特征:
2)、共同地域
師:共同地域是指一個民族生存、生活的自然環境(板書)。這是民族與氏族
部落的重要區別,地域關系代替血緣關系,也是民族形成的最要害的一步。既然這
樣,那是不是居住在同一個地方的都是同一個民族?
生:略
師:同在中華大地上,但是有五十六個民族,我們懷集也有好幾個民族。
3)、共同的經濟生活(板書)
師:這是指民族內部的(經濟聯系板書),每個民族都會在長期的生產、交換活
動中形成自己的經濟特點和經濟關系。如蒙古的游牧經濟,彝族的紡織經濟等。正
是這種經濟上的聯系才把人們牢固地聯結為一個共同體。
4)、共同的心理素質
師:大家齊讀共同心理素質的概念:
生:是指一個民族的共同愛好、歷史傳統、風俗習慣、民族尊嚴等,主要表現在共
同的民族文化和民族習俗方面。
師:比如大家熟悉的歌曲《小背簍》就很好的體現了這個特點。
(放音樂或教師親自唱〈小背簍〉)
師:這是由宋祖英演唱的一曲膾炙人口的土家族民歌,她就是憑著這一首歌而一炮
走紅。在這首歌里面就很好的體現了土家族的風俗習慣。
吃——糍粑
住——吊腳樓(副板書)
用——小背簍
師:同時,我們在投影上看到絢麗多彩的衣服就是土家族的服飾。(穿——衣服)
師:其實,土家族還有很多風俗習慣,其他少數民族也一樣。以后講少數民族時再
給大家介紹。這些風俗習慣一旦形成,就有很大的穩定性,從而成為我國民族文化
的一個不可缺少的部分。也正是因為心理素質的穩定性,才使之成為區別民族的最
顯著的特點。
師:民族的這四個特征有什么關系呢?
(學生回答,老師小結)
師:它們互相聯系,互相依存。共同地域和共同的經濟生活師民族形成的首要的前
提條件,為共同語言和共同心理素質的形成,提供咯額地理空間和物質基礎;而共
同語言和共同心理素質的形成又促進了共同地域和共同經濟生活的發展。
師:關于民族及其特征我們就介紹到這里,下面我們來區分幾個概念:
三、民族與氏族聯盟、種族有什么不同?(板書)
(學生討論,老師歸納)
師:1、關于民族與氏族部落
A、產生的時間不同,民族產生在氏族部落之后。
B、基礎不同,氏族部落以血緣為基礎,民族以地緣為基礎。
2、關于民族與種族
A、民族是一種社會歷史現象,種族是自然現象。
B、區分標準不同,種族以頭發、膚色、體形等生理特征老區分,而民族則以四個
基本特征來區別。
關于少數民族對婚姻法變通這一規定,應該從上世紀50年代說起,該法規定在少數民族密集地,省市地區和人民政府,必須按照少數民族婚姻法的具體狀況,對本法進行必要的補充和變通。隨著婚姻法的不斷改革,后來的一些法律法規,婚姻法也開始確定在民族地區內實施變通。近年,我國共建立了多個民族自治區、自治縣和自治州等,其中有1/3的地區已經將婚姻法做了新的變通。婚姻法的多次變通,也使得國家婚姻法的各項規章制度越發完善,從而受益于更多需要被婚姻法保護的人群。
一、變通在民族地區婚姻法中的應用
萬物每時每刻都在變化。所謂變通,就是在保持基本原則的同時,要打破常規,放眼看待一些事物。變通是理性的認識,是根據具體的目標,通過合理的變通達到所預期的效果。我們國家民族地區在婚姻法的變通上,應該依據當地民族的各種政治文化等進行必要的變通,只有這樣的法律才能更好的適用于各民族和地區。我國婚姻法的種種條例規定,雖然在婚姻法開始實施時就確立了它的基本原則,但是這并不代表著能同時應用在人民的現實生活中,白紙黑字沒錯,可是與徹底的實施通用有著相當大的差距。尤其是在很多少數民族地區,在很長的一段時期內,都沒有真正實現婚姻法帶來的改變和革新。傳統老套的婚姻家庭觀念,仍然存在于這些民族和地區,甚至會越來越明顯。所有的規定在出臺以后,都是要經過很長一段時間的過渡,才能真正發揮它的效果,婚姻法的變通實施的過程,也是需要時間的,我們國家對民族地區婚姻法變通的這一規定,有著諸多方面的原因和依據,也具有比較深刻的意義。我國是人口大國,地域遼闊,有著56個民族和諸多的民族自治地,因此,針對于民族和地區的法律變通,是相當必要的。每個民族都有其自己的特色和寶貴的傳統文化,民族地區的變通,就起到了維護少數民族自身特點的作用。這種特點主要是關于民族地區的風俗習慣,更多的是關于人民婚姻和家庭方面的風俗。所以,婚姻法是我國現行法律中變通次數最多的法律,就是為了能全方面的維護每個公民應有的權利。
二、關于民族地區婚姻法變通的法理可行性思考
民族地區的婚姻法變通主要依據幾個方面來完成:
(一)婚姻法的變通要有哲學依據
凡事都有一定的共性,做任何事情的同時,都應該從實際出發,理論結合實際,體現出馬克思唯物主義的中心思想。然而我國的婚姻法的各項規章制度,也是根據當時社會的特點和漢族地區的經濟文化等共同制定的,而對于少數民族的種種風俗習慣、地域文化、社會發展等不能詳細考慮,因為某些內容根本不適應少數民族應有的特點。所以,我國婚姻法在變通時,首先考慮到的是民族地區的風俗人情等特點。
(二)婚姻法的變通要有法理依據
法律是衡量人類道德標準的唯一手段,法律是最公平公正的,但是由于我國地域廣闊,人群分散廣,要想做到人人平等,是不可能的,尤其是對少數民族來說,更是不可能完全公平,我國少數民族大都集中在偏遠、條件惡劣、經濟發展緩慢的閉塞地區,這些地區的經濟生活水平相對落后,公民文化程度相對較低,思想較為薄弱,對于傳統的風俗習慣和民族意識等,長時間的保留,而這些傳統的東西會嚴重的阻礙公民接受和適應國家法律。國家在這些地區的法律變通上,也一再追求實質平等,盡可能的使少數民族公民與漢族公民享受平等的權力。
(三)婚姻法的變通有法律依據
國家憲法和法律明確的規定,民族享有婚姻立法的權力。民族地區還可以根據地方情況執行法律,民族地區的法律變通也在法律中有明確的規定,這些法律的規定,足以證明我們國家法律的變通是受法律和行政法規所保護的,這些法律和憲法的名門規定都是婚姻法變通的主要依據。婚姻法變通還來自于自治權。自治與他治不同的是,制定團體章程不是通過不相干的外人,而是由團體內部的成員根據本質來制定出相關的規章制度。民族自治機關還可以根據一些相關法律規定權限來充分行使自治權。自治區是國家法定的,為保障少數民族、行政區實現平等而制定的有利措施。法律變通權也是自治權的重要部分和核心內容,法律變通權是通過自治權產生的,法律所賦予自治機關的權力就是變通,這是與地方機關不同的一個標志。民族地區在婚姻法上的變通,也有著其漫長的發展過程,都是為了更好的實現眾人平等。
三、婚姻法變通的部分變通規定
