真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 文化學論文

文化學論文

時間:2022-09-08 17:16:44

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇文化學論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

文化學論文

第1篇

[關鍵詞]文化研究學派;文化社會學;符號學;民族志;電視文化

Abstract:paringwithtraditionalempiricalresearch,itre-exploredthecomprehensiverelationandfeasibilityintelevisionproductionandconsumingprocesswithmanysocialfactorasatechniqueandacultureproductionwhichbearsofspecialsignificancewiththeaxesofculture.Inthecultureresearchschool,theresearchesofWilliams,Hall,MorleyandFiskearecomedowninonecontinuouslinebutalsowithnewideasandmadetheprosperousphaseoftelevisioncultureresearchtogether.

Keywords:CultureResearchSchool,CultureSociology,Semeiology,Ethnography,TelevisionCulture

20世紀50年代,電視的出現改變了美國人的生活方式,尤其是影響了他們的休閑活動及對其他媒介的使用。政府、廣告商、受眾對電視所表現出來的巨大影響力充滿好奇,于是學者們依循北美功能理論之傳統,開始對電視的效果進行實證和量化的科學研究。他們運用統計學的方法來測量電視對人類行為的影響,如電視如何影響政治競選活動,它所展示的暴力內容會不會影響觀眾的日常行為,它對兒童與青少年會有什么負面影響,等等。這構成了電視研究早期的經驗主義傳統,也成了美國電視研究的主流范式。

但是,作為一個必要起點的經驗主義傳統卻并沒有窮盡電視研究的全部任務。從研究方法來看,實證的量化方法在分析電視對人們潛移默化的影響時顯得無能為力。從研究意圖來看,它更多地從維系現存社會秩序的立場出發,來尋求說服及控制大眾的手段。這些局限性使得該類研究往往從表面探討電視現象,回避了更為深入的意識問題,即文化價值問題。與之相較,20世紀60年代在英國興起的文化研究學派則選取了不同的研究路徑。詹姆斯·凱里指出:“文化研究沒有試圖預測人類的行為,而是試圖診斷人類的意義。更明確地說,它試圖繞過行為研究那種比較抽象的經驗主義以及正規理論那些飄忽不定的建構,從而更深地進入經驗世界。”[1]為此,它將電視技術的發明、電視節目的制作及受眾的收視行為都放在一種歷史的、社會的、文化的語境中來考察,引入了符號學、意識形態霸權理論及民族志等諸多理論資源及研究方法,在電視研究領域取得了令人矚目的成績。本文依據文化研究學派發展的歷史脈絡,在該學派中選取了先后從事電視研究的四位代表人物,闡釋其對電視研究的主要貢獻,并由此展示文化研究學派的研究方法對我們現今電視研究的借鑒意義。

一、雷蒙德·威廉斯:電視技術的文化社會學

文化研究學派早期的代表人物多為新左派成員,深受西方的影響,習慣從歷史唯物主義的立場來考察文化現象,關注文化與社會的關系,雷蒙德·威廉斯就是其中的杰出代表。威廉斯認為,作為日常意義與價值的文化,是社會關系的總體表現的一部分;因此,文化理論要定義為對一種整體生活方式中的各因素之間關系的研究。[2]這一基本的理論出發點貫穿于他的電視研究中,突出表現為他對科技、社會制度及文化三者之間關系的關注。他把大眾傳播當作現代社會的重要文化現象來研究,并認為這種社會文化現象不但與先進的傳播技術的發明密切相關,而且同科技發明產生及應用的社會歷史緊密相連,同社會制度、文化慣例、人類社會變動的政治經濟力量、人們使用科技發明的社會意向等緊密相連。[3]這一點,在他的《電視:技術與文化形式》一書中表現得尤為明顯,他將電視作為一種特殊的文化技術加以分析,并且在這一批評維度中審視它的發展、體制、形式與后果。有學者指出,這本書的獨特之處在于他把技術作為了一種研究電視的范疇,并且認為在技術與文化變遷的關系方面需要一種新的批判性的探究。[4]也正因為如此,這本書被西方學者認為是有影響力的及原創性的,標志著英國電視研究一種新類型的開端。[5]

長期以來,對于電視技術,存在兩種傳統的論調。第一種觀點認為電視技術與歷史上其他技術一樣,是偶然被發明的,隨即對社會產生了巨大影響。由于除了技術的嚴格內在的發展,沒有理由可以解釋任何一種發明的產生。因此,在這種視野下,技術是原因,它導致了社會與文化的發展。我們不難發現,這種觀點隱含了技術決定論的因素。人類社會與文化的發展取決于一些技術被發明的偶然性。與之不同,另一種強有力的觀點認為,技術并不一定能導致社會與文化的巨大變革,如果一種技術不被社會接納并運用,那么這種技術并不能產生什么影響,因此問題的關鍵在于技術的運用,而不是簡單用技術發明就可以解釋一切。技術為什么會被接納和運用,這取決于社會中其他各種因素,因此,這些被運用并產生影響的技術在此是一種后果而不是原因。用威廉斯的話來說,任何特定的技術都可以算是由某個其他方面所決定的社會過程的副產品。[6]這種觀點比第一種觀點要少了一些技術決定論的色彩,但它把技術邊緣化了,技術是一種在邊緣被發現的東西,隨后被接納和運用。然而,在威廉斯看來,無論是前者的技術決定論還是后者對技術的邊緣化處理,都已經把技術從社會中抽象出來,把研究和發展設想為自我生成的。他認為,發明本身并不能帶來文化的變化;要理解任何一種大眾傳播技術,我們必須將其歷史化,我們必須考慮它們在某種具體的社會秩序內與那些具體的利益形式的接合。[7]因此,威廉斯試圖對電視勾畫一種不同的闡釋,使我們不僅看到它的歷史,而且更具體地看到它的運用。他認為,這樣一種闡釋將不同于那種強調偶然性的技術決定論,也就是說,技術應被視為由于一些已在意料中的目的和實踐而被尋求和發展的東西。同時,在這種闡釋中,對于那些作為已知社會需要的目的和實踐而言,技術不是邊緣,它就是中心。[8]這樣,威廉斯就從兩個方面——作為一種技術的電視的社會史和電視技術的運用的社會史——來分析電視技術與社會之間的復雜關系,剖析社會力量與技術力量之間的相互作用。

一方面,電視并非單一事件,而是電學、電報、攝影、電影及無線電方面的發明和發展的復合體。這些先行技術本身往往早已被人們發現、發明,但其發展的可能性卻總是要等待某一個必要時刻才能被整合進社會系統中。這個時刻就成了技術發展的歷史與社會動因。電視技術的實現有賴于這些原本著眼于其他目的、回應其他社會需要所獲得的發明。于是,威廉斯斷言,絕對不是傳播系統的歷史創造了一個新的社會或新的社會狀態,而傳播系統,包括電視都是后者內在的結果。

另一方面,電視技術在現代社會中的運用,也不是說一旦有了某種社會需要,與之相適應的技術就會被找到并發展起來。威廉斯認為,關于技術對需要的反應的問題,主要不在于需要自身,而在于它在現存社會構成中的地位。[9]電視技術的運用針對的是現代城市工業化生活,一種既流動又以住宅為中心的生活方式,相對于人們所普遍認為的擴張了的軍事和商業運作等重要刺激,這是一種更為廣泛的社會需要。因此,在電視還是一種遠不及電影的劣等視覺媒介時,人們就以一種異乎尋常的態度偏愛它,全力支持它的擴張。

在威廉斯看來,電視技術的產生與運用都關系到社會意向的問題。它是否與決策集團的考慮相一致,是否恰當的回應了社會生活趨勢,都決定了它能否得到官方許可與贊助,人們的接受與擁護,從而保證其順利誕生及發展。對電視作為一種特殊的文化技術與社會的復雜關系的分析是威廉斯最具見地的論述。在有關電視技術社會效果的問題上,他旗幟鮮明地與經驗主義的大眾傳播研究劃清了界限。他指出,如果媒介——不管是印媒介還是電視——是原因,那么所有通常被人們視為歷史的事物就立刻變成了效果。同樣,與媒介直接的生理及心理效果相比,那些在其他地方被視為效果,并要接受社會、文化、心理及道德探究的事物就會被認為是不相關的而被排除在外。[10]由此,經驗主義效果研究的局限性一目了然。

此外,在技術的基礎上威廉斯還探討廣播體制、電視文化形式等其他方面的問題。對于由技術所帶來的電視節目的表現形式,威廉斯在書中提出了著名的“流”(flow)的概念。傳統的文學與視覺藝術文本往往是單一的、不連續的,而電視節目的播放所形成的“流”則完全不同,它是由節目、廣告以及節目預告等組成的一種混合體。在那兒,一個由不太相關的單元構成的流動系列取代了由定時、有序的單元構成的節目系列,在這其中時間安排盡管存在卻不公開,真正的內在結構是公開結構之外的一些東西。[11]在電視節目“流”所展現的世界中,各種事件旋生旋滅,即來即去,充滿了變化與雜糅。這在當時代表了一種全新的社會文化體驗,展示了電視作為通俗文化載體的特有形式,并且也與今天學者們所關注的后現代性一脈相通。

有學者提出,威廉斯對大眾傳播的討論至少在兩個層面上是可取的。第一,他將電視的發展描述為一個復雜而不連續的過程。第二,他將政治經濟學和文化內容之間的各個層次聯系起來,將對政治經濟學的分析發展為對霸權和具有破裂形式的意識的研究。[12]文化研究學派的另一位主將霍爾就深受其影響,堅持把電視放在一種整體的、歷史的、動態的社會語境中來考察,對其進行意識形態批判和電視節目的編碼解碼分析。

二、斯圖爾特·霍爾:電視的符號學與文化霸權

霍爾是當代從文化研究視角研究大眾傳播及通俗文化的大師級人物。他針對隱藏于量化或實證研究方法背后關于社會運行、個人行為的理論假設來批判主流傳播研究,主張從文化與權力的關系出發來研究傳播現象。他曾指出,用最簡單的方式來描繪,從“主流”到“批判”視角的變動,就是從“行為的”到“意識形態的”視角的轉變。[13]因此,他的詮釋框架以馬克思經濟政治文化結構之間的關系為核心,并借鑒了阿爾圖塞、葛蘭西等人對傳統的修正,以及民族志、語言學、符號學等多種研究方法。

具體來看,一方面,根據語言學、符號學的觀點,符號具有某種物質實在性(如詞語、手勢、圖像等),可以通過感官來體驗,但是其魅力并不在于符號本身,而在于它的意義。由于作為一個“物”的符號同時具有其自身之外的隱喻意義,因此可被用來產生一個由相互關聯的意義構成的系統。[14]也就是說,符號可以與意義形成共鳴。霍爾因此認為,事物本身并沒有意義,而是存在這么一些表征系統,通過概念和符號構成了意義。意義生產依靠于詮釋的實踐,而詮釋又靠我們積極使用符碼——編碼,將事物編入符碼——以及靠另一端的人們對意義進行翻譯或解碼來維持。[15]于是,他將電視視為整個表征系統的一部分,而這些傳播實踐的“客體”則是意義與訊息,其形式為特定類型的符號載體,它們像任何形式的傳播或語言一樣,在一種話語的語義鏈中通過符碼的運作而組織起來。[16]

另一方面,受葛蘭西霸權理論的影響,對于傳媒,霍爾又從了解社會統治秩序、國家形成及維系的過程來理解其角色并對其進行意識形態批判。霸權理論認為,統治階級并非通簡單地通過對被統治階級實行高壓政策來維系權力的統治地位,他們還會努力制造一些有利于其統治的共識,建立自身的文化霸權。在文化分析中,這一概念就被用來說明日常意義、表征以及行為是如何被組織及理解,借此使得統治集團的利益成為一種似乎自然的、無可爭辯的普遍利益,并宣稱是為了所有人。[17]宗教、教育、大眾傳播、文學藝術、娛樂、工會等都是爭取這樣一種共識的工具。因此,電視也就不僅僅是在傳遞信息與娛樂,而且是意識形態斗爭的場所。它一邊生產并強化著主流意識形態,一邊收編其他群體的意識形態。意識形態批判的觀點就是要解構電視媒體如何塑造“有利于統治權力結構”的共識及價值體系,比如現行的政治體制、男性中心的價值體系、種族歧視等等。

霍爾對這兩種理論資源的吸收完美地結合于其《電視話語的編碼解碼》一文中,它詳盡地分析了承載著意識形態的電視話語的意義流通過程,以及在解讀環節中受眾與主導意義結構爭奪霸權的實踐。

