時間:2022-09-28 01:48:30
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇商務英論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
【關鍵詞】商務英語翻譯;理論滲透;職業勝任力
引言
針對翻譯理論是否是高校翻譯課程必要內容的相關討論,學者們一直存在明顯的意見分歧:一部分學者認為翻譯理論研究是學科專家的科研工作,對于尚在課堂中學習的學生不必過多講授;另一部分認為理論是指導實踐工作的有力工具,只有掌握了翻譯理論,才能更好的進行翻譯實際工作。翻譯理論如何有效滲透在翻譯課堂教學中,讓理論更好的指導實踐工作,將影響日后學生在商務翻譯活動中的職業勝任力,也反過來證明了翻譯課堂上教授翻譯理論的必要性。有效滲入的翻譯理論,能被學生順利理解,能很好的指導翻譯工作。而無效強加的翻譯理論,學生會覺得艱澀難懂,也無法開展翻譯工作。本論文擬在證明,在商務英語翻譯教學中采取科學的理論滲入方式,開展有效的教學改革和優化創新,是非常必要的。
1.研究背景
中國入世以來,國際經貿不斷發展。伴隨著我國“中國文化走出去”戰略的順利實施,高校外語人才培養方案對增加經貿、金融等方面知識的要求非常迫切,商務英語專業應運而生。從改革開放初期到20世紀90年代,我國外語教學重視基本語言知識的傳授,全國高校大多采用統一的教學大綱,教材,采用單一的培養模式。21世紀初開始,應對用人市場的新要求和新挑戰,外語人才被要求具備復合應用能力。也就是說,英語專業的學生,不僅需要扎實的外語基本功,還應掌握經濟貿易、電子商務、金融財會、媒體廣告、酒店餐飲、全球化品牌等豐富的國際商務知識,以滿足就業及市場需要。由此,商務英語專業課程近來成為英語專業學生主修課程,各應用型本科院校更是新增商務英語專業,旨在培養適應社會需要的應用型涉外商務人才。然而,受中國傳統文化、教學內容與就業市場矛盾、商務翻譯實踐能力培養欠缺、商務背景知識缺乏等方面影響,商務英語畢業生很難適應就業市場,職業勝任力不強。因此需要通過適宜的教改探索和優化研究,來提升商務英語專業學生的翻譯實戰能力。
2.研究現狀和發展趨勢
2.1商務英語翻譯課堂教學現狀
隨著社會對商務英語翻譯人才需求的不斷增加,與商務英語相關的翻譯教學與研究也日益得到學界的重視,相關研究報告和新編課程教材也不斷涌現。根據權威統計可得,僅本世紀初在國內出版的商務英語翻譯方面教材就高達幾十余本。從論文方面看,本世紀初期在國內翻譯類期刊《中國翻譯》、《上海翻譯》及《中國科技翻譯》的達到了百余篇。這些論文作者多以北上廣的高校外語教師為主,范圍集中在商務活動較為活躍的大城市及江浙東南沿海地區。以研究內容方面看,以上三種期刊中,論文以金融,經貿,財會英語及商標廣告英語為主。從理論依托方面看,論文中理論接入的角度與深度有著明顯差異。論文多數運用語用學及語言學相關理論。對翻譯理論中較新的譬如翻譯目的論,譯者主體性及生態翻譯學理論等涉及的不多。如果在商務英語翻譯課程中,翻譯理論僅以補充的形式簡單帶入,教師不能將理論與教學滲透,則翻譯理論學習將收效甚微,無法高效指導翻譯實踐。正如翻譯學家穆雷所言:“在對待方法論的態度上,雖然大家都認識到方法論對任何一個學科和專業都非常重要,但在從翻譯教學的現狀來看,能真正關注并有效建立相關方法論的翻譯學者還是少之又少。”
2.2現有商英教材中理論滲入概況
穆雷總結與翻譯課程教師的交流和研究后發現,“教師們的意見相對統一,到達本科高年級階段,此時翻譯教學應該以實踐為主。對于高年級階段的學生來說,了解了翻譯的定義與分類、翻譯標準與翻譯方法,并通過相互聯系和比較掌握基本翻譯技巧,在規定的時間內完成相應字數的漢英互譯,就達到了教學大綱的標準要求?!倍F實中,關于翻譯理論在翻譯教學中的滲透已在高校翻譯教學中逐步開展。相當一部分英語教師已開始應用部分翻譯理論來指導學生翻譯學習。盡管一些高校翻譯教材的編纂者已認識到翻譯理論指導教學的重要性,并不斷探索創新的教學模式使得理論和實踐能更好結合,但目前的商務英語專業翻譯課程教材更多專注于語用學和語言學層面的翻譯,而較少有靈活程度較高、實踐性較強的翻譯理論指導,因此應該對商務英語翻譯進行課程優化創新研究。
3.商務英語翻譯課程創新及優化方案
3.1三維翻譯教學
清華大學教授胡庚申提出“翻譯的實質是譯者適應翻譯生態環境的選擇活動”。三維即翻譯生態環境中的語言維、文化維及交際維。從事商英翻譯教學的教師應樹立全新的教學理念,培養學生“三維”翻譯意識,明確滲入翻譯理論的教學方案。教師需要優化教學模式,從單純的語言能力培養轉變為翻譯理論和翻譯能力并重。要認識到翻譯教學不僅是讓學生掌握相應的文化和語法(語言維),更多的是要熟悉翻譯理論,掌握翻譯技巧,了解文化差異(文化維),熟練交際運用(交際維),從而實現理論知識、翻譯技巧及翻譯背景的三維相互滲透、相互促進。培養重心由過去培養基礎扎實的專業型人才,轉向培養知識廣、能力強、素質高、反應快的復合型翻譯人才。
3.2提高翻譯意識
在現有翻譯專業單一課堂教學培養模式的基礎上,引入先進的多媒體工具模擬翻譯現場,增加現場教學內容,即在商務英語翻譯課堂模擬商務翻譯現場,進行相關翻譯難點講解,讓學生深切體會翻譯現場實際,結合翻譯理論指導工具,更好的進行針對性的現場英文表達。通過讓學生角色扮演各角色進行翻譯實戰,加強翻譯課堂實訓,增加聽說練習,模擬商務交流及其他相應的翻譯活動,可使學生熟悉原本陌生的商務交流細節,提高學生商務翻譯意識和能力。
3.3拓展講義課件
教師應適時增加理論滲透,編寫針對性更強的課堂講義。即商務英語課堂講義要更好的針對學生翻譯雙重能力加強鍛煉:一是鍛煉學生翻譯實踐能力;二是鍛煉學生掌握翻譯理論并靈活使用翻譯理論的能力。因此,應在現有翻譯教材的基礎上,在課堂講義中增加與實戰商務翻譯相關性更強的實踐內容。并針對不同商務情景,設計商務角色扮演,逐步滲透商務背景知識,增加適應多媒體教學的課件,并拓展相應的情景教學翻譯講義。通過以上的實踐課程,完善商英課程講義,增加學生翻譯理論和翻譯實踐雙重能力,從而實現翻譯技能和語言綜合素質共同提升的目的。