我國婚姻法的變通除了那些重要規定外,還有一些相關的變通規定。
(一)關于男女結婚年齡的變通
我國最早的婚姻法曾規定的法定試婚年齡是男20歲,女18歲,那時的經濟文化水平都還相對落后,人民群眾對于這種規定的接受能力與當時社會的發展相適應。后來,隨著人類生活水平的發展和社會的不斷進步,人民群眾開始關注自己的身心健康、提高自己的自身能力,和計劃生育工作等;再者考慮到自然因素和農村實際情況,不適合將法定試婚年齡提的太高,所以規定了男22歲,女20歲。但在很多少數民族和偏遠地區,還存在著早婚私婚等現象,這就是殘留在部分民族地區的傳統婚姻習俗。要想婚姻法實施在民族地區內,必須做出變通。在少數民族婚姻法的變通規定中,只有一個地區還堅守著男22女20的規定,其
轉貼于
他多數民族地區已經將婚姻法變通為:男20歲,女18歲。但由于使用面不同,很多都用在偏遠的少數民族和漢族的部分偏遠縣城等。
(二)是關于不準近親成婚的變通
所謂近親結婚,就是指具有三代以內旁系血親的兩個男女不可成婚。少數民族地區,大都地處偏遠、人口稀少的山區或邊疆地區,交通不便,使得人接觸外界的能力有限,通婚的范圍也就特別的小,很多民族就規定只與本民族的異性成婚,導致了近親結婚的人數居多,有的地方更是有表兄妹成親的習慣。后來,很多民族自治地方在近親結婚上做了變通規定,像內蒙古、貴州苗族、甘肅某自治縣等地方,就明確的規定不可近親結婚,而且有的提倡四代或七代內旁系血親不能結婚,回族更是推遲時間執行本規定的。這些例子就是根據少數民族不同的風俗習慣,來完成婚姻法的變通。
(三)是計劃生育政策的改革和變通
國家發展到今天,人名的文化素質也都在隨之提高,國家提倡一對夫妻只生育一個孩子,但對于不同的地區和民族,國家也有不同的政策規定,有關的區域自治法就規定,民族自治機關可以根據當地的實際情況和相關法律規定,制定實行適合于本民族或自治區的規章制度。我國少數民族人口稀少,關于少數民族的計劃生育,也是黨和國家比較重視的人口政策問題。各少數民族有其各自的歷史和現實狀況,包括不同的信仰和文化,要想形成統一的計劃生育政策,是有一定困難的。針對這個問題,我們國家采取的相關措施是,不同民族不同地區不同的對待,民族人口不足千萬的可以生二胎或三胎,個別地區和人口實在較少的民族地區,可以生育四胎或是不限制生育問題。這樣的方針策略,既照顧到國家的利益,又照顧到各民族特點,保障了少數民族的合法權益。
四、婚姻法變通具有深刻而長遠的意義
我國現行的關于民族地區婚姻法的變通,很好的維護了少數民族和地區的婚姻問題,公平的對待每一個民族地區和每一個公民,56個民族真正是一家,堅守黨和國家的政策方針,實現全民統一。少數名族在我國人口非常少,并且其風俗習慣等都獨具特色,然而一個民族的風俗習慣正是代表一個民族的寶貴歷史遺產,是經過漫長的歷史年代,一點點積累發展而成的,具有深刻的意義。說到風俗習慣,就不得不想到文化,文化既是一個民族最顯著的特點,也是一個民族最優良的傳統美德,文化是最具民族尊嚴和價值的產物,每一種文化,都應該被世人保存和尊重,發展文化也是每個民族地區所特有的權利,是整個國家整個人類都為之崇拜的。而實行民族地區婚姻法的變通,必須遵循少數民族地區的這些人文特點,在不破壞其特色的基礎上實行必要的變通措施,變通后的婚姻法能真正受益于每一個民族地區的公民,保障每一個公民的合法權益。很多民族和地區具有不同于漢族的傳統習慣,尤其是在婚姻方面,是關系到千家萬戶的一個重要問題,婚姻法就是維系一個家庭和諧關系的有利保障,只有民族地區在婚姻法上做好變通規定,為了更好的維護每一個人民群眾婚姻關系。保護少數民族地區的特色,依據少數民族地區的人文風俗習慣,在婚姻法上做出相關的變通,是非常有必要的。
五、結語
(一)教學目標
本套教材在小學1~3年級安排了民族教育內容,旨在讓學生初步了解我國56個民族的分布、文化、衣食住行、風俗人情,感受祖國各民族深厚的文化底蘊,體驗民族情感,并自覺尊重其他民族的風俗習慣:培養民族自信心,增強民族大團結,從而熱愛中華人民共和國這個統一的多民族的社會主義大家庭
(二)內容結構
本專題通過讓學生初步了解中華民族大家庭的各民族成員、了解少數民族鮮明的民族特色,如服飾特點、飲食習慣、民族樂器、聚居區、建筑風格以及特色節日,初步感知少數民族的風俗習慣,體會民族文化的多彩多姿。主題和內容要點具體見表1。
(三)編寫特點
1 體現時代特點和現代意識一小學民族教育選擇學生易于接受并和生活緊密聯系的內容,如少數民族服飾、飲食、樂器、建筑等,并融入體現時代精神的民族文化教育內容,引導學生融會貫通地使用或改造民族文化,從小參與到中華民族文化傳承、文化創造活動中去,以增強其民族意識和愛國主義感情。
2 采用藝術性的表現手法,民族教育活動采用藝術性的表現手法,如歌曲、故事、兒歌、詩歌、游戲等形式,穿插在引題、總結部分,靈活多樣,增強了教學的功能,學習過程生動活潑起來,實現與藝術精神溝通。
3 注重設計體驗性活動,根據學生對各類體驗性活動有濃厚興趣的特點,寓民族知識于教育活動之中,設計了“當少數民族聚居地導游”“對江西的少數民族建筑開展小考察”“動手做特色民族節日剪貼報”“學民族節日里的歌舞”“民族節日知識競賽”活動,拓展民族教育的視野、時間和空間,體驗性探究活動為學生了解少數民族文化提供了更為寬廣的舞臺。
教學建議
1 開展豐富多彩的教學活動,提高教學實效根據中低年級學生的年齡特征和認知水平特點,增強少數民族文化教育活動的趣味性、可操作性,通過看有關少數民族的影視資料、圖片,聽少數民族的歌曲,從服飾上辨認少數民族等形式,宣傳民族常識。可開展“采擷民族風光風俗”的系列教育活動:集一集――收集資料,了解中華民族的悠久歷史和中華民族的優良傳統美德:說一說――講各民族的風俗禮節,談身邊的民族英雄:賽一賽――勾畫未來少數民族的美景:做一做――制作版面介紹民族服飾、民族建筑。
2 充分利用本地教育資源,進行開放式教學。要建立開放的課程資源網絡,充分利用農村、社區等本地民族文化教育資源,帶領學生走出課堂,上網收集資料、進圖書館查閱材料、到社會做調查研究、走訪身邊少數民族家庭,并發展校外指導教師隊伍。教師要充分開發利用校內外的多樣化課程資源,使其為教學服務,以卓有成效的開放式教學對學生進行民族教育。
3 注意處理好與其他課程的關系,實現綜合效益。本課程既有自己的獨特性,又與其他課程有一定的聯系,應注意與語文、品德等學科的教學或校內外其他教育活動相結合,相互促進,實現綜合教育效益。 《特色民族節日》教學設計