符號和符號被組成符碼或語言的方式,是任何傳播研究的基礎。[18]霍爾由此進行分析,在電視話語的“意義”流通之前,先要將原始事件編碼成電視符號。在符號學家羅蘭·巴特看來,某個符號或符號系統對現實進行意指時,包括了兩個意指序列(ordersofsignification):直接意指(denotation)序列,指符號與其所指對象間的簡單關系;引申意指(connotation)與神話(myth)序列,此時符號的引申意義用來代表文化或文化使用者的價值系統。因此,電視制作的視覺符號和聽覺符號也會涉及到兩個層次的意義,即明確的意義層次——它再現事件現場的種種影像和音響,以及隱含的意義層次——傳媒的立場以及傳播的目的,等等。引申意義與神話得以協調地結合為一個整體,表明了某種潛在的、微妙的組織原則——意識形態的存在。因此,在電視符號隱含的意義層次,往往也就是意識形態話語介入最活躍的層次,主流文化的“文化霸權”隱而不彰地附著其中,期待借此溫和的方式得到被統治階級、集團的“自由贊同”。如此一來,行為主義之傳媒信息是社會現實的記錄的命題就受到了認為傳媒過程具有意識形態轉化的特性這一重新定義的挑戰。[19]

如果說揭示出電視傳播內容的意識形態本質展示了文化研究學派的銳利與深刻,那么把電視機構生產出來的產品當作一個意義開放的文本,研究其在流通、消費階段的諸種可能,則顯示了文化研究學派視野的開闊及對個體主觀能動性的強調。

由于各種事物——世上的物、人、事——本身并沒有任何固定的、最終的或真正的意義。是我們——在社會中,在人類文化中——使事物有意義,對其指意,因而從一個文化或時期到另一個文化或時期,意義常常會發生變化。[20]也就是說,這個意義從來就不只是關于其自身的,而且是涉及到文化過程和文化關系的。每一個符號都加入了一個我們稱之為文化的意義之網。電視文本的流通過程就不再是“發送者——信息——接收者”這種線性模式可以解釋的。電視信息的生產和接收雖然相互聯系,但并不同一,整個流通過程由于符號身后文化規則的介入而各環節相對獨立,上一環節不能完全保證下一環節的情況。如果受眾的文化規則與電視文本制作者相對應,意義的流通則得以圓滿完成。若雙方文化規則不對應,則受眾不僅會對符號的明確意義層次產生誤讀,甚至有可能對其隱含的意義層次產生對抗解讀。因此編碼與解碼的文化規則不僅僅是理解符號表面意義的能力問題,而且牽涉到了文化慣例、社會背景、當前利益等諸多方面。

霍爾由此意識到,無論制作者如何精心,解碼始終是一個復雜的實踐過程。于是,他提出了三種受眾解讀立場:傾向式解讀,受眾從信息所提示的預想性意義來理解,編碼與解碼互相和諧;協商式解讀,受眾一方面承認支配意識形態的權威,另一方面強調自身的特定情況,受眾與支配意識形態處于一種矛盾的商議過程;對抗式解讀,受眾有可能完全理解話語賦予的字面和引申意義的曲折變化,但以一種全然相反的方式去解碼信息,根據自己的經驗和背景,讀出新的含義。[21]其中后兩種解讀方式的提出無疑顯示了文化研究在力圖擺脫阿爾圖塞結構主義思想的影響,并開始導入葛蘭西霸權理論。他們不再認為文本結構將主導受眾訊息接收的結果,而是認為意識形態與被統治者的社會經驗之間存在著持續不斷的矛盾,其交匯處就是一個意識形態進行斗爭的場所,受眾成為不斷抗爭的積極主體。

符號學與文化霸權理論貫穿于霍爾電視編碼解碼理論的始終,它改變了實證主義研究對信息傳遞者與受眾關系的線性理解,認為意義不是傳者“傳遞”的,而是受眾“生產”的。這種視角的轉變不僅僅意味著發現了積極“生產”意義的受眾,而且把受眾納入到了主體間傳播關系之中,揭示了闡釋過程中所隱含的社會經濟關系。[22]從此受眾研究不能僅僅關注于觀眾消費節目的情況,還要說明觀眾是如何解讀節目的意義的,霍爾的研究成為在特定的社會文化語境中研究受眾接受行為的理論背景。此后,文化研究敞開了關于電視受眾主動性的研究的大門,一種新范式的受眾研究興起并迅速擴展開來。這其中,又以戴維·莫利的《〈全國〉觀眾》和《家庭電視》研究最為典型。

三、戴維·莫利:電視觀眾的民族志研究

莫利之前的文化研究學派學者包括霍爾在內對電視的研究更多的是關注對電視文本結構的分析,媒介掌控受眾的力量得到強調。作為霍爾的學生,莫利受三種解讀方式的啟發,考慮將分析的重點從文本轉向受眾。他指出,“文本的意義必須放置在特定的環境中考察,然后想一想,它接觸了哪些其他話語,并再評量,這些接觸又會如何重新結構該文本的意義,以及那些話語的意義。”這樣,“受眾具有哪些話語能力(知識、偏見、抵抗等等),他或她又如何運用這些能力理解文本,決定了文本意義的建構方式。”[23]由此,他指出問題在于我們如何能夠發展出一種分析模式,它能將對理解收視實踐的關注與對理解在具體語境中解讀特定節目素材的關注結合起來。[24]莫利不僅有這樣的構想,而且身體力行,在20世紀80年代,他先后出版了《〈全國〉觀眾》與《家庭電視》,采用民族志研究方法將霍爾的受眾解讀模式應用于經驗性研究。

民族志原本是人類學的一種研究方法,學者們通過參與觀察和深度訪談,在一種比較自然的環境中了解并描述某一文化或族群中人們的日常生活。早在1957年著述《識字的用途》時,英國文化研究學者理查德·霍加特就采用了民族志的方法。后繼者們紛紛效法將之運用于研究特殊群體文化,民族志的傳統因此在文化研究學派中沿襲下來。之所以要將其移植到傳媒研究,是因為文化研究學派的學者希望突破經驗學派傳統的以統計方法為基礎的量化調查,發展出一種更為有效的質化研究方法,同時這種方法也可以有效地彌補符號學和結構主義方法對文本主導意義的高估及對受眾解讀的忽視。我們知道,傳統量化研究將傳播內容等同于事實資料的訊息,將受眾當作某一客觀的社會類別的代表,從其社會文化系統、日常的生活情境中抽離出來,來調查閱讀率和收視率,或設計問卷(多為封閉式問題)向受眾提問,再統計各類數據以獲知受眾的反應。這些調查統計盡管可以做到非常詳細,但由于方法本身的限制,對于研究對象實際生活狀況的把握是不全面的。比如,我們可以統計出有多少人在看一個電視節目,但事實上這些人對同樣的內容的反應可能是完全不同的,而這一點比抽象的人數更為重要。而且民族志研究也已經展示,文化形式有著聯系的原則,反對對一個業已建構的理論的樣本,僅僅努力去挖掘一些在方法上不加思考的數據。[25]此外,文化研究中曾一度盛行符號學和結構主義的研究方法,它關注傳播中意義的建構方式,認為有可能直接從受眾的社會位置推論出他可能的解讀方式,這種想法會導致忽視在具體的社會情境中其他因素的作用。事實上,受眾對文本意義的解讀受到多種因素的制約,是一種獨特的實踐活動,必須通過深入接觸才能把握,而這方面民族志研究方法具有難以替代的長處,因此,有學者早已指出,“民族志研究方法最主要的好處在于它超越文本來理解受眾做出了何種解讀”。[26]它主張以“深描”來掌握社會群體與文化的復雜性,并把受眾的解讀活動從文本結構的小范圍還原到社會歷史的大語境中。

[page_break]

莫利首次采用民族志方法對BBC晚間新聞節目《全國》的觀眾進行研究時,它是在一種團體的情境下進行的重點訪談,主要想了解不同觀眾接觸節目文本時所擁有的詮釋符碼將如何決定觀眾的解讀。民族志方法擯棄了問卷式的封閉式提問,研究者們并不在乎花上幾個小時與采訪對象東拉西扯,他們認為只有在這種羅嗦冗長的交談中,才能真正了解受眾復雜的解讀情況,才能了解受眾到底會使用什么樣的話語來形容自己的收視或閱讀感覺,而通過分析受眾使用的這些話語,哪怕只是“呀”、“哦”這樣的語氣詞,往往也能追根到它們背后的社會權力因素。因此,莫利的這項研究在最初幾個階段的訪問中并沒有預設方向,而是先通過交談了解受眾對一個節目評價的參照物是什么,通常使用什么樣的詞匯,此后才開始有關于《全國》的話題。最后,參考其根據各個不同層面的因素所做的事先設計,結合訪談記錄,莫利得出結論:首先,客觀的社會人口學變項——年齡、性別、種族以及階級,“文化架構與認同”的程度(即個人所處的社會部門以及所從屬的不同的亞文化,使得他對某些特定的語言和規則的熟悉程度不同,對某些話語把握的深淺程度也不同),還有較難設計卻十分明顯的個人特質都會影響到受眾的解讀。其次,不能簡單的將社會變項當作決定解碼的因素。“問題總是社會位置加上特定的話語位置,然后才會造成特殊的解讀方式”。[27]話語是理解一個重要的社會經驗區域的社會性的定位方式。[28]人們分別擁有著自身的話語,他們背后的結構性因素融合其中,告訴他們如何理解自己的社會經驗。在觀看節目時,人們是根據其話語來理解文本,意義的建構也因此而不同。

除了特定的話語,受眾接受文本時的情境對于其解讀也是非常重要的。在《〈全國〉觀眾》之后,莫利的《家庭電視》就轉向了這一領域。哈默斯利和阿特金森曾對民族志方法有過經典描述,“研究者在一段較長的時期參與到人們的生活中,觀看發生了什么,聆聽他們說了些什么,并就問題提問。”[29]莫利的這項研究就是沿著這一思路前行的。它強調自然環境中受眾的電視收視實踐。在這次研究中,莫利繼續采用民族志方法。相對于前一次研究,這次研究被認為是采用了真正意義上的民族志,重點考察家庭生活中權力的運作(尤其是性別)對電視收視實踐的影響。在該項研究中,莫利選取了18個家庭作為樣本,研究者們親自走進這些家庭中進行訪問。訪問對象既包括父母也包括小孩,一般持續一至二小時。為了留有空間進行思考、提問,整個訪談過程并沒有結構化。而且,由于有其他家庭成員在場,以及對采訪對象有著繁復的質詢方式,莫利非常自信能獲得真實的情況。通過這樣一種參與觀察加訪談的形式,莫利了解到男女在家庭中的社會角色是不同的。家庭對于男性來說是休閑場所,對于女性來說則是工作場所。正是有了這種由性別關系所建構的家庭環境,才產生了各種不同類型的收視經驗。這也正如特納所指出,莫利的研究引導我們關注那些生產出受眾的社會力量,有效地讓我們離開對文本及受眾的審視,走向一個更為寬廣的對日常生活的實踐及話語的研究。[30]

由上觀之,不難發現文化研究正是憑借民族志方法有效地發掘了受眾解讀文本的復雜性和創造性,開創了考察電視觀眾主動性的新格局。而在關于受眾的能動性這一點上,文化研究另一位代表人物約翰·費斯克似乎走得更遠。

四、約翰·費斯克:走向的電視文化理論

約翰•費斯克深受英國當代文化研究中心的影響,又吸納了后結構主義與后現代主義,創建了豐富的電視文化理論,他提出的許多觀點乃至術語都引起了學者們的廣泛關注。比如,他以傳統的凱爾特人社會中的吟游詩人作比,提出電視在現代社會中的吟游功能(bardicfunction)。這一概念的提出超越了傳統的媒介反映社會的觀念,它不僅堅持把媒介的角色定義為語言的操縱者,而且強調其積極的中介角色。它不是簡單地復制其所有者的觀點或其觀眾的“經驗”,取而代之的是,“吟游的”媒介從它們所表現的社會中獲取表意的“原材料”,把它們加工成獨特的形式,這些形式看起來是“真實的”或“忠實于生活”,但這并不因為它們果真如此,而是因為吟游詩人的專業聲望,以及我們業已與吟游演出聯系在一起的那種熟悉與。[31]這一概念大大豐富了人們對電視的理解,今天已廣為接納。