3.4創新課堂內容
教師可采取多手段、多場景、多角色的多維度教學方式進行翻譯課堂創新。理論的滲透不僅可以從課堂上獲得,還可以通過翻譯實踐活動加深對翻譯的認識。課堂內容應該增加更多的商務翻譯實例,強調商務場景翻譯實踐,拓寬基于商務背景下的延展性知識。從而更好的培養實踐知識、能力、素質三位一體的復合人才,融理論傳輸、知識傳授、能力培養、素質提高為一體。積極滲透以譯者主體,文化交際,關聯功能為主導的翻譯理論,探索潛移默化的理論滲透方式。3.5優化教學方法改變傳統填鴨式或單一教學方法,采取更加具有參與性合作性的教學方法,根據翻譯文本需要,滲透不同的翻譯理論技巧,逐步激發學生興趣及翻譯潛能。教師可采取討論型教學模式,如鼓勵學生進行商務角色扮演演練,引導學生積極參與商務情景討論,以及必要的商務實戰活動等。
3.6電子資源使用
教師應鼓勵學生充分利用校內外圖書館資源,電子閱覽室,語音室模擬平臺及大學生自主學習中心,積極幫助學生查閱最新理論文獻及電子期刊書籍,了解商務英語翻譯方向最新研究內容及方向,不斷提升學生翻譯知識和技巧。3.7深化校企合作一方面,積極謀求與校外企業合作,為學生創造校外實習機會,切實做到理論與實踐對接,從實戰的角度實現翻譯知識和技能服務加以配套。另一方面,成功的教育離不開高素質的師資隊伍,因此,培養商務型翻譯人才,對師資隊伍也提出新的要求與挑戰?,F職教師可利用假期進入相關企事業單位進行短期在職培訓,學校也可邀請相關商務英語優秀翻譯人才來校進行課堂交流及示范教學等校企合作活動,提升師資隊伍自身的商務知識能力,并增加商務英語翻譯鍛煉。自發組建翻譯團隊,利用學生課余時間,鼓勵學生積極參加校內外翻譯比賽及相關實踐活動。3.8多元考核標準摒棄以筆譯考試為主的考核模式,從多角度進行學生課程考核,即建立包括針對性筆譯考核、情景口譯考核和模擬現場實踐考核三個角度的三維立體考核模式,從而更加全面的考察學生商務翻譯能力,督促學生加強商務翻譯練習,從而從根本上提升學生的翻譯實踐能力水平。弱化單純而死板的理論考核,強化理論結合實踐能力,綜合設計平時分及期末總評。
4.結語
論文摘要:高職人才培養的目標與特點要求學生的畢業論文或畢業設計與所學專業及崗位需求緊密結合。文章以筆者所在學院商務英語專業2010屆學生的畢業論文教學指導為例,探討了畢業論文多元模式創新實踐,旨在為高職文科和商科類專業的畢業論文改革提供參考。
高職教育具有學歷教育與職業教育雙重性質、畢業論文和畢業設計是高職院校人才培養計劃中重要的實踐教學環節,是學生對整個大學階段學習的回顧與總結,是學生綜合能力的體現。高職人才培養的特點要求高職高專學生的畢業設計與所學專業及崗位需求緊密結合。筆者所在學院理工科專業的畢業設計已經取代原來的畢業論文成為學生畢業的重要指標,但是商務英語、文秘、電子商務等文科以及商科類專業還一直采用著傳統的專業論文寫作的形式。而畢業論文寫作過程中出現的諸多問題和弊端使得畢業論文改革勢在必行。
傳統畢業論文寫作模式的弊端
對高職英語專業畢業論文寫作現狀的調查表明,傳統的寫作模式存在著一系列的問題,很難培養學生發現問題、分析問題、總結以及歸納等創新思維能力,難以實現提高學生實踐能力、動手能力及社交能力等預期效果。
首先,學生重工作而輕論文寫作。論文寫作一般都安排在頂崗實習的學期,大多數學生認為這期間找工作比寫論文更重要。為了能順利畢業,在關鍵時候,一些學生從網上截取幾篇與自己專業相契合的論文,然后七拼八湊,略作加工,形成自己的論文,論文質量可想而知。
其次,學生在論文的選題方面缺乏自主創新,選題范圍狹窄,思路不寬泛。在論文指導過程中,教師也容易引導學生依照教師個人的專業方向選題撰寫論文,而忽略了高職畢業論文寫作的基本要求,即使做到了論文內容與商務英語專業課程設置、教學內容有一定的相關性,但是仍沒能與實踐技能的培養緊密結合。
再次,由于大多數學生對科研論文撰寫知識了解甚少,同時自身的語言基礎、邏輯思維、布局構篇的能力欠佳,因此論文質量較差。這也給指導教師帶來了很大的工作量,英語論文的寫作指導花費了教師大量的精力。
鑒于以上諸多問題,為了讓畢業論文寫作能充分體現學生的綜合實踐能力并且能緊密結合市場的需求,筆者結合自身經驗以及相關的實踐和理論研究,對筆者所在學院的商務英語專業畢業論文教學指導進行了多元模式的創新與實踐。
多元化的畢業寫作和設計模式創新
學生不重視畢業論文寫作的原因之一是認為論文寫作僅僅是學校的畢業要求,與找工作和提高職業技能沒有關系。如何使畢業論文寫作與學生的專業和崗位需求緊密結合,成為創新與實踐的“瓶頸”。經過研究和討論,從2010屆開始,我院將過去單一的專業論文寫作的模式改為了專業論文寫作、專業或職業研究報告、市場調查報告、商務項目設計和商務翻譯及評述多種形式,以滿足學生多方面的需求。
總結本屆畢業生的論文寫作情況,發現選擇市場調查報告和商務項目設計的學生較少,主要是因為在校期間對這兩種形式的寫作接觸少,缺乏訓練。特別是商務項目設計,雖然與工作實踐聯系密切,但是要求綜合能力強,難度大,不是特別適合高職高專學生。而專業或職業研究報告和商務翻譯及評述的寫作則達到了預期的效果。
(一)專業或職業工作研究報告
要求學生結合個人的實習經歷和工作經驗廣泛選擇緊密結合崗位并具有實際意義的研究主題展開設計寫作。比如,在某涉外公司從事秘書工作實習的學生可以就秘書的特點、要求、所需職業能力、專業知識以及現階段仍欠缺的知識或技能等方面撰寫個人論文。再如,從事國際貿易進出口業務的學生可以就校內所學與崗位實際需求的知識和能力方面的差距撰寫個人的理解和看法。為了防止學生將研究報告寫成工作總結,我們要求學生在初稿前提交一個寫作實施方案(表格形式),要求務必指出相關的職業崗位或工作職能名稱、工作中發現的主要問題(著重于某一個方面)以及為解決問題擬定的思路和方案。寫作實施方案可以幫助學生理清研究思路,按步驟完成寫作任務。同時在指導過程中,指導教師提供方案樣本、論文格式樣本等,幫助學生了解和熟悉該項寫作的目的、形式、特點及要求。