教學內容 三年級第10課。
教學過程
(一)激趣引入。揭示課題
1 談話:同學們,你們喜歡過節嗎?你知道我國有哪些傳統節日,
2 猜想:你知道這個畫面展示的是什么節日嗎?(課件出示潑水節圖片)
教師小結:我國有55個少數民族,每個民族都有自己獨特的節日及習俗,你想知道我國少數民族都有哪些傳統節日?歡度節日時有哪些風俗嗎?就讓我們走進少數民族,去領略一下精彩、獨特的節日文化
3 揭示課題:特色民族節日、
(二)合作學習,掌握知識
1 看一看。(課件演示少數民族歡慶節日時的熱烈場面)我國是個統一的多民族的國家,各個少數民族有著形形的節日習俗,有趣極了。
2 讀一讀。朗讀課文“智慧泉”里的節日介紹。邊讀邊思考:書中列舉了哪些少數民族的什么節日習俗?(那達慕大會、火把節、歌婆節)
3 學一學。(課件演示蒙古族的那達慕大會)蒙古族被稱為馬背上的民族,蒙古族人民有哪些習俗與我們漢族人民不同呢?(指導學生從課前收集到的美食佳肴、居住、服飾特點等方面談)蒙古族有一個最具民族特色的傳統活動是那達慕大會。那達慕是什么意思?你能介紹一下那達慕的特點嗎?(學生交流課前收集到的資料)
4 試一試。小組學習,選擇一個少數民族的節日,結合課文和資料研究,了解節日的時間和特點。
5 說一說。你還知道哪些民族的特色節日呢?你了解這些節日的傳說嗎?各小組交流、匯報。(如火把節、歌婆節、三月街、達努節等)
(三)感知體驗,活動延伸
1 開展四人小組合作,用課前收第到的少數民族節日的圖片,動手制作一份“特色民族節日”剪貼報,在全班展示交流。
2 走進少數民族特色節日,學一學少數民族歌舞。播放《我們新疆好地方》《美麗的草原我的家》《阿里郎》《青藏高原》等歌曲,學生戴頭飾配合音樂體驗節日的歡樂。
(四)思維沖浪,開拓視野
1 “你說我答”民族知識競賽,競賽規則:由一個同學描述某個節日的風俗習慣,或出示某個民族的節日圖像,指名或搶答,回答正確者為勝方。
2 了解民族之最。(課件演示)
各民族的文化既有共性, 又有個性。共性來自人類(包括各個不同的民族) 共有一個客觀的大自然 , 對事物及其本質規律的認識基本相同。因此, 語言中必定也存在許多相似之處。然而,不管兩種語言多么相似,我們都不能認為他們代表相同的社會現實。由于英漢兩種語言結構的差異和兩種文化傳統的不同,成語的形成過程主要受地理環境、歷史背景、風俗習慣以及等各方面的影響。
(一) 地理環境因素
人們土生土長的自然環境是影響民族文化的形成和發展的最基本的因素。英漢兩個民族在這一點上有著明顯的差別。英國是一個島國,因此,與海水有關的詞water, sea 和fish 就會迅速被人們聯想到。在英語當中也就自然而然地生成了許多相關的成語。如as weak as water (弱不禁風) , drink like a fish (豪飲) , to miss the boat (錯失良機)。而中國自古以來就是農業大國, 土地是人們賴以生存和發展的基礎。因此, 在人們的生產實踐中,許許多多與農業和土地有關的成語應運而生。如“面如土色”、“風調雨順”、“斬草除根”等。
(二) 歷史背景因素
一個民族的歷史背景對該民族語言文化的形成和發展也有一定的影響。在英漢成語當中,相當一部分成語都可以找到與之相關的真實的歷史事件或歷史人物。
其實漢語成語也是一樣。許多成語都是來自歷史事件、寓言故事或民間傳說, 有的本身就包含某個特定的歷史人物或歷史事件。如“三顧茅廬”、“亡羊補牢”、“狗咬呂洞賓, 不識好人心”等。
(三) 風俗習慣因素
日常生活中,人們談論最多的可能就是各地不同的風俗習慣。風俗習慣的差異也是英漢文化差異的一個顯著方面。反映到成語中,主要是表現在動物形象和顏色上。
二、英漢成語翻譯的主要方法
由于英漢兩種文化具有很大差異,所以翻譯就是文化之間的轉換。這就像蘭博(Lambert) 和雷恩(Robyns) 所認為的: 與其把翻譯視為一種雙語之間的轉換活動, 不如把翻譯看成是兩種文化之間的交流活動。因此, 成語翻譯一方面要盡量將原文的意思用“最貼切、最自然的對等語再現出來”, 具體到成語翻譯方面, 不管用那種翻譯方法,都要確保在最大程度上將原文所包含的文化信息呈現在譯文讀者面前。
(一) 直譯法
所謂直譯法, 是指在不違背譯文語言規范以及不引起錯誤聯想的條件下, 在譯文中保留原成語的比喻、形象和民族、地方色彩的方法。此方法適用于憑字面意義和人們的生活經驗就可以理解的成語,這些成語往往不涉及強烈的民族文化色彩。如a gentleman's agreement (君子協定) , armed to the teeth (武裝到牙齒) , 竹籃打水一場空(draw water in a bamboo basket)。
(二) 意譯法
意譯法指翻譯時僅保留原文的意思而不保留原文表達形式的方法。達洛特認為成語跟暗喻的翻譯一樣,要在譯語中找到等值的對應語是不可能的,因為比喻本身就是一種創造,是一種全新的使用方法。因此,顯然不可能找到等值語。這時就可以采用意譯法,結合上下文靈活傳達原意。當由于文化差異而無法直譯, 又無同義成語可以借用時, 就得用意譯法。如a skeleton in the cupboard (家丑) , 逼上梁山(be forced to do something)等。
(三) 直譯加解釋法
為保留原文所包含的文化信息, 人們更多地采用直譯而非意譯, 但由于語言根植于不同的民族文化土壤之中,彼此之間有文化差異的存在,采用直譯很可能產生歧義和模糊不清的意義,在交流時讓人費解。在這種情況下, 最好采用直譯加解釋法。比如a Don Juan (唐璜,意為風流浪子) ,to carry coals to Newcastle (運煤到紐卡索, 指多此一舉, 紐卡索-- 英國一產煤中心) , 班門弄斧( show off one's proficiency with axe before Lu Ban, the master carpenter) , 三個臭皮匠,勝過諸葛亮(The wit of three cobblers combined surpasses that of Zhuge Liang, the master mind)。這些成語往往帶有很強的民族文化色彩。
解我們侗族人民祖祖輩輩流傳的各種傳統文化活動和風俗人情.在本假期里我對我村的侗族人民的各種文化,風俗習慣作了進一步的調查.