從學術源流上來看,費斯克沿襲了文化研究學派傳統的對符號學的青睞,他在索緒爾的語言學理論及羅蘭·巴特的符號學理論的基礎上,提出電視文本有三種不同的表意層次。在第一個層次,符號是獨立自足的,影像即代表了實物,比如一輛汽車的照片就代表著這輛汽車。到了表意的第二個層次,原本簡單的意義就被提升到文化的層次上,符號的意義不再單純來自符號本身,而是來自社會使用及評價能指與所指的方式,比如在現代社會中汽車代表著自由,而一部豪華車往往還代表著財富。也正是在這一層次,費斯克強調了巴特著名的“神話”概念以及引申意指。我們知道,汽車的基本意指或直接意指主要是交通工具,當它被引申為自由或財富的象征時,這些引申意指便構建了一個“神話”。而電視在制造引申意指時其手法與電影類似,一些技術性的手段如鏡頭的角度、燈光、背景音樂、切入切出的頻率都可以構建引申的意義。最后,在第三個層次上,各種神話組合起來,構成我們所說的意識形態。我們知道,引申意指及“神話”并不是某一個人的胡思亂想,它們受制于更深層次的文化,是人們所共享的,比如認為汽車代表著自由或財富也必須大多數人都這么看才行。這時,文化便成了面對、解釋、組織外在現實時所采用的大原則,而由此產生的意識形態具有巨大的威力。[32]從以上分析我們可以看到,費斯克借助于符號學分析工具,把電視文本的解讀推到了一個新的高度,同時,他對神話及意識形態的強調也使其理論具有了批判的鋒芒。

不過,在費斯克眾多的電視文化理論中,最富創見也最有爭議的莫過于他對受眾從電視文本獲取的論述。與以前的文化研究學者不同,費斯克的目的不在于揭示統治者操縱意識形態實踐的陰謀,而在于分析受眾的創造力與生產力。他曾說過想發展一種關于的社會主義理論,它將其定位在支配結構中,但卻是在從屬者一邊。[33]費斯克顯然認為,只有訴諸于“”這樣一個精神分析學和美學的概念,才足以確立抵抗性/創造性閱讀的地位,才有可能抗衡來自主導意識形態操控的“”和文化工業資本積累的“”。[34]這樣一種論,扎根于符號學,受惠于德塞圖的抵制理論,并與大眾文化的平民主義一脈相通。

根據符號學原理,任何訊息都是多義的,所能產生的意義或詮釋總是在一個以上。因此,電視文本的意義應該是開放的,其效果也不是根據刺激—反應模式來發生,而是要通過受眾在解讀過程中與文本意義進行協商來產生的。費斯克將這樣一種觀點推至頂峰,認為受眾可以自行從文本中建構意義,并從中得到。一個電視文本之所以流行,正是因為它能被不同的受眾應用于不同的社會經驗,滿足不同的心理需求。此時的受眾被賦予能力,成為“主動的參與者”,享受到了“語義民主”。[35]他進而還借用巴特的觀點——作品只有在被閱讀時才成為文本——認為文本根本就是不確定存在的東西,主張“我們可以發展一種符號學民族志,在這里沒有文本,沒有觀眾,只有關于生產與傳播意義及的過程的事例。”[36]與此同時,受德塞圖抵制理論的啟發,費斯克認為大眾能夠用游擊戰術對抗強勢者的戰略,偷襲強勢者的文本或結構,給自己創造出一個行為的自由空間。在西方社會中,沒有權力的人對有權階級的抵制,無非是兩種方式,一是符號的,一是社會的。前者與意義、和社會認同有關,后者與社會經濟制度的變更有關。[37]而大眾對主導意義的對抗,正是由所驅動的發生在符號領域中的一種反抗。

費斯克將分為兩種類型,一種是躲避式的,它們圍繞著身體,而且在社會的意義上,傾向于引發冒犯與中傷;另一種是生產諸種意義時所帶來的,它們圍繞的是社會認同與社會關系,并通過對霸權力量進行符號學意義上的抵抗,而在社會的意義上運作。[38]對前一種的認識常見于對電視娛樂綜藝節目的分析中,比如針對處于較低社會經濟地位的觀眾的智力競賽節目,就有一種強烈的狂歡性質。節目為這些弱勢群體提供了表達他們不被認可的知識、勞動和智力的機會,觀眾為參賽者的成功喝彩,現場充滿歡呼與嘈雜。這種狂歡一方面有對平時被壓制的技巧的公開喝彩,另一方面公開的喧鬧也使觀眾得以逃避常規社會秩序所限定的身份和角色,釋放自身被壓制的情緒。后一種是大眾文化在微觀政治層面運作的結果。同樣一個電視節目,當文本被受眾讀出與自己更為相關的意義而不僅僅是傳播者想傳播的意義時,他們是有的,而且是一種生產者的。

費斯克關于電視文化的理論與他所主張的電視的兩種經濟理論密不可分。費斯克指出,電視節目首先在演播室被生產出來,然后作為商品被賣給經銷商;此后,在電視節目被播出時,它又由商品轉變為生產者,生產出觀眾,并把觀眾作為商品賣給廣告商。這二者共同構成了電視的金融經濟。而在電視的文化經濟中,觀眾則從商品轉變為生產者,為自己生產出屬于自己社會經驗的意義和,以及逃避權力集團的社會規訓所帶來的。這樣我們可以看出,成了電視文化經濟的核心。

費斯克強調的電視文化理論固然使人感到耳目一新,但它也受到了多方面的質疑。有學者指出,他對觀眾的能動性過于強調,從而忽視了社會經濟結構的限定作用;也有學者指出,主導階層與從屬階層在爭奪話語權時所擁有的力量是不同的,民眾被欺騙、縱的可能性要遠遠大于自己解放自己的可能性。但不管怎么說,費斯克對以電視為代表的大眾文本強大的意識形態權力所持有的保留態度以及對從屬群體創造力的肯定,確實使文化研究有效的脫離了精英主義對民眾能力潛在的貶抑,在電視文化理論中另辟了一方新天地。

從以上幾位學者的電視理論構建中我們可以看到,電視既生產也傳播文化經驗,文化在受眾與熒屏互動時獲得意義,但是社會經驗與社會關系的語境卻存在于熒屏之外。[39]這幾位學者雖然理論側重點各異,但他們都持有一種整體的、文化的研究視角,并對其他各種理論與方法持一種開放的態度。文化研究思潮目前還處于迅猛發展的過程中,相信它還會給我們的電視研究帶來新的富有挑戰性的學術話語。

注釋:

[1]JamesW.Carey,CommunicationasCulture,Routledge,1992,P56。

[2]ChrisBarker,CulturalStudies:TheoryandPractice,SagePublications,2000,P39。

[3]張詠華:《媒介分析:傳播技術神話的解讀》,復旦大學出版社,2002年,第85頁。

[4]JohnCorner,CriticalIdeasinTelevisionStudies,ClarendonPress,1999,P9。

[5]GrameTurner,BritishCulturalStudies:AnIntroduction,Routledge,1998,P57。

[6]雷蒙德·威廉斯:《電視:科技與文化形式》,陳越譯,《世界電影》2000年第二期。

[7]GrameTurner,BritishCulturalStudies:AnIntroduction,Routledge,1998,P59。

[8]雷蒙德·威廉斯:《電視:科技與文化形式》,陳越譯,《世界電影》2000年第二期。

[9]雷蒙德·威廉斯:《電視:科技與文化形式》,陳越譯,《世界電影》2000年第二期。

[10]GrameTurner,BritishCulturalStudies:AnIntroduction,Routledge,1998,P58—59。

[11]JohnCorner,CriticalIdeasinTelevisionStudies,ClarendonPress,1999,P63。

[12]尼克·史蒂文森:《認識媒介文化》,商務印書館,2001年,第38—46頁。

[13]StuartHall,Therediscoveryof‘ideology’:returnoftherepressedinmediastudies,inMichaelGurevitch,TonyBennett,JamesCurranandJanetWoollacott(ed),Culture,SocietyandtheMedia,London:Methuen&Co.Ltd,1982,P56。

[14]蕭俊明:《文化與符號——當代符號性探究探析》,《國外社會科學》2000年第四期。

[15]StuartHall(ed),Representation:CulturalRepresentationsandSignifyingPractices,SagePublicatons,2002,P62。

[16]StuartHall,Encoding,Decoding,inSimonDuring(ed),TheCulturalStudiesReader,Routledge,1999,P508。

[17]JohnHartley,Communication,CulturalandMediaStudies:TheKeyConcepts,Routledge,2002,P99。

[18]約翰·費斯克等:《關鍵概念:傳播與文化研究辭典》(第二版),新華出版社,2004年,第258頁。

[19]ChrisRojec,StuartHall,Polity,2003,P93。

[20]StuartHall(ed),Representation:CulturalRepresentationsandSignifyingPractices,P61。

[21]StuartHall,Encoding,Decoding,inSimonDuring(ed),TheCulturalStudiesReader,P515—517。

[22]單波:《評西方受眾理論》,《國外社會科學》二00二年第一期。

[23]DavidMorley著《電視,觀眾與文化研究》,臺灣遠流出版事業有限公司,2001年版,第94頁。

[24]DavidMorley,ChangingParadigmsinAudienceStudies,EllenSeiter,HansBorchers,GabrieleKreutzner,andEva-MariaWarth,RemoteControl:Television,Audience,andCulturalPower,Routledge,1989,P25。

[25]RogerGrimshaw,DorothyHobson,PaulWillis,IntroductiontoEthnographyattheCenter,inStuartHall,DorothyHobson,AndrewLoweandPaulWillis(ed),Culture,Media,Language,HutchinsonGroupLtd,1981,P74。

[26]NickLacey,MediaInstitutionsAndAudiences:KeyConceptsinMediaStudies,2002,Palgrave,P174。

[27]DavidMorley著馮建三譯《電視,觀眾與文化研究》,臺灣遠流出版事業公司,2001年,第184頁。

[28]約翰·費斯克:《英國文化研究和電視》,見羅伯特·C·艾倫編:《重組話語頻道》,中國社會科學出版社,2002年,第305頁。

[29]ChrisBarker,CulturalStudies:TheoryandPractice,SagePublications,2000.P27。

[30]GrameTurner,BritishCulturalStudies:AnIntroduction,P138。

[31]JohnHartley,Communication,CulturalandMediaStudies:TheKeyConcepts,P16—17。

[32]JohnFiskeandJohnHartley,ReadingTelevision,Methuen,1984,P41—46。

[33]約翰·費斯克:《解讀大眾文化》,南京大學出版社,2001年,第198頁。

[34]肖小穗:《傳媒批評:揭開公開中立的面紗》,黑龍江出版社,2002年,第110頁。

[35]張錦華:《媒介文化、意識形態與女性——理論與實例》,正中書局,1994年,第32頁。

[36]IoanDavies,CulturalStudiesandBeyond:FragmentsofEmpire,Routledge,1995,P123。

[37]陸揚、:《大眾文化與傳媒》,上海三聯書店,2001年,第119頁。

第2篇

關鍵詞: 文化學概念 教學實踐 多媒體 第二課堂 閱讀書目

文化學是探討文化現象的起源、演變、傳播、結構、功能、本質、規律的人文社會學科,是文化產業管理專業開設的一門旨在培養大學生文化意識的專業基礎課。鑒于文化的概念大而模糊,范圍廣而無涯。在教學過程中,我發現,怎么學好文化學這個問題一直困擾著剛從高中升入大學的學生。下面我就結合近幾年的教學實踐談一些感想,請專家學者賜教。

一、利用多媒體增加課堂信息量,充實課堂內容。

世界各地的人們生活在不同的環境中,創造出不同的社會文化。文化學者致力于研究這些文化體系的相似性與多樣性,以探尋人類存在的本質。要讓學生理解各民族文化生活的不同方面,只有運用世界各地異彩紛呈的多民族文化及具體事例,去充實課堂內容,才會使學生耳目一新,充分理解教材的深刻內涵。而多媒體具有充分發揮計算機對文字、圖像、動畫、視頻、音頻等多種媒體綜合處理的優勢,在教學中能極大地活躍課堂氣氛,充實和豐富課堂內容,激發學生學習的求知欲,并能使學生注意力更加集中,對概念、原理的理解更加深刻,記憶更加牢固。以往需要大量時間難以掌握的知識點,通過多媒體的展示,一目了然,印象深刻,易于鞏固,從而提高課堂的教學質量和效率。計算機調用資料的速度快,隨意性強,能加快教學節奏,加大課堂教學密度,節省教學時間,提高課堂教學效率,因此,我在教學中充分利用計算機多媒體技術,展示所講文化內容,增加課堂教學密度。這樣,能使每節課的內容比傳統教學內容多一倍多。教學內容量的增大,可以開闊學生的視野,拓寬學生的思路,增加學生的知識量,使學生加深對文化學原理的理解,在較短的時間里學到更多的知識,這對文化學教學目標的實現起到了很大的促進作用。