學生根據自己的研究和寫作方案查找資料和相關理論、總結或借鑒經驗,通過對相關要點的擴展、例證及歸納,就能寫出一份不少于4000 字的研究報告。由于研究內容是針對自己的實習崗位,不會空洞和脫離實際。另外,學生還可以通過相關的實踐,找到自己原先方案的不足之處,進行修改,完善研究報告,繼續為今后的業務工作提供借鑒,一舉兩得,具有很強的實踐指導意義。
本屆畢業生寫出了諸如《藝術陶瓷的發展及其對外貿易前景》、《紡織業外貿跟單員的作用》、《長沙市商務英語專業發展現狀及就業方向》、《關于如何與客戶進行有效溝通和處理投訴》、《國際商務談判中英語語言的運用》等與自身實習工作密切相關的優秀論文,雖然可能在研究的系統性、結構的嚴謹性等方面有不足,但我們認為,這些選題和寫作真正達到了預期的目的。
(二)商務資料翻譯及方法評述
商務翻譯是商務英語專業學生的關鍵職業能力之一。商務資料翻譯及方法評述應該屬于一種崗前實踐和畢業綜合訓練,而這種畢業設計完全符合教育部對高職高專學生的要求。具體做法是:指導教師將8000單詞左右的商務英語資料在學生離校實習前發給學生,學生在規定的時間內翻譯完畢,翻譯之后還需將翻譯過程中遇到的典型困難和解決方法進行分析和總結,完成1000字以上的方法評述。
翻譯的英文資料要具有時效性和應用性,主要選自商務英語雜志和國際商務網站。為了保證每位學生所翻譯的資料不會雷同,同時,保證學生的翻譯有一定的質量,我們原則上要求選擇該畢業設計的學生要達到大學英語6級水平,又特別安排兩名具有翻譯資格證的教師專門負責其資料的選用和翻譯指導。112名畢業生中有近30名選擇了該形式的畢業設計。絕大多數學生能按要求認真閱讀、理解原文,做到了翻譯文本基本忠實于原文的意義,同時中文表達通順、達意。在學生的評述中,也能就常見的翻譯問題和技巧做分析和總結。通過答辯,還了解到學生為了完成設計任務,采取了各種切實有效的方法,他們對商務翻譯過程的艱辛以及成功帶來的快樂都有了親身體驗,達到了提高學生翻譯實踐能力的目的。
多元化的畢業論文和畢業設計形式促進了學生將相關專業知識有效地轉化為綜合實踐技能,促使學生在真正踏入社會前認真完成了在校期間的最后一次能力實訓。我們就此進行的創新研究和實踐,已經顯示了其可行性和有效性。但多元化的畢業設計形式對指導教師提出了很大的挑戰,也對畢業論文指導的組織和管理特別是評價體系提出了新的要求,因此,在師資隊伍建設和論文質量控制和管理方面還需相應地加大力度。
我們將不斷總結經驗,進一步研究和探索,力爭構建一個適合高職院校語言教育類及商科類專業畢業實踐環節的最佳模式,使得畢業論文寫作真正成為教育與生產勞動和社會實踐相結合的重要體現以及培養大學生的創新能力、實踐能力和創業精神的重要實踐環節。
參考文獻:
[1]教育部辦公廳.關于加強普通高等學校畢業設計(論文)工作的通知[OL].(2004-04-08).
[2]姜荷梅,杜姍姍.高職學生畢業論文現狀調查及改進建議[J].上海商學院學報,2005,(3):36-40.
[3]曹蘭.設計教學模式探索——常州信息職業技術學院個案研究[J].科技信息,2007,(32): 274-275.
[4]韋潤芳.項目設計:英語專業畢業實踐環節的創新[J].中國遠程教育,2008,(11):35-43.
Abstract: The purpose of this study is to compare the structures of English-language titles in the two counterpart journals in economics field and whether. To this end, the corpus of 237 titles in Quarterly Journal of Economics (QJE) and 311 titles in Jingjixue Jikan (China Economic Quarterly) or (CEQ) are built. And all the titles are categorized into five classes: Noun Phrase, Compound, Full-sentence, Verbal Phrase, and Prepositional Phrase. More detailed investigation includes the comparison of words and expressions in the titles. The results show a sharp contrast between structure of the titles in two journals and the trend of title forms, such as the different frequency of occurrences of types or subtypes of titles. And the results provide guidance for the L2 Chinese writers compile a suitable English research article titles while publishing articles in journals in either domestic or international journals.