侗族是中國的少數民族之一,來源于秦汗時期的”駱越”,信仰多神,崇拜自然物,主要從事
農業.兼營林木,以生產魚梗稻為主,善用稻田養魚,林業以杉樹著稱.侗族主要居住在廣西的西北部,湖南,貴州的南部.
中國是一個歷史悠久的文明古國,她的各種少數民族都有自己的歷史,文化,傳統.
侗族是中國56個民族的少數民族之一,它同其他的民族一樣,它也有著自己的傳統文化活動,民族風俗.比如說侗族大歌,山歌,蘆笙舞,蘆笙踩堂等等.其中蘆笙踩堂是比較大型的活動,是侗族和苗族都有的一種傳統活動.每年都有一次,但是在各個地方舉行的活動不盡相同.
本次調查為了更具體的了解蘆笙踩堂,所以對這個傳統活動做了比較具體的詳細的調查.
前面已經提過,蘆笙踩堂是一種大型的傳統活動,它的活動流程包括幾個節目,首先是活動負責組織向現場撒紙包糖,跟著就是青年男子也義務的向現場的小朋友發糖果,這個流程主要是引起現場的氣氛,其次就是跳蘆笙舞,蘆笙舞是由吹蘆笙的青年男子和穿著傳統民族服裝的青年女子一起完成的.這個節目是紀念我們祖先的一項主要活動.再次就是進入活動的了,這個流程包括侗族大歌和比蘆笙.唱侗族大歌是侗族人民最拿手的一種活動.住在侗鄉的侗族人民,他們的侗族大歌都是自編自唱的.因此這個節目也就是所有流程中最熱鬧的了.唱侗族大歌的人都是在當地比較有名的中年婦女----“歌仙”.當然這些歌也是他們自己編的.唱歌開始的時候,是”歌仙”們一起唱,隨著就是”哆耶”. ”哆耶”也是屬于侗族大歌的一部分.不同的是它的”陣營”不同.
”哆耶”是侗族人民每次大型活動必不可少的活動之一.因此,它在我們的蘆笙踩堂里面也是很重要的一部分. ”哆耶”開始時,活動組織負責人叫上在場的青年男子們圍成一圈,再由”歌仙”中的一位帶頭唱” 哆耶”.其余的人都只是跟著唱后面兩個字.他們唱著祖國的美好未來.贊揚著黨給人民的愛,感謝黨給我們帶來的美好今天.
隨著”哆耶”的結束,就是”比蘆笙”所謂的比蘆笙就是幾個蘆笙隊在一起吹,再由蘆笙評判組評出哪個蘆笙隊吹的蘆笙最響亮誰就是最后的獲勝者,這就是比蘆笙.·社會調查報告格式 ·社會調查報告怎么寫 ·中學生社會調查報告 ·大學生社會調查報告
這就是活動的全過程了.
當然,這種活動在各個村寨都有不同的舉行辦法.在我們村舉行辦此活動的日子是正月初八.之所以選這個日子是因為古代的老人們希望我們村的人民們生活過得正正穩穩的,永遠奮發圖強,”八八發財”.還有一個值得說明的就是我們村舉辦此活動的地點也是一個有特別意義的地方.人民常說:”人往高處走,水往低處流”.所以祖先們,在很久以前就選擇我們村附近的一個比較高的山頭做為我們踩堂的一個固定的地點.祖先們希望他們未來的子孫們奮發向上,步步高升.因此,正月初吧當天村里的青年男女們三五成群的相約到此山頭去等待活動的開始.
在我們村舉辦這活動之前還有一個與眾不同的環節那就是在正月初八的前夕,村里派有一個專門的人走街串巷的叫喊,他叫喊的目的就是通知人們明天去哪里舉辦活動,另一個目的就是要喚醒沉睡一年已久的祖先們的靈魂同我們一起去慶祝傳統活動.因為在我們村里流傳中說只要叫醒了祖先們,活動的當天我們就能很順利的舉辦此活動,同時天氣也會順著我們的意,去參加活動的人們也會安全的回家.
還有一個傳說,那當然也是關于”踩堂”的傳說了,聽村里面的老人說,如果正月初八”踩堂”當天天氣特別的好的話,那么這一年我們村的人民的生活就會更上一層樓.因為,祖先們會保佑我們那一年,風調雨順,稻香魚肥,外出掙錢的人們也會一切順意,村里的人們也會和和氣氣,幸福美滿.
作為一名少數民族的接班人.我會為因為自己是一位少數民族而自豪,我會好好的珍惜自己民族的文化,和傳統.