二、播放相關的文化學視頻。

影視是文字作品外另一種文化表述手段,文字與影像之間具有不可替代性,這就決定了這兩種文化展示方法的獨立性、互補性及其存在的價值。影視是用電影或電視片的拍攝與制作為手段以表現文化學原理,從而展示和解釋一個族群的文化或建立比較文化的工作。有時,一幅畫面的含義一萬句話也說不盡,同樣,一句話的寓意可能超過一萬幅畫面,即文字和影像以不同的符號系統傳達與交流信息,是不可比擬的。[1]所以,除講授課本知識外,也嘗試給同學們播放文化類電影。如:國外弗來費提拍攝的關于愛斯基摩人的《北方的納努克》,關于愛爾蘭西海岸線外阿蘭群島的《阿蘭的男子漢》;貝特森和米德拍攝的《三種文化的育兒方式》;珍·陸克等拍攝的《夏日紀事》;馬歇爾的《獵人》;希拉里·哈里斯的《努爾人》;加德納的《沙的河流》,等等。國內主要是上世紀50—60年代拍攝的“少數民族社會歷史科學紀錄片”這些影片反映了少數民族當時的生活方式,因今天已經消失而彌足珍貴。例如:《苦聰人》《佤族》《黎族》等。也有現代拍攝的一些影視,如莊孔韶拍攝的《虎日》及一些當代文化學者拍攝的《六搬村》《最后的山神》《暴雨將至》《撞車》等人類學、文化學視頻,通過播放這些影視,促進了學生對異文化的理解,極大地增強了教學效果。

三、開辟第二課堂,注重田野調查。

田野調查方法是科學研究中基本的方法,是課堂教學的延伸和拓展。它通過研究者直接考察研究對象,從而獲得第一手的研究資料。文化學是一門實踐性較強的學科,強調采用田野調查方法。對學習文化學的學生來說,進行科學的田野調查訓練與實踐,在參與特定的文化社區的生活過程中,觀察和記錄文化現象,感受特定的文化心理體驗是必需的。尤其是對某一文化團體、一種文化現象的考察,通過調查可以掌握第一手的、未經任何人加工修飾過的原始資料,作為進一步的研究基礎。這種基礎上的研究更具有可靠性和權威性。

19世紀以來,歐美國家的一些文化學家就先后深入到一些還處于原始社會發展階段的民族、人群中,對其文化現象進行考察,收集了大量的資料,進而寫出了文化學的經典研究著作。學生雖不能像早期職業文化學者那樣進行專門的田野調查和參與觀察,但這并不妨礙學生日常生活中對各種文化現象留心觀察和思考。我們本來就生活在文化之中,但常常意識不到文化這只看不見的手對生活與心理的影響,就像魚在水中生活,卻意識不到水的存在一樣。在學習文化的過程中,我們可以通過田野調查觀察和品味各種異文化,反思自己的文化,并將文化學的一般理論應用于觀察我們日常的生活實踐,這對激活我們的思想大有好處。[2]在組織同學進行田野調查的教學實踐時要充分發揮教師的主導作用。教師的主導作用主要體現在對學生田野調查活動的規劃和指導上面。具體說來,教師要負責制訂田野調查計劃,選擇調查內容,還要對學生進行田野調查的指導和培訓。如每年的寒暑假期間,在對學生進行田野調查的培訓后,都組織學生在家鄉進行實地調研,有時親自帶領學生到文化生態保護區進行田野調查。通過開辟第二課堂,學生在直觀的現實生活和開放的教學環境中加深對文化學理論的理解和認識。

四、推薦經典文化學閱讀書目,提高自學效能。

聯合國教科文組織國際教育發展委員會在1972年提出的報告中提出,教育應該較少地致力于傳遞和儲存知識,更努力尋求獲得知識的方法。未來的文盲不再是看他學到了什么,而是看他是否學會如何學習。所謂“學會如何學習”實質上就是掌握和運用有效的學習策略,也就是具有較強的自學能力。

提高自學能力的途徑有很多,對于文化學而言,給學生推薦合適的文化學閱讀書目,讓學生通過對這些文獻的閱讀以增進對課堂知識的理解,也有利于學生自學能力的提高。在學生閱讀過這些文化學著作后,指導學生撰寫讀書筆記,申請研究課題等。在研究性實踐中培養學生發現問題、運用理論分析問題的能力。如文化學的入門書籍有:(1)哈維蘭著,瞿鐵鵬、張鈺譯《文化人類學》,上海社會科學院出版社2006年出版,本書目的在于向學生全面介紹文化人類學,書中介紹了文化人類學及各分支學科的關鍵概念和術語,同時引入體質人類學和語言學的相關材料。此外,本書還簡要引入了人類學各思想流派的研究成果和理念,編排簡明扼要,引人注目,有感染力。(2)埃里克森著,董薇譯,《小地方,大論題——社會文化人類學導論》,商務印書館2008出版,它展示人類學家如何從村莊或城鎮的微觀研究,揭示認同、全球化、性別和宗教等復雜問題。(3)詹姆斯皮科克著,汪麗華譯,《人類學透鏡》,北京大學出版社2009年出版。本書作者將其近半個世紀的與人類學打交道的親身經歷、生活中的趣聞軼事及學科重點融合到一起,簡潔生動地講述了人類學的核心概念、獨特的人類學研究方法、人類學的哲學底蘊,以及人類學在現實生活中的應用。(5)巴利(Barley,N.)著,何穎怡譯,《天真的人類學家——小泥屋筆記》,上海人民出版社2003年出版。該書詼諧地描述了作者在喀麥隆田野調查的經歷,討論了田野調查中的無聊、被敵視和危險,作者透露自己作為一個田野考察者是如何去融入當地部落社群,遇到何種艱苦才取得這些考察資料的。(6)列維·施特勞斯著,《憂郁的熱帶》,三聯書店2000年出版,此書記載了列維·施特勞斯在卡都衛歐、波洛洛、南比克瓦拉等幾個最原始部落里情趣盎然,寓意深遠的思考歷程與生活體驗。書中獨特、科學的研究視角和方法,精煉雅致的抒情語言表達,發自內心地對發現的激情都無疑給文化學的研究開闊了新的視野和指明了獨特的方法。(7)李亦園著,《人類的視野》,上海文藝出版社1996出版。是一部綜合了作者對中國文化與人類學理論深邃理解的論著,分析深入淺出,行文行云流水,引人入勝。(8)周大鳴主編,《文化人類學概論》,中山大學出版社2009年出版。該書概述文化人類學的基本原理,使學習者能夠對文化人類學有全面理解,并領會文化相對論、跨文化比較、整體觀、參與觀察等理論與方法;努力在學習者心中播下文化意識的種子,并促使他們積極地面向田野和實際,以消解文化中心主義、種族中心主義等給人類發展所帶來的種種弊端。(9)喬健著,《漂泊中的永恒——人類學田野調查筆記》,山東畫報出版社1998年出版。這是作者的田野筆記選集,作者用生動而富有感彩的筆調記錄了人類學家在田野調查中的喜怒哀樂及研究人類學是研究文化的學科。(10)莊孔韶主編,《人類學通論》,山西教育出版社2004年出版。本書著重介紹文化概念及其解釋,重新整理了以往中外人類學著作中常見的理論,并探求人類理論的時空軌跡及在今日社會變遷條件下的研究途徑,從而闡明了人類學的理論架構及其內涵。

五、撰寫學術論文,提高學生的思維。

文化學不僅需要了解豐富的知識材料,更需要嚴密的思維,可以說,思維水平直接決定文化學學習的效果。因而,提高學生的思維能力是文化學教學的重要任務之一。撰寫學術論文是提高學生思維能力的重要途徑。學術論文的撰寫是學生思維和知識的結晶,也可大大提高學生的學習興趣,因為,這是學生自己能夠看到的、直接感知到的東西。而且,撰寫學術論文可大大增強課堂教學的效果。課堂上,老師一般都會講解有關論文的觀點、介紹各種類型的學術性論文,但老師的講解一般主要集中于論文觀點的分析評價。學生掌握了學術論文寫作的技能后,能夠更準確、更全面地理解老師的講解,也能夠更好掌握文化學學術研究的發展。此外,學術論文撰寫也有利于學生的論文寫作水平和文字表述能力、信息檢索和信息組織能力、語言組織能力、口頭表達能力、邏輯思維能力等多方面素質的提高。

參考文獻:

第3篇

關鍵詞:翻譯 文化轉向 巴斯內特 勒菲弗爾

縱觀二十世紀的翻譯學研究,可謂流派紛呈、百花齊放,各學派之間前后相繼,既相互競爭又相互影響,這使得翻譯學在最近的幾十年時間里獲得了蓬勃發展,越發確立了其作為一門獨立學科的地位。翻譯的文化轉向,作為近年分貝最高的譯學理論,首先由巴斯內特(Susan Bassnett)和勒菲弗爾(André Lefevere)于1990年明確提出。文化轉向的翻譯觀給長期以來被語言學束縛的翻譯學帶來新的視野和突破。本文下面將就這一譯學流派進行述評。

1 翻譯學文化轉向的歷史淵源

在20世紀50、60年代,語言學翻譯觀在翻譯研究中占了主導地位,翻譯被視為不同語言之間的轉換。這類研究者試圖用語言學理論(如語義學、符號學、語用學等)來構筑翻譯學學科理論,其代表人物主要有雅格布森、卡特福得、奈達和紐馬克。然而這種語言學翻譯觀不能較好地解決翻譯中遇到的社會、文化和歷史問題,而且翻譯受到不同文化在思維方式、民族心里、表達感情方式等方面差異的影響。(張靜,李樹春,2006:83)另外,語言學理論的運用,也沒有使翻譯研究取得像理學各學科和其他人文學科那樣豐碩的成果。

從60年代開始,歐洲特別是英國的一些學者相繼發表了一些研究階級系統和重新審視文化內涵的文章和專著,這標志著文化學的興起。(Bassnett & Lefevere:1998/2001:130)

到了70年代,以以色列學者佐哈爾為代表的學者提出了多元系統論,該學派認為“文學作品是社會、文化、文學和歷史整體框架的組成部分”,“單個文本的孤立研究被置于文化和文學多系統中”(Munday,2001:109;111)。該觀點已經突破傳統的語言學翻譯觀,可以看作是文化轉向的萌芽,盡管該觀點仍舊沒有完全擺脫語言學的束縛。后來,蘭博特(Lambert)、雷恩(Robyns)認為翻譯“less as an interlinguistic process and more as an intracultural activity”(Gentzler,1993:186),瑪麗?斯內爾霍恩比建議把文化而不是文本作為翻譯的單位,把文化研究納入到翻譯理論的研究中來(188)。

1976年,在比利時勒芬召開的學術會議標志著翻譯學作為一門獨立學科宣告成立。巴斯內特和勒菲弗爾繼承和發展了多元系統論,在80年表了一系列的從文化角度看待翻譯的論文和專著,并于1990年,在其合編的《翻譯、歷史與文化》一書中正式提出了翻譯研究“文化轉向”。翻譯的文化學派突破了語言學派專注于不同語言之間的對比、轉換,而把翻譯和社會、歷史和文化聯系起來。

2 主要代表人物、作品和觀點

2.1 巴斯內特

蘇珊?巴斯內特是英國沃里克大學(University of Warwick)英國比較文化研究中心教授,是翻譯學文化轉向論的領軍人物。其代表作有《翻譯研究》、《比較文學淺論》,以及與勒菲弗爾合編的《翻譯、歷史和文化》。

在1980年出版的《翻譯研究》(Translation Studies)(2002第三修訂版)一書中,巴斯內特指出翻譯研究應該專注于從文化層面對翻譯進行整體性思考,從而拉開了翻譯研究的文化轉向的序幕。巴斯內特關于文化轉向的觀點主要體現在以下幾個方面。

首先,巴斯內特拓寬了翻譯研究的視野。傳統的翻譯學很大程度上局限于語言內部,而巴斯內特認為,語言學只是翻譯研究的一個重要范疇,翻譯史研究、翻譯與譯入語文化、翻譯與詩學研究享有同樣的重要性,也是翻譯研究的基本范疇。

其次,界定了翻譯文化學派的基本領域。巴斯奈特在《翻譯研究》初版中就闡述了翻譯文化學派的基木理念:關注文本背后的歷史文化背景,力圖理解操縱文本的復雜過程是怎樣發生的,是什么標準決定了譯者采用的策略,文本可能以怎樣的方式為目的語系統接受。正是這些理念使翻譯研究開始從語言學機械的語言分析中解放出來,使翻譯學科得到延伸,煥發出新的活力。