關鍵詞: 論文標題;經濟學;體裁分析;對比研究;二語寫作
Key words: research article titles; economics; genre analysis; contrastive analysis; second language writing
中圖分類號:G23文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2011)18-0304-03
0引言
近十余年來,隨著對學術語篇研究的興起,語言學家越來越重視體裁分析方法在這一領域的應用,并形成了以John Swales (1990) 為代表的語步分析法,其對學術語篇前言進行了實證研究提出了CARS Model。隨后引發了學者們的濃厚興趣,他們將注意力集中于學術語篇的不同部分,例如,Lores (2004)和Martin(2003)研究了學術語篇的摘要部分,Homes(1997)研究了學術論文討論部分,Yang和Allison (2003)研究了學術論文的結論部分,等等。本文將針對學術論文的標題部分進行對比研究,其方法也是體裁分的實證研究方法,目的在于發現國內外經濟學期刊英語標題的結構特點,并能夠對中國學者撰寫英語標題提供參考。
1學術論文標題研究綜述
80年代末以來,以“體裁分析之父”(Pérez-Llantada, 2004:140)John Swales (1990) 為代表的體裁分析法(genre analysis)的研究范式逐漸確立其在學術語篇的語言學研究中的地位。在1990年,John Swales 指出標題是學術體裁研究中被忽視的一個方面之一。隨著學者們對標題研究的關注與日俱增,研究成果不斷涌現。Yitzhaki (1997)比較了18種不同人文學科期刊的論文標題中的實詞數量目的在于檢驗學術論文標題的信息密集性。Busch-Lauer (2000) 分別對比了醫學和語言學領域內的英語和德語標題,發現醫學領域內的標題長度比語言學內的論文標題的字數明顯要多一些,并且確證了以德語為母語的學者習慣于用德語的思維方式撰寫標題,同時發現了所有的標題在兩個領域內的作用都是交際功能的作用。Laurence Anthony(2001)通過對計算機領域期刊中600個論文標題的長度,標點使用,介詞使用和詞頻進行了研究,結果表明,計算機學科的論文標題有其自身的特點,例如,他發現介詞和冠詞在此類標題中出現的頻率最高,其中介詞for在所選的6種期刊中的4種當中出現的頻率最高。最終得出的結論是計算機科學領域內的標題有其自身的特點,但是同時也提出,論文標題的特點因學科不同而有差異,這樣的普遍性結論有待進一步的研究。隨后在2002年Yitzhaki又研究了24個重要期刊的論文標題與論文長度的關系,同時做了歷時比較的研究,發現文章長度和論文標題長度的關系是因科學類別的不同而不同,在所謂“硬”科學內標題長度與文章長度的相關性較“軟”科學更強。Haggan (2004)則是同時分別比較研究了文學,語言學和理科科學的論文標題的結構特點。她將標題按形式分為句子型,名詞型和短語型三類。研究結果顯示出三個不同領域內的標題都互不相同,各有特點,同時指出標題的功能在于引起讀者閱讀文章的興趣。Hartley (2005c,2007a,2007b)從不同方面探討了論文標題的特點或功能:一、指出論文標題應當同時具有傳遞信息和吸引讀者的作用;二、將論文標題按功能重新分類,共有12類并且分析了各類的特點和功能;三、研究了冒號在學術論文中的使用偏好。最近的研究是Soler (2007)對研究型學術論文和綜述型學術論文的標題結構的實證研究。在570個標題中,480個為研究型論文標題,90個是綜述型論文標題,時間跨度從1996年至2002年,涉及的學科領域是生物學和社會學,她將標題按結構分為句子型,問句型,名詞詞組型和復合型,同時還對標題的長度進行了研究,結果表明,綜述型標題的長度在兩個領域都非常的短,復合型標題是社會科學體裁研究型論文標題的特點。句子型標題是研究型論文標題的文章類型的特點,尤其是生物學領域內的研究型論文標題的特點。
國內的標題研究主要分為兩類:漢英單語種獨立研究和漢語標題的英譯。例如王英格(1993)研究了英語學術論文標題的語法和修辭特點。化柏林(2007)對圖書情報學類核心期刊論文標題進行了計量研究,共對42989篇文獻的標題進行統計分析,涉及到標題長度,句型以及標題中相關詞匯的研究,如題首詞,題尾詞,關鍵詞等。而論文標題的漢英翻譯的研究有,段萍和顧維萍(2002)的關于醫學論文的標題和摘要的漢譯英的常見錯誤的分析的研究,周永模(2002)的關于哲學和人文社會科學的論文標題的漢譯英的標準的探討。另外,值得一提的是王成宇(2003)對英漢雙語的疑問型學術論文標題進行的對比研究。
綜上所述,學術論文的標題研究成果逐漸豐碩,本文將就前人的研究成果繼續深化和推進學術論文標題的研究,基本的研究思路是以體裁為切入點,即語言學類研究型學術論文;英英對比,其特點在于中國學者的英文標題和國際學者的英文標題的對比;以及采用實證研究方法。
2研究方法
首先本文選取了中美經濟學兩本在各自學術共同體中的權威期刊:中國的《經濟學(季刊)》(China Economic Quarterly (CEQ))和美國麻省理工學院(MIT)的Quarterly Journal of Economics (QJE)。建立了一個含有548個英語科研原創論文標題的語料庫,其中CEQ 中隨機選取311 個標題,QJE 中隨機選取237個標題。按照語料庫的建庫原則以及對比語言學的可比性原則,標題的選取時間跨度為2004至2009年(由于研究時間限制,2009年只收集部分標題),且不包括書評類以及其他體裁類型的文章標題。其次本文將所選標題分為五大類:名詞詞組型(Noun Phrase [NP]), 復合型(Compound [CP])即一個標題由兩部分組成,中間被冒號或其他符號隔開, 句子型(Full-sentence [FS]), 動詞詞組型(Verbal Phrase [VP]), 以及介詞詞組型(Prepositional Phrase [PP])。另外,本文還進一步細分了名詞詞組型標題和復合型標題,同時還統計了本語料庫中的NP和CP標題在近五年內(2004-2008)的變化趨勢。
3研究結果與討論
標題應當體現信息性和經濟性原則。信息性是指標題應當全面準確反映論文的內容。經濟性是指標題應當用最少的詞表達最豐富的意義。表1顯示了兩本期刊英語標題的平均長度。明顯的差異在于國內的CEQ論文標題要比國外的QJE論文標題用詞偏長。就其原因在于英語不是中國人的母語,并且中國學者在撰寫英語論文標題時會受到中國文化的影響(Connor, 1996)。另外,無論CEQ論文標題是出于投稿人的翻譯或重新用英語撰寫,都會受到原來漢語標題的影響,我們的統計發現,漢語標題會經常出現“論”、“研究”以及“探討”之類的標題標記(尹世超,2001)。同時,國內學者撰寫的英語論文標題會將這類標記詞翻譯出來形成“The study of …” 或“The analysis of …”之類表達形式。這無形中會增加英語標題的長度而不會因此增加標題的信息含量。
標題的功能有四種(尹世超,2001):稱名功能,概括功能,吸引功能和引導功能。如果綜合考慮標題的兩個原則和四個功能,那么復合型標題是最理想的標題形式。表2的復合型標題頻度百分比正好體現了這一選擇在英語環境下的要求。按照Swales和Feak(1994)的觀點此類標題(英語)的構成為:問題-解決(problem-solution),一般-詳細(general-specific),話題-方法(topic-method)和主要-次要(major-minor)。這一構成就能夠是撰寫者不通過語言手段而在兩部分之間建立聯系,達到信息性、經濟性和吸引功能的統一。由于標題的基本功能是稱名功能所以名詞詞組型標題在兩本期刊中都占有較多的頻度。有趣的發現是,美國的QJE期刊論文標題出現了較多的句子型標題,共15個占該期刊語料的6.33%,以及較多的動詞詞組型標題,共8個占該期刊語料的3.38%。