關鍵詞:少數民族;刑法保護;權利
一、少數民族權利的內涵
對于少數民族的保護最早是在17世紀歐洲的一些國家,國家之間建立條約來維護少數民族權利,由于其不確定性導致這些規定并沒有形成國家法的原則。1930年,國際常設的法院在咨詢意見中指出:“條約規定的少數民族社群是指生活在一個國家或是地方的人群,該社群具有自己的種族、宗教、語言和傳統,依據這種種族、宗教、語言和傳統的認同,該社群成員之間彼此團結,互相幫助,并主張保護他們傳統和宗教,確保依照他們種族或民族的傳統和精神撫養和教育他們的女子。”[1]在我國,少數民族是指漢族以外的其他民族。我國擁有56個民族,包括漢族在內。漢族以外的其他民族,種類雖多,但是數量很少,規模較小,所以被稱之為少數民族。在19世紀中期,中國受到西方殖民主義的壓迫,民族意識逐漸開始覺醒,建國后,黨和國家實行民族平等政策,保證少數民族當家做主的權利,激發了少數民族的民族意識。少數民族權利的內容是社會關系中的核心問題之一,少數民族的權利國際上未能形成統一觀點。按照國際社會的觀點,對于少數民族的保護分為兩個層面:“一是根據‘平等’原則和‘不歧視’原則,少數民族有權與多數民族一樣平等的享有各項平等人權;二是依據‘特殊保護’原則,根據少數民族的具體情況,賦予少數民族一些特殊的權利,以期達到少數民族在事實上與多數民族一樣平等享受各項基本人權。”[2]我認為少數民族權利的內涵是一個包含多元權利內容、有層次的綜合性體系。
二、湘西州少數民族權利刑法保護的現狀及問題
新刑法在對少數民族的特殊保護上更進一步,具體表現在刑法的總則和分則上,且刑法修正案(八)也對少數民族的寬容制度有很大的推動作用。根據張文山教授的觀點,我國的民族立法,只有民族區域自治法和為實施專門法而制定的行政法規和細則。刑法總則規定刑法適用效力范圍上,少數民族屬于法律有特別規定的情況,部分地不適用于刑法規定,而刑法分則中規定專門維護少數民族合法權利的單獨罪行條款。我國刑法第90條規定,民族自治地方可以自己變通。由于我國少數民族比較多,且各方面條件不一致,比如湘西土家族、苗族自治州,為了照顧少數民族的特殊情況,尊重少數民族的風俗習慣和文化等傳統,因為刑法授權民族自治地方制定符合當地情況的變通或是補充的規定。依據當地少數民族的實際情況,作出合理的變通,如,對于一些刑法規定為犯罪的行為,在司法實踐中可以采用非訴的方式,對于一些應當給予刑罰處罰的行為,一般從寬處理,在刑罰執行的過程中也可以根據民族傳統和風俗習慣來進行適當變通。在司法實踐中,每個民族有其本民族發展的特點,少數民族有的傳統習慣和刑法的某一規定可能有不一致的地方,但是該地區或是該民族自治州適應了民族習慣。如,刑法規定,人民法院享有審判權,但是在湘西土家族、苗族自治州苗族的首領即苗王或是土司,卻有權利單獨或是參與案件的處理,甚至運用風俗習慣來解決案件。這些風俗習慣已經成為苗族生活的一部分,如果強硬的想要改變,也許對其少數民族來說并不是好事,可能會傷害少數民族群眾的感情。“目前我國155個少數民族自治地區的74個法律變通或補充條例沒有一部刑法變通或是補充性質的條例,導致所有民族自治地方在開展以刑法保護、寬容實踐的主要內容的民族刑事習慣法與國家制定的刑法對接工作時沒有任何法律指引。”[3]
三、少數民族權利刑法保護構想
在現代法治社會中,法律應當是無所不在。我國是一個多民族國家,面臨著少數民族權利如何保護的問題。我們應從立法入手,使少數民族權利法制化,進一步擴大少數民族保護的范圍,以此來構建少數民族權利法律保護制度。用法律的手段保護少數民族權利的實現,使少數民族權利法制化,是少數民族權利得以最終實現的最佳途徑。從對少數民族權利保障的現狀分析得出,其中制度原因占主要,就是《憲法》和《民族區域自治法》確定的一些基本原則和目標在司法實踐中缺乏實施的正當法律機構和具體的規定。從我國民族工作的現狀出發,我國少數民族權利的保護是一項比較復雜的過程,很多因素阻礙,我們應該從司法保障、執法保障出發,完善相關法律法規,配套單行條例等等。少數民族權利的刑法保護不是一個純操作的技術問題,也不是一部法律就能夠解決的問題,所以我們必須在少數民族權利保護的每個環節進行規范和更好的執行、監督。
參考文獻:
[1]周勇.少數人權利的法理:民族、宗教和語言上的少數人群體及其成員權利的國際司法保護.社會科學文獻出版社,2002:1.
[2]阿地力江?阿布來提.少數民族權利刑事法律保護問題研究[J].中國政法大學,2009.
[3]陳興良.刑法哲學.中國正大大學出版社,1997:15.
注:該文章系吉首大學校級科研項目資助(編號:Jdy12029)。
關鍵詞:中西文化差異;英語翻譯;影響
一、中西文化差異
文化差異在形成的過程中,需要長時間的積累與完善,同時還需要結合著當地的實際發展狀況、民俗習慣以及文化形成等多個方面,不同的地域、民族以及社會環境之間,都存在著一定的文化差異。中西方在發展交流的過程中,基于社會背景不同、歷史發展趨勢不同以及雙方的思想認識不同,存在著很大的文化差異。在整個英語翻譯過程中,要想確保翻譯活動的順利進行,其核心在于了解彼此間的文化差異。中西文化之間存在的差異,主要包括以下幾個方面:
1.最為突出的中西文化差異。在中西文化差異中,最為突出的差異主要表現在地域文化、風俗習慣以及等三個方面,其形成和發展的過程并非一朝一夕就能形成的,而是在長時間的積累與發展中,形成具有當地民族特色的文化,這種文化特色是別的民族所不具備的,且在其發展的過程中,會隨著時間的流逝傳承下來。具體分析如下:
(1)地域文化差異。地域文化在形成的過程中,與其所處的地域、自然條件以及地理環境等各個方面密不可分,并結合該區域內各方面,形成具備一定地域特色的文化,在文化的形成過程中,對同一現象及事物有著與其他民族不同的態度或看法。例如:在中國的地域文化中,說起“東風”,人們能夠第一時間想到溫暖和煦,草長鶯飛的景象,而說到“西風”,人們第一時間想起的便是冬天刺骨的寒風,在晏殊《蝶戀花》中有這樣一句詩句:昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。從中便能看出西風給人們的映像。而在英語中卻與漢語有著極大的不同。在英語中,當我們讀到Samuel Butler 的“biting east winds”時,將其翻譯過來則是“刺骨東風”的意思;而關于西風,則有John Masefield的“It is a warm wind,the west wind,full of birds,cries”為例,將其用漢語翻譯過來的意思為:這種風能夠帶給人們溫暖,當西風吹來時,會出現萬鳥爭鳴的景象。而之所以出現這樣的狀況與中西方的地域差異有著密切的聯系。在我。國的地域環境中,我國的西部地區多處于高山地區,且東臨大海,當東風吹來時,自然會給人一種舒心、溫暖的感覺,而西風多來自于西伯利亞的寒風,給人一種冰冷刺骨的感覺。在英國人的理解中,英國是一個島國,其國家的東風多來自于歐洲大陸的北部,與其他風向相比,有著一定的寒冷性;而西風則來自于大西洋,溫暖宜人。由此可見,在英語翻譯中,地域文化對英語翻譯有著一定的影響,翻譯人員若不能準確、客觀的了解該地的地域文化,將會在翻譯活動中造成一定的困惑或誤解,直接影響英語的翻譯質量。
(2)風俗習慣文化差異。在風俗習慣文化形成的過程中,與該地區人們的日常生活方式有關,在涉及到人們日常生活中各個環節的同時,還與該地區的政治、經濟、文化、藝術等多個方面有著密切的聯系。以此同時,風俗習慣文化能夠在很大程度上反映出該地區的民族特色。在一個民族形成發展的過程中,語言在運用的過程中,必須以反映該地的風俗習慣為主,只有這樣才能達到語言交流的目的。而在英語文化翻譯中,若一味的從字面含義上進行理解,不僅達不到文化交流的效果,還會在一定程度上影響整個文化傳播的意義,而這些都需要翻譯人員著重注意。白色在西方人眼中象征著天使、純潔和幸福,在婚禮上新娘要穿白色的婚紗,而在中國,白色則是喪色,人們往往用白色表達對逝去親人的哀悼和敬意:在中國的婚禮上,新娘要穿紅色喜服,因為在中國人眼中紅色象征著吉祥、如意、健康、幸福和喜慶,但是在以英語為母語的英美民族眼中,紅色則意味著流血、恐怖和危險。再如:“Blue blood ”這個習慣用語,若從字面上翻譯為“藍色血液”,然而在實際運用的過程中,顯然是錯誤的。在這些顏色詞中,有著豐富的文化色彩背景,在英語中,通常將“Blue blood”翻譯為“貴族”,該詞來源于西班牙,一些古老的西班牙人堅持自身的民族原則,不和摩爾人、猶太人等非西班牙人通婚,因而在日常生活中,與其他民族的皮膚相比,他們的血管在一定程度上呈現出“藍色”,并由此而得名。
(3)文化差異。在人類文化發展的過程中,作為人類文化中的重要組成部分,在其具體實施的過程中,既包括外來的,也包括本土的。在其具體形成的過程中,一般是基于該民族的、意識等因素所形成的具有本民族特色的信仰文化。在差異中,不同地域、不同民族、不同人群之間有著不同的。在我國的中,主要以儒教、道教以及佛教為主,且這三大教在形成與發展的過程中,與我國的社會制度有著密切的聯系。而在英美國家,多數人信仰基督教,在他們的意識中,認為世界是由上帝創造的,且世界上發生的一切,都是上帝安排好的。英語有句諺語Man proposes, God disposes,對應中文就是“謀事在人,成事在天”。如果這句話翻譯成Man proposes, Heaven disposes,這樣既能借用英語中的諺語來表達漢語成語,又保留了漢文化中的宗教色彩。因此在翻譯時應注意體現原語與目標語這兩種宗教文化的不同精神實質,保留各自的宗教文化特點。
2.文化差異與英語翻譯。在文化形成與流傳的過程中,翻譯起著極其重要的作用,并在一定程度上充當了文化傳播的橋梁,擴大了文化的影響范圍,為其今后的發展奠定了堅實的基礎。
二、中西文化差異對英語翻譯的影響
在整個英語翻譯活動中,基于雙方不同的文化,在翻譯的過程中必然會對原有的文化造成影響,針對中西文化差異對英語翻譯造成的影響,主要包括以下幾個方面:
1.地域文化差異對英語翻譯的影響。地域文化在形成的過程中,不同的地域之間有著不同的文化,而這些文化之間存在的差異都會對英語翻譯造成不成程度的影響,在影響雙方文化傳播的同時,還會影響著英語的翻譯質量及誤導人們的理解。
2.詞匯歧義對英語翻譯的影響。在語言形成的過程中,詞匯是構成語言的基本要素,是語言系統賴以存在的核心支柱。在中西方文化差異中,詞匯對英語翻譯也有著一定的影響。在英語與漢語兩種語言形成發展的過程中,其語言結構中的語法不同、語義不同,甚至在很大程度上詞匯也存在著一定的不同。
3.民族文化背景對英語翻譯造成的影響。在英語與漢語形成的過程中,語言的形成與發展都有著悠久的歷史,且在其發展的同時,又積累與創造了很多具有各自民族風格和地方色彩形象生動的語言。這就需要翻譯人員在對其充分了解的基礎上開展翻譯工作。
三、結語
綜上所述,隨著我國社會經濟的迅速發展及綜合國力的提高,英語翻譯已經成為當前我國文化傳播中的重要發展趨勢,在其發展的過程中有著極其重要的作用。這就要求翻譯人員在從事翻譯工作的工作中,能夠準確掌握中西文化間的差異,在深入了解中西文化差異的基礎上開展翻譯工作,在保障翻譯質量的同時,還能從根本上達到文化傳播的目的。
參考文獻:
關鍵詞:諺語;文化差異;翻譯
語言是文化的載體,諺語是語言的精華,蘊含深厚的文化內涵。是廣泛流傳于民間的言簡意賅的短語,多數反映了勞動人民的生活時間經驗,而且一般都是經過口頭傳下來的,它大多是口語形式的通俗易懂的短句或韻語。那么藏語是屬于漢藏語系、藏緬語族,分布在中國自治區和青海,四川甘孜藏族自治州,阿壩藏族羌族自治州以及甘肅甘南藏族自治州與云南迪慶藏族自治州5個地區等部分國家使用的語言,可分為衛藏方言,康巴方言,安多方言,但書面語統一。漢語也屬漢藏語系又稱華語,中國聯合國六種工作語言之一,那么在中國漢Z、藏語的諺語是兩民族的文化,那接下來本文就帶入兩種不同背景下形成的諺語并淺析如何處理諺語翻譯中遇到的問題。
一、漢藏諺語
諺語來自民間具有鮮明的大眾和民族特色,體現著一個民族的風格習慣是一種語言的重要修辭手段,各種修辭手段的集中體現,諺語在意義上具有整體性,是語言和特殊成分,這些是漢藏諺語都具備的特點,那接下來我們就對應著分析它們的差異。