再次,促成了翻譯學的文化轉向。在1990年正式明確提出翻譯文化轉向之后,巴斯內特又繼續做了很多這方面的研究,這引起了翻譯界的巨大關注,眾多學者加入其中。之后她又提出,翻譯研究既利用語言學方法,又已經超越了語言學,翻譯研究的文化轉向已經形成,現在已經開始出現“文化研究的翻譯轉向”(Bassnett & Lefevere,1998/2001:123-139)。

2.2 勒菲弗爾

勒菲弗爾(1946-1966),原為比利時學者,后移民美國,任德克薩斯州大學奧斯汀分校德語系和比較文學系教授,國際著名論文家、比較文學家和翻譯理論家,他的觀點和多元系統論以及操控學派有很強的聯系(Munday,2001:127)。其著述頗豐,包括:《翻譯、歷史和文化:原始資料集》、《詩歌翻譯:七種策略和一個藍圖》、《翻譯、重寫以及對文學明聲的操縱》等。

勒菲弗爾最為主要的觀點之一就是翻譯是最為明顯的一種改寫形式(Lefevere,1992:9)。翻譯在文學系統中要受到三種因素的影響:文學系統內的專業人士,如批評家、評論家、教師、翻譯者自身等;文學系統外的贊助者,如當權人士、出版商、政黨、學術期刊等等,他們的影響往往來自三個方面因素:經濟、地位;主流詩學。(Munday,2001:128-129).同時他認為,意識形態和詩學共同決定了翻譯策略和解決翻譯中具體問題的方法。(Lefevere,1992:41)

勒菲弗爾的另一個主要觀點是文學是一個系統,是一系列相互關聯的、具有某些特征的成分。而文學系統僅僅是一個由許多系統組成的復雜系統中的一個系統,這個系統稱之為文化。從另一個方面來說,一個文化、一個社會,是文學系統存在的環境。文學系統和其他字系統都屬于社會系統,子系統之間相互影響、相互制約。(張靜,李樹春,2006:83)

3 對翻譯學文化轉向的反思

翻譯學文化轉向論無疑給近年的翻譯研究帶來了蓬勃生機。可以想象,沒有文化轉向論的興起,翻譯學很有可能還在語言學或比較文學的框架下徘徊,翻譯學的研究成果也將寥寥無幾,缺乏新意。然而,翻譯學文化轉向論也引起了不少爭議和批評。

爭論之一,翻譯學的文化轉向將遮蔽翻譯的本體研究,導致學科界限模糊,有礙于翻譯學科研究范式的建立。翻譯學即是翻譯學,文化學即是文化學,兩者的共同點并不足以使其成為同一門學科。“文化學派沒有客觀、全面描述翻譯的本質。其研究趨向引發了翻譯研究多元性、混亂性和彌散性,淡化了翻譯學建構的本體論范疇,沒有找到和明確確立普遍的翻譯原理,當然也無法描寫和預測翻譯過程和翻譯作品中的各種現象”。(曾文雄,2006:92)我們并不否認從文化學角度來研究翻譯會帶來新的視野和成果,但若翻譯過分向文化轉向,會使剛從語言學和比較文學樊籬中逃逸出來的翻譯學又一頭扎進文化學的牢籠。

其次,近年來,文化轉向的翻譯研究,越來越多地將翻譯和權利、意識形態、操控、霸權、女權和后殖民主義聯系在一起,使得翻譯過多地貼上了政治標簽,這同樣也削弱了對翻譯的本體研究。

總之,在吸收文化轉向長處的同時,我們要防止文化翻譯對翻譯研究的剝奪,導致翻譯研究的終結,泛化翻譯研究,使翻譯研究浸沒在文化研究、歷史研究、意識形態的研究之中,而喪失翻譯獨立科學的本體。

參考文獻:

[1]曾文雄.文化轉向核心問題與出路[J].外語學刊,2006,(2).

[2]張靜,李樹春.“文化轉向”及其在翻譯中的重要性[J].滄州師范專科學校學報,2006,(4).

[3]Bassnett,Susan & Andre Lefevere. Constructing Cultures [C].Shanghai:ShanghaiForeign Language Education Press,1998/2001.

[4]Bassnett,Susan & Andre Lefevere. Translation,History and Culture [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,1998/2001.

[5]Gentzler,Edwin. Contemporary Translation Theories [M]. London and New York:Routledge,1993.

第4篇

xx,男,1990年9月生,河南省西峽人,歷史文化學院xx級文化產業管理班學生。曾任班級學習委員、校學生會新聞部技術員、歷史文化學院學生會網絡部副部長、文化創意社社長。

大學四年來,從一項科研項目的專業實踐、六篇大小論文的陸續完成、“挑戰杯”省賽的再三探索、國家級創新創業計劃的反復完善,到多次競聘、任職外企的“觸電”經驗,到獨自一人跨洋過海遠赴臺灣參加學術論壇,再到遭遇家庭變故、舉步維艱時的擔當不妥協,這一路的磨礪,一路的劫數,讓他思考,更讓他成長成熟。

初入大學時,他被選為班級學習委員,同時開始創辦《修遠報》這份集結專業前沿動態、承載班級豐富文化的班報,雖然只發行了三期便告停,但它教會了創刊人兼總編的他和他的團隊一種思考的能力。

在擔任文化創意社社長期間,他就思考怎樣結合文化產業管理專業知識,把最新的創意理念和實踐運用到社團活動的舉辦中。于是,他引進英國倫敦的“i-mart創意市集”,在河南省高校中率先舉辦了“大學生創意市集”系列活動。活動獲得了校精品社團活動立項和廣大同學的大力支持,人民網、中廣網、中新網等二十多家媒體競相報道,而他也被評為校第五屆“明星社長”。活動結束后,他寫了一萬兩千多字的總結報告上交給學校團委,進行分析和思考。他又對“大學生創意市集”的價值進行了深度挖掘,和老師一起探討文化產業管理專業的人才培養模式和專業實踐問題,最終寫下了一萬多字的學術論文,給自己的專業學習指明了方向。

他說,很多時候一個人選擇了行走,僅僅是聽到了自己內心的聲音。高中畢業那年,他南下去了廣州,憑借初生牛犢不怕虎的闖勁和執著,被一家外資企業聘為助理。“高四”復讀后的那個暑假他再抵廣州,應職另一家外企的出口部助理。在此期間,他不僅接觸了前沿的國際電子商務和跨國公司的貿易往來,更深層次地開闊了眼界,增長了知識。有了相關的經驗鋪路,大一暑假離校前,他有針對性地在智聯招聘、課堂作文網等網站投放了簡歷,篩選好職位邀請后便又直奔廣州。通過重重考核,一家港資企業張開懷抱接納了這個充滿朝氣和才氣的本科生。大二暑期不期而至,信陽一家整形醫院聘請他去市場部開疆辟土。那個夏天,為了擴充醫院的客戶資料,他跑遍了信陽的八縣二區,其中那份辛苦不必多說,堅持得來的戰果自然也不在話下。結合多次的工作經歷,他把內心沉淀的感悟歸納為“四識一勢”,即意識、知識、見識和膽識和洞察社會發展趨勢。

xx年,他有幸獲得了寶貴的赴臺交流機會,參加臺灣幾所大學聯合主辦的“東亞青年儒家論壇暨研習營”學術交流活動。期間,他耳濡目染了臺灣的儒學氛圍和人文關懷,并以專業的視角潛心觀察臺灣的文化產業狀況。他將自己的見聞帶回學校,讓身邊的同學加深了對臺灣現狀的認知。

第5篇

論文關鍵詞:旅游文化 旅游文化課程

論文摘 要:文化是旅游者的出發點和歸結點,是旅游景觀吸引力的源頭,是旅游業的靈魂。旅游文化課程內容也面臨全面更新和優化。本文在了解大學生對《旅游文化學》課程的需求的基礎上,對當前旅游文化教學模式進行比較分析,并提出了教學評估。

旅游文化課程必須隨著旅游業的發展,不斷更新教學內容,才能確保課程的先進性和實用性。如近幾年持續的生態旅游熱,支撐其發展的文化基礎(生態文化),仍處于零散狀態,急待研究、整理并充實到課程內容中。旅游文化課程內容沒有隨著旅游業的發展及時吸收新的內容,課程內容仍以傳統的、歷史的文化為主體,對現代旅游有關的其他文化沒有或很少涉及。可以說,目前的旅游文化課程內容,僅是中國旅游文化的一部分,課程內容嚴重缺失,很不健全。

一、課程教學模式探討

教學模式是指在一定的教學理論指導下,建立起來的,較為穩定的教學結構框架和程序。近年來我院在進行《文化旅游學》課程教學改革時,主要嘗試以下幾種教學方式創新:

1.問題啟發式

討論式教學是在教師指導下,有計劃、有準備地組織學生運用已有知識,結合教學材料通過思考、探討、交流(分析與爭辯)來解決問題,從而完成教學任務的一種教學模式。討論式常見的方式有同桌討論、前后(4人)討論、小組討論和全班討論(或派代表發言)等多種方式,既可以單一使用,也可以多種方式并用。更可以和其他教學方式交叉使用,例如討論式可以是探究式教學或問題(課題)式教學中的一個環節。

在討論式教學中,教學材料應是廣義的,它包括教材、資料、圖表、錄像、課件、采訪、野外觀察中獲得的信息。在討論中師生共同依據系列問題,為解決問題而研究有關信息,在研究、思考與交流中又會受到啟發,提出新問題,或將問題引向深入或師生共同得出某種結論、解決某個問題的最佳方案或重要規律。討論式教學能極大地調動學生的主體參與意識。有行動的勇氣,才有真知之收獲,才有創造之可能。

運用討論式教學時,需避免放任自流與偏離主題的局面,從而影響課堂教學效率,影響教學進度,其關鍵在于教師的主導。首先是討論題的質量,討論題要富于思考性、前瞻性、難易適中、切中要害、不能是無關緊要或漫無邊際。其來源可以是教師擬定;或根據學生學習中的難點,師生共同擬定。其次,要讓學生充分準備,最好提前布置課題,在各自有一定見解的基礎上展開討論,以保證學生的參與程度和積極性。三是發揚民主,讓大家充分發表意見,包括錯誤的觀點、方法。教師參與討論,但不要過早做出結論,而是適時引導捕捉有利于深入解決間題的淪點,啟發學生進一步探討,最后師生共同歸納得出正確結論。

2.案例討論式

管理案例教學于20世紀20年代首創于美國哈佛大學工商管理學院。經過幾十年的實踐和摸索,哈佛商學院已經建立了相當規模的完整案例教學和管理系統。到上世紀20年代世界旅游發達的國家已將案例教學引入了旅游教育與培訓中,并且收到了事半功倍的效果。在我國的旅游教育培訓中,有的院校在一些實踐性較強的飯店管理、市場營銷、人力資源等課程的教學中已經引用了案例教學方法,但是,在《旅游文化學》課程中尚未得到普及推廣,學生在校期間接觸到的案例數量也遠遠不夠。許多旅游院校的《旅游文化學》教學模式,基本上還是課堂授課的灌輸方式,教材的編寫仍然未能很好的利用系統理論與實際案例相結合的編寫方法,對于《旅游文化學》這一實踐性較強的課程,傳統的教學方式,無疑有較大的局限性,使得我們的學生適應能力、分析能力和解決問題的能力都較差。《旅游文化學》是一門新興的應用型課程,具有很強的實踐性和綜合性,要求教學能夠與實踐相結合。但由于受條件的限制,許多專業院校都沒有現場模擬教學基地,學生對旅游文化的了解,主要來源于課本及教師,而旅游文化學的案例是實踐經驗的濃縮,是大量典型事例的概括和提煉。案例經過教師的精心挑選,引導學生分析討論,加深了學生對旅游文化的感性認識,并上升到理論高度,從而獲得自己的觀點和經驗,豐富了學生的實踐知識,提高實務技能。 轉貼于

3.參與式

《旅游文化學》課程的教學要求學生能主動地積極投到學習的各個環節中,真正參與到學習的全過程中,學生的這種學習方式的根本特征表現在主動性和參與性上,這就要求我們教師能根據學習內容,學生的實際情況和教學的即時情景,給學生創設場合渲染氣氛,使學生很快進入角色之中,參與到學習的各種環節中去,這樣不僅能使學生學習獲得知識,而且能在這樣的過程中提高學生的學習能力,培養學生良好的學習習慣。因此,要充分利用豐富的學習資源,創設問題情境,引導學生參與到教學過程中來。參與式教學方法的特點可概括為四個方面:開放的教學內容;提問式的講;無標準答案的習題和論文形式的考試。如果學生上第一堂課,老師介紹課程內容時,只講課程體系和內容如何系統和嚴密,這樣實際上把學生定位在只能被動學習的位置上。但是,如果老師能告訴同學,這門學科并不是"天衣無縫"的,還有很多問題有待研究,在課程教學內容中也包括一些正在進行科研的部分,從而可以激發學生躍躍欲試、表現自己的參與潛力。所以,在課程教學中,要鼓勵學生提問。"學問"起源于"學習、問難",知識的掌握不是靠"教"而是靠"問"出來的。同時還要積極引入一些包括解題的方法和解題的結論沒有標準答案的習題,這樣有利于學生進行獨立思考,尋找新的解題方法,探索更好的答案。這些習題,有時則在課堂上討論。不同答案的討論和爭辯,使得同學思想更為活躍,掌握知識更深入。