兩本期刊使用最多的名詞詞組型標題都是NP+PP結構,即一個核心名詞后接一個介詞短語的結構。但是,相比較而言,CEQ期刊論文NP標題的結構相對較復雜。這一點似乎驗證了Connor(1996)的觀點,寫作是一種深嵌于文化的行為。即國內學者撰寫英語論文標題時,會采用復雜的介詞短語限定討論話題的形式,而國外學者會直接采用其他策略比如說采用CP型標題結構。這同時似乎也表明非母語寫作者會在使用第二外語時無意識的會凸顯過濾某些文化因素,這些因素會表現在語言層面,比如說,復雜的介詞短語結構標題。
在標題具有稱名這一點上,中美期刊論文撰寫者又一次達成一致,即標題的前后兩部分都是名詞詞組結構[NP:NP]。但是QJE期刊CP論文標題并不僅僅是依賴這一結構,作為美國學術共同體的研究者,他們會更多關注英語標題的其他功能如吸引功能,所以該類標題在QJE中呈現出較多的其他次級結構,如Q:NP[問句:名詞詞組]型。本語料庫中,最強烈的對比在于,QJE中會出現PP:NP類型標題和Q:Q類型標題,而CEQ中卻無此類型標題出現;另外,在CEQ中會出現PP:NP和Q:VP類型標題,但是在QJE中,撰寫者不會才取此類型去撰寫標題。此現象有待于進一步的大規模的語料收集和分析。
從上圖可以看出,NP和CP標題在五類標題中在近五年內呈增加趨勢。有趣的發現是,CP標題在兩本期刊中在2007年增至最多,相反的NP標題在兩本期刊中減至最少。相對于2007年來說,兩本期刊中的CP標題在2008年有所減少,而NP標題有所增加。最終的結果表明,經濟學類期刊英語論文標題NP和CP類型出現的頻度趨近于相同,但總體呈增加態勢。
4結論
本研究表明經濟學類中美兩本期刊的英語論文標題存在明顯差異。這些差異是由于文化社會因素造成。本研究的意義在于為經濟學類同行撰寫英語論文標題提供幫助。進一步的研究可細致深入地探討經濟學類英語論文標題的用詞特點。
參考文獻:
[1]Anthony L. 2001. Characteristic Features of Research Article Titles in Computer Science [J]. I.E.E.E. Transactions on Professional Communication, 44(3): 187-194.
[2]Busch-Lauer, Ines-A. 2000. “Titles of English and German Research Papers in Medicine and Linguistics Theses and Research Articles” [M]. Analysing Professional Genres, (Edited by Anna Trosborg), Benjamins Publishing Company, 2000.
[3]Connor, U. 1996. Contrastive Rhetoric: Cross-cultural aspects of second-language writing [M]. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
[4]Dillon, J. T. 1980. In pursuit of the colon: a century of scholarly progress: 1880-1980 [J]. Journal of Higher Education, 53 (1): 93-99.
[5]Haggan, M. 2004. Research paper titles in literature, linguistics and science: dimensions of attraction [J]. Journal of Pragmatics, 36: 293-317.
[6]Halliday, M. A. K. 1994. Introduction to Functional Grammar, Second Edition [M]. London: Edward Arnold.
[7]Hartley, J. 2005. To Attract or To Inform: What Are Titles For? [J].Journal of Technical Writing. and Communication, 32(2): 203-213.
[8]Hartley, J.. 2007a. Planning that title: practices and preferences for titles with colons in academic articles [J]. Library & Information Science Research, 29: 553-568.
[9]Hartley, J.. 2007b. There’s more to the title than meets the eye: exploring the possibilities [J]. Journal of Technical Writing & Communication, 37(2): 95-101.
[10]Pinkham, J.. 2000. The Translator's Guide to Chinglish [M]. 北京:外語教學與研究出版社.
[11]Lewison G, Hartley J.. 2005. What's in a title? Number of words and the presence of colons [J]. Scientometrics, 63: 341-56.
[12]Pérez-Llantada, C.. 2004. An interview with John Swales [J]. IB?RICA, 8: 139-148.
[13]Soler, V.. 2007. Writing titles in science: An exploratory study [J]. English for Specific Purposes, 26(1): 90-102.
[14]Swales, J. M.. 1990. Genre Analysis: English in Academic and Research Settings [M]. New York, Cambridge: CUP.
[15]Swales, J. M. 2004. Research Genres: Explorations and Applications [M]. New York: Cambridge: CUP.
[16]Swales, J.M. & Feak, C.B. 1994. Academic Writing for Graduate Students: Commentary [M]. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
[17]Thompson, G. 1996. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold.
[18]Yitzhaki, M. 2002. Relation of Title Length of a Journal Article to the Length of the Article [J]. Scientometrics, 54 (3): 435-447.
[19]段萍,顧維萍.醫學論文標題與摘要漢譯英常見錯誤分析[J]. 中國翻譯,2002.
[20]化柏林.圖書情報學核心期刊論文標題計量分析研究[J].情報學報,2007,26(3).