二、漢藏諺語的文化差異
(一)生活環境
漢藏諺語總體上講,內容豐富,表達簡單易懂這里列出一些來講解一二,藏族在中國,基本上居住在高原海拔相對較高,連綿雪山,藍天白云,綠草如茵,牛羊成群,地廣人稀的生活環境,生活貼近大自然,所以對大自然有一種敬仰和親切感,所以較多諺語跟大自然有關如:
在漢語的諺語中發現內容很廣,這里關系到的生活環境,漢族人大多生活在平原,農業比較發達所以很多諺語跟農業,農作物有關。如:今冬麥三層被,來年枕著饅頭睡。等農民在生產實踐中總結出來的農事經驗。
(二)風俗習慣
漢族和藏族是兩個民族,56個民族各具特色那么眾所周知歷史悠久的藏民族獨具的風俗習慣,尤其農牧業兩種生活方式從吃喝住行都帶有濃厚的自己文化,所以很多諺語中帶有自己民族的習慣,如藏族把雪山作為圣潔的象征,各種在生活勞動過程中形成了具有民族特色的諺語,尤其在教育這一方面體現著特別的風采,這方面的諺語與藏族的生活有著密切的關聯。如: 像這樣糌粑是藏族獨有的主食青稞所制,所以帶有自己民族的生活。
漢語的諺語內容當然也很豐富,一樣也具有獨特的風格,歸根到底也是關系到本民族的生活習慣和風俗上,如:種瓜得瓜,種豆得豆。像這樣也是帶有教育的諺語,但藏族就不會用到瓜和豆,因為大部分藏族生活地區種不出瓜生活中少見,所以像這樣的諺語就很直接的在體現出了一個民族的生活習慣。
(三)歷史典故
兩個不同民族經歷的歷史起伏也有所不同,輝煌燦爛的歷史深刻人們的心中,歷史無處不在,銘記歷史吸取精華不斷進步是我們的首要任務,那么在藏族史中眾所周知的最具影響的格薩爾王傳,今天本文提到文化差異中就選擇這最鮮明的來說,格薩爾王英勇善戰的英雄形象早已在藏族人們的心中刻成石文。 這方面的諺語就不一一舉例說明了。說起漢族歷史就關系到國家的歷史內容更加的豐富,想要了解這方面的諺語,那可能你就要先弄懂歷史,才能理解諺語的深意,如:諸葛亮說周瑜。不明白歷史典故的可能無法理解這其中的意義,就不會知道這是請將不如激將的意思。
三、漢藏諺語的翻譯方法
翻譯是一種語言把另一種語言的形式里的內容重新表現出來的語言實踐活動,譯文應該要做到“信、達、雅”的翻譯標準,譯文應該忠實于原文的內容和形式,正確處理諺語中包含的形象,根據以上本文淺析了幾種對形象處理翻譯漢藏諺語的有效方法,努力再現原語諺語的風格和形式。
(一)保留原形象的直譯法
也就是說漢藏諺語中有對應的諺語,彼此喻意上對等形象上巧合的,翻譯時可用直接應用譯語中的形象諺語來直譯,如: 這樣的對應過來,平時不燒香,臨時抱佛腳。像這樣隱含的想表達的意思一樣時可保留隱喻形象直譯。
(二)轉換文字的意譯法
翻譯時需要忠實于原文,所以在諺語的翻譯時也可忠實于原文諺語的內容,但又無法在譯文中再現原語諺語的形象時,可用符合譯文的表達習慣,并為譯語的讀者所熟悉的形象替換原文的形象,借助譯語中對應的形象,使讀者得到相似的理解。
(三)完全用意譯法
也就是說原語諺語在翻譯過程中即沒有相對應的諺語,也沒有能轉換的形象時,可舍棄原語諺語中的形象透徹理解原語諺語的基礎上用譯文的語言簡潔生動的表達原語的隱喻意即可。
四、結論
漢藏諺語具有鮮明的民族特色,蘊含豐富的文化內容,通過對它們的理解,研究漢藏諺語的翻譯我們能更進一步了解一個民族的文化,也更能做到更好的文化交流。
參考文獻:
[1]玉樹州民間藝術館,康巴諺語[M].西寧:青海民族出版社,1991.
[2]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2002:1-112.
【關鍵詞】少數民族人口流動 城市民族關系 影響
近些年來,學術界對城市少數民族人口流動的背景原因、特點、作用、社會支持、城市適應和權益保障等方面進行了全面而深入的研究。本文以江蘇這樣的少數民族散居型城市為例,分析少數民族人口流動對城市民族關系的積極和消極兩方面影響,并對如何更好服務管理外來少數民族流動人口提出建設性意見。
一、江蘇城市少數民族人口流動現狀
江蘇地處我國東部沿海中心,長江、淮河下游。全省總面積是10.26萬平方公里。現有13個省轄市,下轄102個縣(市、區)。江蘇的少數民族居住方式是典型的散居型。全國大部分城市的流動人口流動情況都差不多一樣,都是經歷了一個從少到多,逐漸增加的一個過程。根據我國第六次全國人口普查統計,江蘇省目前有少數民族人口70多萬,約占全省總人口的0.88%,其中常住人口30多萬,流動人口30多萬。較比全國第五次人口普查公布的數據江蘇的少數民族人口是25萬增幅是180%。
蘇州市的目前有53個少數民族,人口約9萬,其中戶籍人口是2.1萬,流動人口是6.9萬。南京市目前有54個少數民族,總人數約20萬,占全市人口總數2.3%。南京市的流動少數民族人口呈迅速增長的趨勢,截止到2011年12月底,在南京市辦理暫住證的少數民族流動人口已超過15萬人。徐州市現有47個少數民族成分,少數民族常住人口2萬多,經營季節性產品、工藝品的少數民族流動人口每年約5000人。
二,少數民族人口流動對城市關系的影響分析
少數民族流入到城市中使各民族間的交往和合作日益加深,使城市的民族關系得到進一步發展。但是由于少數民族流動人口與原居的城市居民在語言、風俗習慣、等方面的差異,在日常交往中容易造成很多不可避免的矛盾,給城市民族關系的和諧發展上帶來挑戰和困難。以下從少數民族人口流動對城市民族關系積極和消極的影響兩個方面來研究。
(一)積極影響
首先,少數民族人口流動對城市建設和經濟發展上的貢獻是不容忽視的。少數民族來到江蘇不僅彌補了城市發展中勞動力不足,尤其是緩解了特殊節假日的“用工荒”的現象。如常州天虹集團因為有300多名少數民族員工不過春節保留自己民族節日的前提下在春節前后的用工方面就沒有壓力。少數民族進入城市等于是大量的勞動力進入城市,促進城市社會經濟的發展,成為城市化進程的重要推力。