二、課程教學效果的評估

這門專業選修課,從開設之日起,一直以新的教育理念,采用最新的教學手段,力爭以直觀的方式解讀中國旅游文化。教學內容既規范又新穎,信息量大且富深刻的文化內涵和學術價值。教學方法靈活,且極具啟發性和互動性;能以散而不亂技法,嫻熟、輕巧地駕馭著課堂教學各個環節;制作精美的課件,文字、圖像、聲音、動態和諧、統一,能使抽象的旅游文化現象,演繹得直觀、生動;條分縷析的圖標設計,使紛繁的旅游文化現象變得簡約而條理分明;重視文化內涵的挖掘,注重學生專業素養的提高;已經擺脫了傳統的一個老師滿堂灌的做法,比較注重吸收學術界的新成果和新資料;形象而深刻的語言藝術追求,激發學生在美的陶冶中產生對知識的渴求,從而能主動的學習。

《旅游文化學》課程的內容、方法和作用得到了學生的廣泛認可,為更好地總結經驗,建立可行、有效的旅游文化教育教學模式,筆者對今后課程改進的建議如下:(1)申請增加課時,將教學內容進一步細化,增加景區、旅行社的實訓內容,將《旅游文化學》課程直接搬到景區講授,真正做到理論教學與實踐教學“零距離”,使學生首先對該專業有一個整體的、感性的認識;(2)開展小班教學,每班最好20人左右,保證每名學生都有機會參加相關的教學實踐活動;(3)增加參與式教學方法的使用,如案例分析、小組討論,鼓勵學生廣泛參與;(4)更好利用現代化教育手段,增加影像資料的播放;(5)邀請一些專家做旅游文化專題演講。

參考文獻

[1]沈祖祥.旅游文化概論.福州:福建人民出版社,1999

第6篇

本論文主要由六部分組成:

導言部分主要介紹了研究背景、研究的理論意義和實踐意義;

第二部分主要對國內外有關理論進行了綜述研究;

第三部分主要介紹了本論文的創新點和研究方法;

第四部分是對旅行社人力資源管理戰略進行理論分析;

第五部分是以“天津經典假期國際旅行社”為例進行了案例分析;

第六部分以結語的形式對本論文研究進行了總結,闡述本論文的研究成果和今后的課題。

目 錄

一、導言 1

(一)本論文的研究背景 1

(二)本論文研究的理論意義和實踐意義 2

二、國內外文獻研究綜述和歸納 3

(一)國內外文獻研究綜述 3

(二)本論文對國內外文獻研究的歸納 5

三、本論文的創新點和研究方法 5

(一)本論文的創新點和獨創性 5

(二)本論文的研究方法和手段 6

四、文化對旅行社發展影響的理論研究 8

(一)企業文化的相關概念 8

(二)旅行社人力資源管理與企業文化的關系探析 10

五、案例分析—以天津經典假期國際旅行社為例 12

(一)介紹天津經典假期國際旅行社的企業基本情況 12

(二)探討天津經典假期國際旅行社人力資源管理戰略 13

(三)分析天津經典假期國際旅行社現階段人力資源管理存在的問題。 14

第7篇

各位高手們,你們誰那有免費的flash動畫設計論文呀?急用

 

我來幫你flash動畫的歌曲MTV漫畫的游戲設計的還有廣告相冊等等動畫的設計有很多種可以選擇的我們都做過了可以給你指導去百度文庫怎樣才可以找到免費的flashmtv的畢業論文??急用啊湖南商學院選修課Flash8動畫設計教程與上機指導在哪個教室上課?急用.你們能告訴我哪里有flash的免費論文下載嗎?急用如何免費下載flash動畫設計教程求動畫設計畢業論文急用

大學物理論文去哪下載

免費論文大全免費急求大學物理實驗免費論文下載網址到哪里可以下載免費的大學物理論文啊,最好是能夠復制的急用大學物理論文怎么寫?有關物理知識在高端科技的應用大學物理論文求大學物理論文,論述汽車發動機與熱力學的關系,2000字左右謝謝了hao.

各位大俠我因為要寫論文想知道上海市2003--2005年度汽車保有量。先謝謝

語文論文美術論文物理論文化學論文英語論文歷史論文德育論文教學論文數學論文音樂論文生物論文自然論文體育論文地理論文攝影論文勞動技術農村教育畢業論文素質論文醫學論文電子電器學思維科學計算機論文活動課教學書法篆刻論文創新教育研究心理健康教育西部教育論文信息技術論文3、教育論文4、中國園丁網論文大觀5、北大附小學校教師的文章:三、專業類1、優秀論文雜志以科技類為主免費論文下載。2、論文資料網以財經經濟管理類為主。3、法律圖書館文如其名。4、法學論文資料庫文如其名。5、中國總經理網論文集6、mba職業經理人論壇7、中國農業在線-農業.各位大俠幫忙啊!要寫論文急急急2003\2004\2005\2006中國汽車出口額以及出口輛2003年2010年4月保定市(含22個縣)微型汽車的保有量是多少?汽車排放技術應用分析?請各位大俠幫幫小弟,畢業論文!急求在word2000中寫的東西.

第8篇

[關鍵詞]廣告翻譯;研究綜述;理論研究

[中圖分類號]H315.9 [文獻標識碼]A [文章編號]

2095-3283(2012)02-0146-02

作者簡介:郝栓虎(1978-)男,陜西人,石河子大學商學院講師,文學碩士,研究方向:英漢翻譯和英語教學。

20世紀90年代初,我國的研究者開始對廣告翻譯進行研究。從研究內容來看,主要是針對廣告用語翻譯方法論和漢語廣告英譯中所存在的問題及難點,尚處于廣告翻譯研究的“起步階段”。后來,隨著廣告語言翻譯研究的內容不斷深入,開始涉及廣告翻譯過程中的原則和標準。然而從90年代后期開始,越來越多的研究集中到廣告翻譯疑難問題中,比如意境的可譯性、廣告語言的藝術性等。本文就中國期刊網上挑選出該領域的86篇研究論文,并對它們進行歸納分析,希望為今后廣告翻譯研究領域提供一些思路和借鑒。

一、研究方法

(一)文獻范圍

為了能比較客觀地反映我國廣告翻譯研究領域近10年的真實情況,筆者對2000—2009年期間發表在中國期刊網上的有關廣告翻譯研究的論文進行了整理。具體的方法是在期刊網上用“廣告翻譯”作為關鍵詞進行論文檢索,然后對這些論文進行了閱讀、篩選與分類,最后選取了其中的86篇論文作為研究材料,并對這些文章按照外語類核心期刊、非外語類核心期刊(包括學報)、其他期刊三個分類標準對文章進行分類統計。

(二)分析與討論

1.總體上來看,在近10年期間,我國關于廣告翻譯的研究所發表的論文數量呈遞增趨勢,特別是2005年以來的5年中所的成果是2000—2005年間的1.6倍,這充分說明,隨著我國對外開放水平的提高和程度的加深,越來越多的學者對廣告翻譯研究的興趣濃厚,并且使廣告翻譯研究進一步深化。

2.就近10年來關于廣告翻譯研究所刊發的期刊來源來看,《上海翻譯》《中國科技翻譯》《中國翻譯》所占的比例是31%。從中可以看出,這些刊物為翻譯研究者提供了有利的學術交流平臺,并且這些權威的雜志在刊登廣告翻譯的研究成果方面始終走在前列,為廣告翻譯相關研究成果的交流和共享搭建了平臺。

3.其他外語類核心和非外語類核心期刊,如《外語教學》《外語與外語教學》《外國語》《外語》《外語學刊》《山東外語教學》《天津外國語學院學報》《西安外國語學院學報》《外國語學院學報》和《商場現代化》等體現出對廣告翻譯研究越來越濃厚的興趣,對廣告翻譯研究成果的介紹從無到有,從少到多。越來越多的外語學習者和外語教學者踴躍參加到廣告翻譯研究的行列,為我國今后廣告事業國際化提供了理論依據和實踐經驗。

二、目前我國廣告翻譯研究的基本情況

(一)廣告翻譯理論

1.關聯理論。關聯理論是基于關聯準則而提出的認知語用學理論,該理論普遍認為語言的交際其實就是從明示到推理的過程,并不是像傳統交際理論所認為的語言的交際就是一個從編碼到解碼的過程。關聯理論的核心就是尋求最佳關聯,也就是說所有的交際行為都會產生一個最佳相關性的期待,如果接受者明白交際者的交際意圖,那么就必須在交際雙方共知的認知環境里找到交際者雙方之間的最佳關聯。同時還必須通過推理,推斷出語境所隱含的意義,實現交際的最終目的。廣告其實就是一個“AIDA”的過程,即受眾者的注意(Attention)—興趣(Interest)—購買欲望(Desire)—采取行動(Action)。這個過程清楚地揭示了廣告接受者接受一則廣告的心理過程。但是由于英漢在語言文化上存在著差異以及廣告文體自身特有功能,廣告翻譯很難實現最佳關聯,這時翻譯者就應該根據具體情況,做出相應的變通,采用改寫或重寫的翻譯策略(劉芳,2008)。

2.功能派翻譯理論。20世紀70年代有些翻譯學家曾提出翻譯批評應該根據“特定的翻譯目的”來重新展開。在這一思想的啟發下,賴斯的學生弗米爾(Vermeer)提出了著名的目的論——“Skopos Theory”。它是功能派翻譯論的核心思想,指出在翻譯過程中,如果目的法則要求譯文與原文的功能不同,那么忠實法則就不再適用;如果目的法則要求譯文不夠通順,“忠實法則”從屬于“連貫法則”,但二者都必須服從目的法則。從中可以發現功能派翻譯理論的三個法則是怎樣相互聯系,互相制約的(賈文波,2005)。

3.文化學派翻譯理論。廣告翻譯也是一種實實在在的跨文化交際活動,研究廣告翻譯時,必須考慮民族文化差異因素,也就是文化學派翻譯理論在廣告翻譯中的應用。比如,胡作友先生就從視界融合視角來研究跨文化交流中的廣告翻譯,他提出廣告翻譯的實質是傳遞廣告的生命,使之在新的文化中得以生根、發芽、成長,得到譯語讀者的喜愛、呵護,并使他們付出實際行動(胡作友,2007)。因此,廣告翻譯者必須融合作者、譯者與讀者的視界,以讀者為主體,充分考慮其接受心理與審美要求。譯者在進行中文廣告英譯時,必須體察英漢民族文化中人們不同的心理期待,認知了解廣告創作者和目標受眾的文化語境,選擇合適的語言進行有效的信息傳遞。

以上情況表明,我國廣告翻譯研究正在朝著理論化深度發展,但從研究的方法上看,基本上都是質化和非材料性研究,研究方法過于單一。

(二)廣告翻譯的原則

由于廣告文體的特殊性,所以廣告的翻譯原則也有別于文學和科技翻譯的原則。通過對收集到的文章進行研讀,對廣告翻譯的原則進行了歸納總結,得出廣告翻譯遵循的原則有變通論、簡潔論、對等論等。

1.變通翻譯理論。

由于不同國家人們的語言、文化背景、思維方式等存在差異,翻譯時必須適當變通,使譯文符合當地的文化習俗,激起人們購買產品或服務的欲望。英漢廣告翻譯過程中需要變通的原因有以下幾點:首先,廣告的主要目的就是要誘導消費者購買產品或者服務,文字只是一個手段。因此,翻譯廣告時就不應該拘泥于文字層面上的對等;第二,廣告語大多數都是用生動、形象的語言,是語言的精華,如果不變通的話,就不會有出神入化的譯文(李克興,2004)。另外,有的研究者認為就某些特定的廣告,變通可能是翻譯的惟一出路,特別是以下幾種:(1)利用有些知名品牌的文字構成而展開的廣告;(2)利用諧音創作的廣告;(3)含有濃重民族文化色彩的廣告;(4)使用雙關語的廣告(楊全紅,2000)。