[21]王成宇.英漢疑問型學術論文標題對比研究[J].外語教學與研究,2003,02.
[22]王英格.英語學術論文標題的語法和修辭[J].外國語,1993,02:34-37.
中越布依語詞匯對比研究
語言文字規范理念若干思考
近年來臺灣校園新詞語的發展變化
寧波外貿企業語言生活調查
杭州市稱呼語“老板娘”調查
中國辭書學會舉辦辭書學術講座
國內教育培訓機構命名字號類型調查
意大利華人青年的語碼轉換
香港雇員補償判決書的語篇分析
澳大利亞的語言翻譯服務
語言戰略研究的產生與發展
青海省一藏族村寨的雙語生活
當前我國少數民族語言政策解讀
香港公司年報漢英雙語使用比較
霍頓司法調查證據的話語分析
常州城市化進程中的語碼選擇與轉換
祝畹瑾《新編社會語言學概論》介評
輿情視角下語言教育問題分析
徐州隱語反切語的結構與流傳
機構致歉的社會效果及其話語策略
從“北大簡介”看大學身份的話語建構
我國語言使用情況調查的回顧、問題與展望
商務印書館新近推出《語言規劃概論》
香港工作場所中三語使用情況的再調查
“滕州地方普通話”聲調變異實驗研究
字母詞的使用是語言接觸中的自然現象
商務印書館2014年度語言學出版基金評選揭曉
中英應用語言學期刊中語言教育論文對比
“領導、南巡、農民工”的社情語義背景分析
“2015中青年語言學者沙龍”在商務印書館召開
新疆師范大學留學生即時通信工具語言使用調查
英國劍橋中文學校對外漢語教師課堂語碼轉換研究
阿爾巴尼亞首都漢語推廣與教學狀況調查
批評性語篇分析:具有人文主義傾向的語言研究
德語正字法改革的歷史經驗:哈貝馬斯視角
批評視角中的心理治療與咨詢話語研究綜述
中澳媒體話語跨文化的研究——以力拓間諜案為例
英文流行詞Ungelivable(不給力)的“熱”與“涼”
納西東巴教中的二元對立及其對納西族世界觀的建構
內蒙古一牧區村蒙古族語言使用的代際差異
新疆庫爾勒市蒙古族語言使用與語言態度調查
維吾爾族農村初中生英語學習動機減退實證研究
贛語、徽語交接地帶跨境移民源流地方言考察
語言接觸與新疆俄羅斯族母語語序的變異
國際區域合作背景下的跨境少數民族語言管理
執法語境下警察與犯罪嫌疑人權勢關系的話語建構
香港粵語“單音節促發論”分析——語言接觸下的新視角
關鍵詞:英日韓學習者 易混淆詞 “提高” “改善”
一、引言
在第二語言詞匯教學中,我們發現英、日、韓三國學習者的漢語作文中有這樣的錯誤表達①:
(1)她下決心考上大學,以【提高】自己的生活情況。(英)
(2)為了【提高】人們的生活環境,政府應該出臺相關政策。(日)
(3)人們的生活已經【提高】了。(韓)
(4)我一定努力【改善】公司的服務水平。(英)
(5)2000年奧運會的標語之一是“【改善】生活水平”。(日)
(6)隨著社會的發展,人們的品德修養也在逐漸地【改善】。(韓)
上例中,英、日、韓三國學習者在使用漢語動詞“提高”和“改善”時,均產生了混淆的現象。在二語詞匯習得過程中,“學習者會混淆某些詞語的關系,在當理解為甲時誤解為乙,或當使用甲時誤用了乙。那些為眾多學習者經常混淆的詞對或詞聚就是易混淆詞”(張博,2008)。據此,“提高”“改善”就是一對易混淆詞。
為什么二語學習者容易出現這樣的偏誤?我們進一步考察了現行的同/近義詞辨析詞典后發現②,“提高”“改善”都出現失收的情況,也就是說,學習者易混淆的詞語“提高”“改善”并不是近義詞,在現有的詞語辨析詞典中并未得到辨析,這引發了我們的思考。張博(2007)指出,對外漢語教學中的詞語辨析不宜固守“同義”“近義”這類漢語本體研究提供的標尺,應當轉換視角,基于中介語詞語偏誤的現實更有針對性地進行易混淆詞辨析。在此動議下,一些學者基于學習者詞語混淆實際展開了考察分析。如:張妍(2006)對歐美學習者易混淆的行為動詞、心理動詞展開了調查;程娟(2011)基于中介語261個表示心理活動動詞的混淆,提出了五種詞語辨析的模式;于洋(2015)對CSL學習者同素同義單雙音名詞混淆分布特征及其成因進行了分析;付冬冬(2017)對英語者易混淆的增減類詞語的不平衡性作了考察。
“提高”“改善”是學習者容易混淆的一組動詞,以往研究對此關注的并不多。在筆者考察的文獻中,只有劉克強(2010)專門關注了動詞“提高”,他在自建漢英平行語料庫的基礎上,發現和總結了該詞在不同文本中的英語翻譯規律,發現漢英對應翻譯是多樣的。這啟發我們,漢外詞匯系統并不嚴格對應,學習者詞語混淆可能受到母語的影響。
本文基于大規模中介語語料庫,對學習者容易混淆的一組詞“提高”“改善”進行窮盡考察,以期發現學習者“提高”“改善”混淆的規律,并探析詞語混淆的成因,為對外漢語詞匯教學和詞典編纂提供有針對性的建議。
二、易混淆詞的確定
(一)語料來源
本研究所依托的漢語中介語語料庫約690萬字。主要包括:
1.北京語言大學崔希亮教授主持研發的HSK動態作文語料庫425萬字。
2.北京語言大學漢語中介語語料庫200萬字。
3.以英語背景學習者為主體的哈佛大學北京書院漢語中介語語料約65萬字。
我們選取了英、日、韓三國漢語學習者的中介語語料進行考察。這是因為英、日、韓三國背景學習者的中介語語料量最大,這為本文的研究提供了充足的語料支持。
(二)確定目標詞
首先,分別以“提高”和“改善”為檢索詞,提取英、日、韓三國背景學習者的全部使用語例。然后,剔除語義不明、含糊、重復的的句子。為了確保結果的客觀性,我們對所篩選出來的語料進行人工標注。具體做法是,請五位漢語母語者對學習者誤用的詞語進行修改,寫出應替代的詞,三個(三個以上)母語者認定一致,那么我們就認為該詞符合漢語者語感,是當用詞③。
最終本文收集到了“提高”“改善”的混淆語例共計156條。
三、“提高”“改善”的誤用特征