其次,少數民族人口流動加速了城市居民的多民族化趨勢,有助于構建和諧的民族關系。隨著我國城市化進程的加快,城市里的少數民族成分越來越多,江蘇的少數民族成分已經包括了全部55個少數民族。而且在各個少數民族的數量上都在不斷的增長。各民族成員在現代化城市中相互交往,有助于打破地區和民族的壁壘,在平等基礎上形成“漢族離不開少數民族、少數民族離不開漢族、各少數民族之間也相互離不開”的良好民族關系。
最后,少數民族流動加強了城市文化多元性的趨勢。有利于各個民族間的相互了解和團結。少數民族進入江蘇以后,在吸收江蘇的主流文化的同時,他們也把自己民族的傳統文化傳播到這里,不僅傳承了本民族的文化也使城市文化更加豐富多彩,不同特色的民族文化在城市中交流和碰撞,使城市文化呈現出民族性和多元化的光彩。如常州市戚墅堰區“同心和諧民族文化工程”是繁榮少數民族特色文化,加強民族團結,促進城市和諧的舉措。在戚墅區統戰部、民宗局的支持下,成立了金鳳凰水族馬尾繡繡品有限公司。不僅為水族婦女提供了就業機會,也是為少數民族流動人口開辟了文化活動的專用場地,更是使少數民族文化得到傳承和發揚光大。
(二)消極影響
少數民族流動到城市,在給城市的經濟社會發展帶來生機和活力的同時也導致了城市民族關系的復雜化,給城市的發展帶來了一些新的挑戰和不穩定因素。少數民族流動人員不斷增加對江蘇的城市民族關系的挑戰有以下幾個方面:
城市居民思想觀念存在偏差,阻礙了城市民族關系的和諧發展。
少數民族與漢族在語言、生活風俗和上存在一定差異,需要相互理解和尊重。然而,在江蘇這樣的散居城市,相關部門對少數民族流動人口的關注度不夠,民族知識和民族政策的宣傳不夠,對少數民族風俗習慣的不了解和受傳統觀念的影響,有很多當地的居民尤其是受教育程度較低的漢族對外來的少數民族的在認識上存在偏見和歧視,在他們眼里,對新疆的少數民族的偏見較大,一些媒體曾報道很多新疆的孩子縱在內地實施偷竊已經嚴重影響了新疆形象,所以一提到新疆,很多人眼里就浮現出“新疆小偷”的樣子。這種少數民族流動人口貼上標簽的一種行為不僅傷害了少數民族自尊心和情感而且增加了其與城市居民的距離感,明顯的阻礙了城市民族關系的和諧發展,不利于民族間的團結互助。
第二,增加了城市管理的難度。在城市的公共管理方面,少數民族流動到城市給城市的交通、市政公共設施、衛生環境等基礎設施方面帶來巨大的壓力,好多沿街叫賣的經營者,為了做生意,往往不顧城市的管理規定,選擇交要道或是比較繁華的路段擺攤設點,給城市公共管理工作順利進行帶來很大困難。在城市的社會治安管理方面,少數民族流動人口中有很多是來自邊遠的貧困山區,由于漢語交際能力和文化素質水平較低,政策法規意識淡薄,加上城市的部分地區勞動力過剩,進入城市務工的外來流動少數民族,在找不到工作的情況下,他們當中就會有極少數的人為了生存鋌而走險做一些違法的事。南京、常州、蘇州等市都出現過外來流動少數民族專門唆使兒童偷竊和販毒的現象。這對于社會的穩定就帶來了很多威脅。
第三,增加了民族關系的協調工作的難度。少數民族人員如果在民族地區,民族成員之間不會想到自己的族屬問題,但是在與其他民族交流交往中,就自然而然的意識到自己的民族歸屬,會有強烈的民族意識。在城市民族交往過程中,一旦有糾紛發生,少數民族流動人員容易與民族聯系起來,容易“抱團”引發,這種非理性維權的突發性事件正在急劇上升。對民族關系的協調工作帶來難度的還有城市中的漢族人員對民族政策和少數民族的風俗、禁忌的不了解。
三、對城市流動少數民族人口服務管理的建議
我國對流動人口的管理理念經歷了從過去片面強調管理到加強對流動人口服務的重大變化。2006年,黨在十六屆六中全會中明確提出要“加強流動人口服務與管理,促進流動人口與當地居民和睦相處”。此后,在2007年黨的十七大報告中也再次強調“加強流動人口服務與管理”。2010年黨的“十二五”規劃建議中也明確指出要“做好流動人口服務管理”的指示。
少數民族人口流動不僅影響城市自身的發展,也影響整個社會的穩定和諧發展。處理好城市民族關系,不僅有利于城市的安定團結、發展和繁榮,而且有利于少數民族的家鄉的團結安定和經濟文化事業的發展。在“以人為本”、“服務”少數民族流動人口的理念下,對于城市民族工作的建議如下:
第一,做好民族理論和民族政策的正面宣傳工作和教育工作。不僅要對領導干部加強教育,也要對那些與民族工作和民族問題密切相關部門如城建、公安、工商、新聞媒體和清真飲食行業部門做好民族理論和政策的解說。充分利用報刊、廣播、電視、新聞、網絡等媒介對少數民族進行正面的宣傳以此增強不同民族間的相互了解和尊重,鞏固和發展“平等、團結、互助、和諧”的城市民族關系。
第二,加強引導工作,搭建服務平臺,主動為少數民族服務,體現人文關懷。安徽蕪湖市民委會為了確保外來的少數民族流動有更多的渠道就業,就與市人事局聯合舉辦“民族情、同心路”針對少數民族的專場招聘會,引導少數民族務工人員與市屬民族企業實現“無縫”對接。江蘇應該借鑒這種為少數民族流動人口服務的行為,堅持服務為先的原則,切實為少數民族進城務工人員提供便利。當然我們應該鼓勵非政府組織人員的也加入服務少數民族流動人口的隊列當中。
第三,建立和健全培養少數民族流動人員代表人物的機制。江蘇的少數民族流動人口是典型的“大分散,小聚居”的分布特點,而少數民族代表人士就是黨和政府聯系少數民族其他人員的橋梁和紐帶,也是做好民族工作的重要依靠力量。通過對少數民族代表人士的教育引導,可以帶動整個少數民族流動人員的積極向上的發展,同時少數民族流動人員也會把他們對政策和政府服務的不解通過代表人士傳達到相關政府部門那里。這個機制將會最大程度的減少民族間的矛盾,對民族團結和進步,對構建和諧的民族關系都將起很重要的作用。
第四,尊重民族風俗,維護少數民族流動人口的信仰權益。在尊重民族風俗方面最急切應該得到解決的就是規范清真飲食的供應。另外,清真寺的數量目前還不能滿足越來越多信仰伊斯蘭教的少數民族的需求。尊重和保護少數民族的自由不僅僅是民族平等的基本要求,也是體現了城市的人文關懷。各個城市應該支持和幫助少數民族建立宗教活動場所。在江蘇這種少數民族雜散居地區民族工作的重點應該就是要注意民族風俗習慣和易引發糾紛和矛盾,民族平等的要求不僅表現在政治上,在民族風俗習慣、等方面也要相互尊重才能使平等、團結、互助的社會主義民族關系不斷地發展和完善。