2.簡潔翻譯理論。

廣告要做到語言簡練意思清晰,吸引廣大受眾者的注意,有利于他們識別和記憶,因此廣告語言的寫作應遵循KISS原則,也就是“Keep it short and sweet”(曹順發,2002)。大量有關廣告翻譯研究的文章幾乎都涉及到簡潔問題,比如,李國慶提出英語廣告則用詞簡單,以口語型為主,而漢語廣告往往用修飾語來加強語氣,說明產品特征。許多漢語中的主謂詞組可以直接翻譯為英語的形容詞。像“效率高、速度快、行動靈活”可譯為“efficient,fast and handy”(李國慶,2008)。另外,著名的學者張基佩先生也曾指出:英漢廣告在語言上有很大的差別,漢語廣告中經常使用大量的四字結構,利用排比、重疊等修辭手法來加強語勢,但是英語語言卻沒有漢語這些特點。因此在翻譯漢語廣告過程中,應抓住中心意思,圍繞中心詞引出其他方面(張基佩,2003)。

三、我國廣告翻譯研究存在的問題

(一)廣告翻譯的理論研究缺乏系統性

從目前所收集的研究資料來看,我國廣告翻譯研究在理論層次上需要加強。目前大多數論文對廣告翻譯的研究僅僅局限于就某些翻譯實例做出總結性描述、闡述研究者個人的心得體會,與此同時,對廣告詞匯、句式、修辭手法的翻譯問題的研究占到42%。值得一提的是,廣告翻譯的研究成果值得肯定,但是在這些研究中有許多重復性闡述,研究者的視野在一定程度上受到了限制,有待進一步拓寬。

(二)廣告翻譯研究缺乏創新意識

有些論文選取的翻譯例句,有濃厚的模仿痕跡。通過對這些研究成果的分析,發現有些漢譯英譯文實質上就是對廣告做了回譯,甚至有些譯例只是替換了原來的品牌名稱而已,根本談不上什么創新。這種人云亦云的研究方法不但有悖法理,而且還不利產品或者服務的促銷。

四、結語

通過對我國近10年來廣告翻譯研究論文的歸類和分析,發現這些研究成果值得肯定,但是在這一領域還存在上述的問題以及有待改善和提高的方面。今后的研究者應從更新的視野和更高的視角來研究廣告翻譯,促進廣告翻譯這一領域的發展。筆者認為,研究者應該在增強學科獨立意識的同時,更需要把廣告翻譯理論、批評和實踐結合起來,加強三位一體的學科建設,使這一學科建立在語言學、營銷學、社會學、美學、文化學等多學科的跨學科理論之上。

[參考文獻]

[1]賈文波.應用翻譯功能論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005.

[2]劉芳.從關聯理論看廣告翻譯[J].黑龍江生態工程職業學院學報,2009(1):34-38.

[3]劉杰輝.從功能角度論廣告的翻譯[J].黑龍江生態工程職業學院學報.2009(1):153-155.

[4]胡作友.從視界融合看跨文化交流中的廣告翻譯[J].學術界,2007(5):216-222.

[5]李國慶.從文化語境層面談押頭韻廣告語篇的翻譯策略[J].外語學刊,2008(11):128-130.

[6]張敬.對文化語境的認知與廣告語篇的英譯[J].中國科技翻譯,2009(5):29-31.

第9篇

四川大學前日出臺“進一步加強本科畢業論文(設計)工作的補充意見”,要求各學院結合自身的學科特點,制定多元化的考評制度。昨日,記者再次來到四川大學,據悉,目前該校各學院都已收到了校方的文件,近期將著手制定新的考核評價機制。而由于學科差異,各學院的改革也多有不同。

據川大外國語學院書記段峰介紹,由于該學院是人文學科,因此培養學生的學術思維能力還是很有必要的。據悉,外國語學院培養的人才大致有4個方向,包括外國語語言、文學、文化、翻譯等。諸如翻譯這樣的學科,在考評體制上會有稍微的變化,學生可把自己的一些社會實踐過程中的翻譯經驗和發現的問題寫成文字,加入自己的思考和升華。

歷史文化學院書記孫錦泉也表示,該系對學生畢業論文的形式要求可能更加多元化,諸如旅游專業這些講究實踐和應用的專業將很可能增加一些新的考核方式。

而對于理工科專業來說,原本的畢業設計雖然也比較偏重于實驗和調研,但在新規要求下,不少學院也將在考核辦法上進一步豐富。數學學院院長彭聯剛介紹,該院就將探索在畢業設計之外增加一些競賽或調研的環節,“如果一個學生能把一些數學理論運用到實踐中,也未嘗不是一個優秀的畢業生”。

昨日川大新聞系主任張小元教授做客新浪網,對“擬取消畢業論文”一事的臺前幕后做了回應。據張介紹,此次本科畢業論文一事反映出,不管是民間還是官方,都認識到“本科畢業論文已成雞肋的問題,不得不改了”。從這點上來說,改革已經觸動到了體制的問題,基本目的已經達到。

另外,記者還了解到,原本新聞系的改革是預計在2010年入校的新生中啟用的,但按學校日前出臺的規定看,2010屆畢業生就可享受到新的方案了。

本報記者 汪玲

第10篇

視,安全文化建設得到了較快的發展。當然,如何科學地、準確地描述它

的涵義,目前理論界還有不同的認識,分別從不同的側面有各種各樣的表

述,可謂“仁者見仁、智者見智”。有的認為安全文化是人類在社會發展過

程中,在向自然界獲取生活資料、生產資料活動中,為維護自身免受意外

傷害而創造的各種物態產品及形成的意識形態領域成果的總和;有的表述

為安全文化是人類在生產活動中創造的安全生產、安全生活的精神、觀

念、行為與物態的總和;還有的說安全文化是安全價值觀和安全行為標準

的總和,是保護人的身心健康、尊重人的生命、實現人的價值的文化。

安全文化具有豐富的內容,它涉及了安全哲學、價值觀、道德規范、

精神、規章制度、宣傳教育、標志等方面,同時,安全文化又具有鮮明的

時代性、獨特性、實踐性和綜合性特征,具有強大的方向、凝聚、協調、

約束、激勵和輔射功能。因此,建設有中國特色的安全文化,對于推進我

國“兩個文明”建設有著重要的現實意義。

安全文化建設中存在的傾向和問題

20世紀80年代中、后期,國際上提出了有關“安全文化”的概念并系統

地傳入中國之后,引起了我國各界的高度重視。此后至今在安全文化的理

論和實踐方面都取得了不小的成就,出版了一大批研究、介紹安全文化的

書刊和研究安全文化方面的論文,成果頗豐。然而,綜觀這些研究成果,

不難發現一些帶有傾向性的問題,恕我直言在這里提出,愿與關注者探

討。

其一,研究缺乏深度,從理論到理論,從概念到概念。許多論著內容

相近,一些概念性的問題含混不清,有的論述僅限于表面,理性的多、可

操作性差;不能完全適應社會發展和生產實踐的需要,在理論的深度上上

沒有取得突破性進展,不少方面長期滯后于實踐。

其二,有把安全文化“束之高閣”和“庸俗化”的傾向,既不是“陽春白

雪”,也不是“下里巴人”。從一些已發表、出版的論著看,其研究成果難以

勝任指導我國安全文化建設的實踐。許多論著講體系、講宏觀,但很少針

對我國安全文化建設的實際研究安全文化的現狀及特征。換句話說,在理

論和實踐的結合上還顯得“生硬”、不太自然、“虎頭蛇尾”。

其三,研究方法單一,簡單說教育者多,打動人心者少,抽象者多,

具體者少。還有的把安全文化建設同宣傳教育等同起來,做表面文章,甚

至把安全文化作為口號掛在墻上,人們天天可以看到這些動人、精練的口

號但熟視無睹,因此行為往往與口號內容相悖。

其四,安全文化建設人材缺乏。安全文化的建設有賴于一支有較高理

論素質和豐富實踐經驗的人材隊伍,這支隊伍應當是一種跨文化學、心理

學、社會學、經濟學、人類學、組織學、哲學和信息學等人材群體。相對

于這種要求來說,我國現在的安全文化建設人材隊伍差距還很大,因此很

難轉變已有的“思維定式”,形不成諸家爭鳴的局面,從而在理論體系建設

上、特別是在理論和實踐的結合上難以實現突破。

加強安全文化建設的對策

隨著時代的發展和社會的進步,安全文化建設已經受到人們的關注,

建設有中國特色的安全文化體系已經成為人們的共識。如何解決目前安全

文化建設別是理論研究中存在的傾向和問題,已經成為當務之急,必

須給以足夠的重視和深入研究。

由安全文化的涵義可知,安全文化建設是一項長期而涉及面較寬的系

統工程,因此,必須用系統工程的方法去建設、去解決存在的問題。應當

把系統工程的思想同安全文化本身的特征有機地結合起來,并隨著時代的

前進而不斷充實、完善和發展。

筆者認為,在建設安全文化的過程中應當采取以下對策。

第一,按照先進文化的要求建設安全文化。安全文化是“人本”文化,

是尊重人的生命和價值的文化。安全不僅直接關系到人民群眾的生命和利

益,同時旨在強化全民安全意識的安全文化又是先進文化和社會精神文明

的重要內容。先進文化的發展就是要不斷隨著社會的發展“與時俱進”,反

映和代表廣大人民群眾的要求和時代的文明進步。

第二,從我國安全生產的實際出發,安全文化建設要為安全生產服

務。理論可以來源于實踐、總結實踐,反過來又要為實踐服務。我國是一

個發展中國家,科技和生產力水平都比較低,企業安全生產投入嚴重不

足,勞動者安全意識十分淡薄。也許正是處在這樣一個時期,重特大事故

時有發生,在某些行業中每向前發展都要付出一定的代價。因此安全文化

建設應當致力于提高全民族的安全文化水平,強化全民的安全意識,為安

全生產提供精神動力和智力支持,為實踐服務,為安全生產服務。

第三,要大力培養和造就安全文化建設的人材隊伍。只有創造一種理

論研究的新風,使一大批人才脫穎而出,才能在安全文化理論建設方面形

成突破。在這方面政府部門和有關方面應當有所作為。

第四,要注重國際間的交流與協作,注重吸收發達國家安全文化建設

方面的做法和經驗,為我所用。

第五,創建安全文化學,按照系統工程的要求來對安全文化進行總體

構想和規劃。創建安全文化學和建設安全文化是一個問題的兩個方面。如

前所述,自有人類生產勞動以來就有安全文化。但一段時間里,在我國安

全文化發展緩慢。應當充分認識安全文化在經濟發展中的特殊作用。安全

文化學是對安全文化加以系統的總結并使其理論化,從而指導安全文化建

設的學科,是理論性和應用性相結合的一門邊緣學科。創建安全文化學和

建設安全文化應當走理論結合實際、普及文化與提高相結合的道路,它的

發展方向應該是民族傳統文化與現代文化相結合。

總之,我們應當認識當前我國安全文化建設中存在的問題,營造安全

文化建設的環境,采取積極的策略和措施。可以相信,通過不懈的努力,

第11篇

關鍵詞:學業導師制;實踐;創新

一、本科生導師制及其困惑

本科生導師制是指高等學校實行的由教師對本科生的學習、品德和生活等多方面進行個別指導的教育制度。是將班級集體授課與個別指導進行有機結合的一種教學組織形式。

本科生導師制最早源于14世紀英國的牛津大學,是牛津大學教育制度的標志性成果之一。隨后在世界高校中得以廣泛推崇。本科生導師制充分體現了因材施教的特點。在中國導師制主要運用于研究生教育,對本科生普遍實行班主任制或輔導員制。進入21世紀后,國內部分高校在全校或其部分院系開始嘗試實行本科生導師制。

中學與大學的學習、生活模式有很大差異。由中學生變為大學生,學生的角色發生了變化,他們要適應新的環境,要在新的成長起點上搏擊。但是,他們在年齡上基本還處于未成年人向成年人的過渡階段,心理上極易受社會各種思潮和價值觀的影響,在學習上求知欲非常強,特別是在脫離了高中時代的升學壓力后,他們更希望利用大學寬松的學習平臺,掌握新知識,獲得新方法,尤其是希望自己具有發現問題和解決問題的能力。然而不少學生商未擺脫中學時代機械學習的方式,對大學的學習方向茫然不知所措,一陣新鮮后甚至會產生失落感。因此,本科生不但需要負責思想政治工作和生活指導的輔導員或班主任進行疏導,而且還需要具有專業素養的教師進行指導,使他們在實現角色轉變的同時,還能獲得專業思想的教育和指導,并為未來成才打下基礎。本科生導師制因之應運而生。

本科生導師制在我國一些高校的推行,取得了一定的成效。從理論層面來看,導師制下的導師既是學生的師長,又是學生的知心朋友。導師通過對學生的指導,將專業教育與思想教育、個性教育與共性教育、課堂教育與課外教育相結合,能夠使學生在心理上得到安撫,學習上明確方向,應該是一項很好的教育制度。

但是,一項好的制度,未必能產生好的教育效果。在實踐層面上,我國高校本科生導師制的探索,遠未達到其預定的目標。相當部分高校的此項嘗試無果而終。這不得不使人產生困惑:為什么一項國外成功的教學改革和人才培養制度在我國卻沒有產生應有的效果?原因何在?

如果從制度上來說,本科生導師制本身并無問題,但是,一項具有普遍指導意義的制度的實施,也必須結合自己的國情,否則,必然會造成“東施效顰”。具體來說,原因主要有三:

其一,生師比過高,師資缺乏。隨著我國高等教育進入大眾化階段,各高校各專業招生人數不斷增加,高校的生師比絕大部分已超過20:1,有的專業達到50:1甚至更高。一名教師指導幾十名學生根本指導不過來。

其二,職責重復,重點不突出。目前高校每個班級都配備有班主任或輔導員,班主任、輔導員的主要職責是負責學生的日常生活管理和思想政治工作。但是,很多高校在導師制中仍把學生生活和思想方面的指導作為導師的主要任務,導致班主任、輔導員和本科生導師責任重疊,工作沒有重點,浪費了本不富裕的教師資源,效果自然不好。

其三,管理制度不完善,教師責任心不強。本科生導師制需要從導師的遴選、導師的權利和職責、目標考核等方面作出相應的規定,有的高校導師制缺乏完善的實施細則,缺乏對導師制實施過程的督導。此外,由于學生人數和班級過多,高校教師的教學與科研任務繁重,導師制事實上又增加了教師的工作量。如果沒有相應的激勵措施,教師的積極性很難得到保證。

筆者認為,導師制必須在實踐中進行創新。前述問題的核心在于導師制下導師的主要職責不夠明確,導致導師制實施的目標也不明確。導師不是保姆,應該簡化導師的職責和目標任務,解決了這一問題,導師制必將煥發其應有的活力。

根據筆者多年的教學管理實踐來看,以學術訓練為導向、以能力培養為核心的學業導師制是行之有效的重要經驗。

二、本科生導師制的實踐創新

為探索導師制對于培養歷史學專業學生科研能力的效果,筆者在所在學院推行“以學術訓練為導向、以能力培養為核心的學業導師制”,并在歷史學專業2003、2004等年級進行試點。

首先,明確導師的主要職責是指導學生的專業學習和對學生進行學術訓練。

其次,實行“雙向選擇”與組織安排相結合,確立師生指導與被指導關系。先由導師(具有碩士學位的講師和副教授以上職稱的教師)提出指導計劃,然后由學生根據個人志愿和興趣愛好及課題內容選擇導師。未能通過“雙向選擇”達成意向的,則由組織統一協調。

再次,引導學生介入導師的科研活動。學生隨導師參與相應的研究工作,包括參與課題研究,特別是教學改革課題研究。

此外,從多方面豐富導師制內涵。包括舉辦歷史文化學院一年一度的學生科研論文大賽及獲獎論文研習會。通過論文大賽,絕大多數本科生參與到學術論文的寫作訓練活動中來,在此基礎上,獲獎論文的研習活動,實現了師生之間、學生之間的互動,激勵了學生的學術興趣。

舉辦“人文視野”系列學術講座。每月舉辦1-2場,高學歷、高職稱的教師均參與其中,并有國內學界名家作學術報告會,進行學術交流。

營造學術氛圍。導師協助安排學生的學習計劃,師生之間隨時可以就某個學術問題進行對話和交流。導師學術報告制度、學生讀書心得報告等制度的實施,營造了濃厚的學術氛圍。

最后,完善考核制度。制定《本科生導師制實施方案》、《本科生科研成績轉化學分核算辦法》,結合實施學分制,調整教學計劃,將學生學年論文成績納入學分。建立導師學年考核檔案,考核結果與評優、晉級、津貼掛鉤。

三、本科生導師制實踐效果的若干考察

以學術訓練為導向、以能力培養為核心的學業導師制的探索,豐富了導師制的內涵,其特色與創新之處在于把導師制同輔導員制結合起來,明確二者之間的不同側重點和職責劃分,充分發揮導師在培養學生專業素養及創新能力方面的優勢,形成導師和輔導員之間的優勢互補。

正是基于這一特色,“學業導師制”的探索實踐取得了明顯成效:

1.本科生的學術意識大大增強,學術論文質量明顯提高。目前,歷史文化學院的課堂教學中,師生互動增強,特別是學生的積極參與,使得課堂討論在內容上逐步深入,課堂氣氛日趨活躍,這與學生學術意識的增強有很大關系。從近幾年本科生科研論文大賽的情況來看,學生參與率占本科生總人數的85﹪以上,積極性很高。從參賽學生的論文選題、邏輯語言以及資料的選擇、論點論據和論證過程來看,質量一年比一年好,這一點受到了評閱專家和學校科研管理部門領導、專家的一致好評。

2.歷史學專業本科生的學術研究能力得到鍛煉和提高,學生參與教師課題研究的人數越來越多,在校大學生科研創新基金項目申報中,歷史學專業先后有16項科研課題獲得立項,居全校各專業前列。2003、2004級有5名等同學參與了信陽師范學院基礎教育改革研究項目《面向基礎教育的高師歷史學科教學改革》的研究工作,撰寫了《主題性教研與高校教學改革》、《中學“新課標”與高師歷史學專業課程設置改革研究》等研究論文。

3.保持了師生互動的濃厚學術交流氛圍。導師制實行以來,我院教師與學生之間的距離進一步拉近,學生從事專業學習和研究的興趣大大提高,歷史文化學院的學術氛圍日益濃厚,特別是師生之間的學術互動進一步加強。

第12篇

關鍵詞 高校 田徑運動員 矛盾

中圖分類號:G804.7 文獻標識碼:A

1前言

國家教委和體委于1985年批準《關于普通高校招收運動訓練、民族傳統專業工作的通知》,對招生對象、招生方法、教學管理等做了初步規定“重點高校按照自身的情況和條件,實驗了許多辦隊模式,形成了百花齊放的格局。雖然不管采用什么的管理方法都存在文化課學習和訓練上矛盾的問題,就是這些問題一直影響著高校體育發展。在運動員中一貫讓運動員的文化成績變差、訓練效果變差最后導致運動成績與文化成績下降等問題。

本論文是對高等院校田徑隊員的學習與訓練之間矛盾問題進行研究,分析學習訓練矛盾產生的各種因素。對高校田徑運動隊隊員的成長,推動高校田徑運動水平的提高起到一定積極作用。

2高等院校田徑運動員學習與訓練矛盾的近狀、問題與成因

2.1高等院校田徑運動隊訓練時間、次數現狀

2.1.1學習時間

局數據統計有9%的運動員每天文化課程不夠1學時,38%的學生運動員每天文化課程l-2學時,40%的學生運動員每天文化課程3-4學時,13%的學生運動員每天文化課程4-6學時。各高校由于課程安排不同,比賽任務不同產生這種學習時間差別較大,賽事多的,訓練時間過多,這樣就造成學習時間減少,使得運動員對上課內容不了解,接受文化學習長期處于間斷性的狀態,不利于田徑隊隊友系統掌握知識。

2.1.2每周訓練次數

高等院校田徑運動隊中根據學校比賽任務不同,訓練次數也各有不同。一周練四次以上的有93%;每周次訓練4次以下只有7%,各高校訓練次數四次以上比例很大,說明各高校對田徑訓練還是很重視。

2.1.3假期的利用

大多數高校寒假和暑假訓練的高校比例占50%,暑假和寒假一起加起來的放假時間約有兩個多月,這么長的時間里是如運用得合適,可以對運動員的學習提高有很大的改變,在不耽誤訓練時間的情況下有針對性對運動員學習進行補習,這樣既不耽誤學習也不耽誤訓練成果。

2.1.4訓練量

運動量大小對于隊員學習的效率是有很大的影響的。因此高校田徑隊運動量的合理性也是學習與訓練矛盾產生的原因。

2.2造成學習與訓練矛盾主觀原因

2.2.1學習思想放松

高校運動員主要是缺少主動自主的學習,不積極的學習這就更加的產生學習與訓練矛盾。在學習當中自覺地進行學習與復習,合理的安排每天時間,保證一定學習時間,這樣可以按時做完擬定的學習。在高等院校中大學生運動員是學校的一個特殊群體,在對學習的施行、自覺、規劃等方面都相對缺乏,再加上學習時間問題和要把大部分精力放到訓練上,以及本來就不是很好的學習基礎,到了后期就慢慢表現出文化成績不好,一直學不進,導致文化上的一貫學不好,在碰著學習上的問題時很快就不堅持,不進行自學,沒有心思,最后造成學業上的艱難讓運動隊員失去信心。

2.2.2學習動力不足

動力是前進的主要因素,興趣是學習最好的老師,也是強大的動力。在文化課程學習中,堅持不了很大問題是由于缺少對學習興趣,也就缺少了動力。隊員要是對理論課能有興趣,要提高高校運動員對學習的認識,提高積極性、合理安排各項事務等方面的能力。學校在培養隊員的時候,教練員平時要多強調和提醒運動員對學習進行學習與復習,準確認識自己學習的不足,讓運動員對文化學習產生興趣。

2.3造成學習與訓練矛盾客觀原因

2.3.1重視訓練而不重視學習是一直存在的問題

“學訓矛盾”的形成一定不是偶然,而是高校運動員從小訓練過程中基礎教練員一直都不重視文化學習,一直都是以訓練為中心,把在現階段運動員名次放在第一位,而都把學習丟掉一邊,最基本的文化教育重視不夠才是形成矛盾的重點,這不但是高校運動員一直都有的問題,也是專業運動員存在的問題。

2.3.2學習與訓練時間上的矛盾。

我們不管訓練還是文化學習都是靠日積月累所形成的,成績好不是一下子的事,這能說明不管學習考試還是體育比賽都是要平時時間的積累,需要一個很長久努力。運動員最主要有兩項任務,第一個是學習,第二個是為校在體育上獲得好的成績。但是運動員想要學習成績和訓練成績都有所上升是比較困難的,每個人的時間和精力都是一樣的,所以學習時間和訓練時間上的矛盾就相當明顯了。為了能在比賽中獲得好成績所用的時間和精力一定多花在學習成績上,在把大部分時間和精力都花在訓練上的前提下還想達到學習成績的要求,那就得遠遠超出普通文化生所用的時間。所以,“學訓矛盾”就通過時間情形直接地暗示出來了。

3結論與建議

3.1結論

(1)運動員在學習方面和訓練方面的確存在矛盾,其產生的根本于長時間以來,在運動員栽培中看重體育的現象比較常見。在一般狀況下,運動獲得越好成果其文化的成果越差。

(2)高校田徑隊,“學訓矛盾”的主要問題是隊員把主要精力都用在訓練上、導致大部分隊員精力不在學習上,從而形成了一直以來都學習不認真。

3.2建議

(1)合理安排訓練時間,讓運動員有更多的時間進行文化學習。

(2)讓基層教育階段與高等教育階段相鏈接,兩者共同成長,從基礎上解決問題。

(3)扭轉隊員錯誤思想,提高學習積極性。

(4)加強隊員學習管理和與任課教師的溝通。

參考文獻

[1] 殷學鋒,穆國華等.我國高等院校優秀運動員“學訓矛盾”情況的現狀調查[J].遼寧體育科技,2006(5):87-88.

[2] 楊興權,影響我國部分體育學院高水平運動員學訓矛盾的因素與對策[J].上海體育學院學報,2008.

[3] 丁海勇.我國高等院校高水平運動員“學訓矛盾”現狀及對策研究[J].上海體育學院學報,2007,30(3).

主站蜘蛛池模板: 买车| 拉孜县| 固安县| 驻马店市| 廊坊市| 衡东县| 大安市| 昌邑市| 屏山县| 临夏县| 扬中市| 吴桥县| 兴海县| 白沙| 连南| 临汾市| 原平市| 盖州市| 福建省| 洪江市| 通城县| 沅江市| 威宁| 马边| 龙门县| 许昌市| 化德县| 尖扎县| 肇东市| 新疆| 贡嘎县| 蛟河市| 屯门区| 曲水县| 遂溪县| 房产| 林周县| 阿巴嘎旗| 尉犁县| 铜鼓县| 阳城县|