“提高”“改善”的誤用特征可以從誤用的母語背景分布、詞語的誤用方向、詞語混淆的具體表現三個方面來考察。
(一)“提高”“改善”誤用的母語背景分布
基于英、日、韓三國漢語學習者的語料,本文考察了“提高”“改善”的混淆在不同背景二語學習者語料中的分布情況,考察結果如表1所示。
數據顯示,“提高”“改善”二詞的混淆普遍分布于英、日、韓語背景學習者的語料中,是多種語言背景學習者均容易混淆的詞對。
(二)易混淆詞的誤用方向
從誤用方向來看,易混淆詞可以分為單向誤用和雙向誤用兩種類型。我們通過觀察語例發現,不同國別的二語者使用“提高”“改善”這組詞語時,均呈現為雙向誤用。
提高改善
(7)這么難受的學習環境一定令許多學生沮喪,從而不愿意堅持學習并【提高】自己的條件。(英)
(8)誰撿起自己扔的煙頭,誰就是在【改善】自己的素|,這就是環保的第一步。(日)
(9)國家改革開放以來,人們的生活條件也慢慢地【提高】了。(韓)
改善提高
(10)這個故事告訴了我們,人們應該忘卻自私,而且更應該善于利用客觀形勢,創造對自己有利的條件,生活素質就會【改善】進步了。(英)
(11)這樣能【改善】全世界的生產能力和食品質量。(日)
(12)隨著人們生活水平的【改善】,現代社會的大多數人再也不用擔心吃的問題,而且開始關心自己的生活質量。(韓)
(三)詞語混淆的具體表現
語料調查顯示:英、日、韓三國二語學習者在與特定詞語搭配時,容易將“提高”“改善”混用。
在英語者的中介語語料中,有這樣的表達:
(13)母親經常告訴我,這一段時間是她生命中最不開心的,所以她決定必須考上大學,【提高】自己的生活情況。
(14)【提高】經濟條件會給人們金錢的自由,讓生活比以前更豐富。
(15)A:醫院里我的醫術是最好的,但是我怎么還沒有得到晉升?
B:為了晉升,只給病人治病是不夠的,你也得【改善】你的水平。
(16)政府應該讓老百姓互相了解,同時【改善】他們之間的容忍度。
在日語者的中介語語料中,有這樣的表達:
(17)生活條件【提高】以后,人們都開始考慮身體健康,而且注意到了自己每天吃的東西是否安全這個問題。
(18)國家利用稅收建設大規模公園等基礎設施,盡力【提高】國內環境。
(19)做父母的應該努力【提高】自己的生活,讓孩子覺得幸福。
(20)人們的社會意識【改善】了很多。
(21)隨著科技的發達,農業技術的【改善】,在現代社會可以產生大量的食物。
在韓語者的中介語語料中,有這樣的表達:
(22)隨著人們生活的【提高】,“吃飯”已經不成問題了。
(23)國家改革開放以來,人們的生活條件也慢慢地【提高】了。
(24)解決吃的問題以后,我們還要【改善】食物的質量、營養程度。
(25)我認為先解決相當數量的饑餓問題,然后再考慮我們的飲食水平的【改善】問題。
(26)因為人類隨地抽煙不是一兩天形成的,所以【改善】人們的意識也不是容易的事。
通過對誤例的分析我們發現,英、日、韓三國二語學習者詞語混淆的表現具有高度一致性,即在“條件”“環境”“生活”等詞語前,英、日、韓三國二語者都誤用成了“提高”;而在“水平”“質量”“素質”等詞語前,學習者均誤用成了“改善”。我們將混淆發生的具體表現總結為表2。
表2:英、日、韓國三國二語者“提高”“改善”混用的具體表現
易混淆詞 英 日 韓
提高改善 +條件/情況 +情況/環境/生活 +條件/生活
改善提高 +程度/水平/素質/能力 +能力/質量/素質/意識/農業技術/效率/品質/道德/水平 +現代技術/品德修養/水平/意識/質量/程度/心態
四、詞語混淆成因分析
根據中介語理論,二語學習者產生偏誤的原因包括:本族語、本族文化對目的語學習的干擾;已掌握的目的語知識對學習新的目的語知識的干擾;學習態度、教學中的講解和訓練中的失誤等(魯健驥,1987)。我們認為,易混淆詞“提高”“改善”的混淆,主要跟目的語、學習者母語以及教材注釋等相關。
(一)目的語詞義干擾
“提高”“改善”兩個詞詞義相關,都含有“向好的方向變化”的意思?!案纳啤敝浮案淖?,以使原有情況好些”;“提高”指使事物某方面比原碭摺9鄄煅習者的誤例可知,學習者的詞語誤用都發生在與其他詞語的特定搭配上。這表明,受詞義干擾,學習者對詞語的用法并不清楚。
在漢語中,“改善”的目的是使情況比原來好一些,其搭配對象是那些能用好壞來評判的抽象事物,如“生活、環境、條件、關系、功能”等;“提高”的目的是使事物某方面比原來高,其搭配對象是那些能用高低來評判的抽象事物,如“水平、素質、能力、效率、標準、位置、程度”等。如:
(27)這五年來,人民生活得到了極大的改善。
(28)為了改善國家的經濟情況,政府出臺了一系列政策。
(29)隨著兩國關系的改善,文化交流活動越來越多。
(30)體育鍛煉有助于改善心肺功能。
(31)如何提高員工素質,是企業最關心的問題。
(32)小組合作的方式可以提高工作效率。
(33)經過幾個月的鍛煉,他的工作能力提高了。
(34)現在,人們對心理健康的重視程度提高了。
(35)隨著人們生活水平的提高,出國旅游的人越來越多。
學習者目的語知識有限,誤認為二者詞義相近、用法相同。學習者難以對這兩個詞語各自的搭配對象進行歸納和提煉,進而造成混用現象的出現。
(二)母語詞義影響
張博(2011)發現,學習者獲知目的語詞A對應的是母語詞A′后,可能會把為A′所有而A并沒有的意義推移到A上,產生“母語詞義誤推”。漢外詞義并不一一對應,學習者可能受到母語的影響而出現使用偏誤。
在英語中,“improve”表示向好的方向變化,即“to becomebetter than before;to make sth/sb better than before”(《牛津高階英漢雙解詞典(第7版)》)。其詞義范圍較大,對應著漢語中的“改善”“提高”兩個詞語。如:
(36)His quality of life has improved dramatically since the operation.(手術后他的生活質量大大改善了。)
(37)I need to improve my French.(我得提高我的法語水平。)
學習者先學習“提高”,當得知母語詞“improve”對應著漢語中的“提高”后,很可能將“improve”的其他釋義也推移到“提高”上,因此造成上述偏誤。
日語和韓語中都有大量的漢字詞。漢字詞源于漢語,已經融進韓國語、日語的詞匯系統中。有的漢字詞的詞義和用法已經與漢語詞語不同。如,在韓語中“改善”是漢字詞,表示為“????”。該詞詞義比漢語范圍大,也大致對應著漢語中的“改善、提高”等多個詞語。如:
(38)??? ????(改善生活條件)
(39)??? ????(改善體質、提高身體素質)
(40)??? ????(改善待遇、提高待遇)
學習者將母語漢字詞“????”的用法推移到漢語詞“改善”上,因而造成了誤用。
日語中也存在著這樣的現象。在日語中,“改善”也是漢字詞,但是詞義與漢語略有不同,既對應“改善”,又對應“提高”。如:
(41)ダムの{によって,水上\の條件が大いに改善された.(經過水庫的調節,航運條件大為改善。)
(42)待遇を改善する (改善待遇,提高待遇)
(43)身體の體|を改善する(改善體質,提高身體的素質)
魯健驥(1987)指出,在外語學習中,學習者由于缺乏語言學的知識和學習外語的經驗,通過自覺的和不自覺的比附去理解和使用目的語,是很普遍的,這也是很自然的。因為在外語學習者的頭腦里,母語的系統已經固定化,這無形中對目的語這一套新的系統的學習,形成一種障礙。學習者母語詞義與漢語有著復雜的對應關系,因此,學習者受到母語負遷移的影響,很可能是造成“提高”“改善”混淆使用的原因之一。
(三)教材注釋的誤導
“漢外詞語之間并不存在簡單的對應關系,生詞表或雙語詞典中的漢外詞語之間一對一或一對多的翻譯,對學生理解詞義、組詞造句有時會有誤導作用,引發偏誤的產生?!保▍挝娜A,2006)
周琳(2007)的研究表明,教材生詞同譯方式是兩種語言詞語復雜對應關系的一種投射,大部分同譯詞語反映了漢英詞語對應的客觀情況。語言間的復雜對應關系很可能給留學生的詞語使用帶來干擾,同譯方式極可能加深了這種負面影響。
我們考察了幾部對外漢語教材英譯本后發現,對外漢語教材中往往采用同一母語詞對“提高”“改善”二詞進行對譯。例如,以英語為媒介語的教材中,多將二詞譯為“to improve”,比如“to improve the living conditions”(改善居住l件)、“to improve your Chinese level”(提高你的漢語水平)。這可能會加重同譯詞語的混淆。
五、結語
教學中,教師應該從學習者詞語混淆的實際情況出發,觀察詞語混淆的規律,分析詞語混淆的成因,并制定有針對性的教學策略。對于“提高”“改善”這組詞,教師不僅要向學習者明晰詞語意義的側重點,還要進行詞語的搭配訓練,幫助學習者進一步鞏固詞義、區分用法。此外,在教材注釋中,編著者也應關注漢外詞語差異,對于漢外詞義不對應的詞語,應當括注適用范圍,幫助學習者分辨其中的異同。
(本研究得到教育部人文社會科學重點研究基地重大項目[項目編號:15JJD740006]和上海財經大學基本科研業務費項目[項目編號:2016110052]以及國際文化交流學院院級項目經費支持。)
注釋:
①學習者作文語料中,與目標詞無關的不當表達,我們予以適當修
正?!尽恐袨檎`用詞,()后為漢語二語者的國別/語別。
②筆者考察的同近義詞詞典:林玉山(1986)《簡明同義詞反義
詞詞典》,深圳:海天出版社;馬燕華、莊瑩(2002)《漢語近義詞詞典》,北京:北京大學出版社;商務印書館辭書研究中心(2003)《新華同義詞詞典》,北京:商務印書館;說詞解字辭書研究中心(2013)《新編同義詞近義詞反義詞組詞造句搭配詳解詞典》(雙色辨析本),北京:華語教學出版社;賀國偉(2005)《現代漢語同義詞詞典》,上海:上海辭書出版社;程榮(2010)《同義詞大詞典》,上海:上海辭書出版社;佟慧君、梅立崇(2002)《漢語同義詞詞典》,北京:商務印書館。
③這五位漢語母語者包括三位經驗豐富的對外漢語一線教師,兩位
語言學專業在讀博士。
參考文獻:
[1]付冬冬.易混淆詞辨析詞典詞語搭配方式及其適用性分析[J].云
南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2013,(6).
[2]付冬冬.英語母語者習得漢語增減量詞語混淆特征的不平衡性分
析[J].對外漢語研究,2017,(18).
[3]劉克強.基于漢英平行語料庫對漢語常用動詞“提高”的英譯聚
類分析[J].蘭州交通大學學報,2010,(2).
[4]魯健驥,呂文華.商務館學漢語詞典[Z].北京:商務印書館,
2006.
[5]魯健驥.外國人學習漢語的詞語偏誤分析[J].語言教學與研究,
1987,(4).
[6]牛津大學出版社.牛津高階英漢雙解詞典(第7版)[Z].北京:
商務印書館,1997.
[7]于洋.CSL學習者同素同義單雙音名詞混淆分布特征及其成因
[J].語言教學與研究,2015,(6).
[8]張博.同義詞、近義詞、易混淆詞:從漢語到中介語的視角轉移
[J].世界漢語教學,2007,(3).
[9]張博.第二語言學習者漢語中介語易混淆詞及其研究方法[J].語
言教學與研究,2008,(6).
[10]張博.二語學習中母語詞義誤推的類型與特點[J].語言教學與
研究,2011,(3).
[11]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第6
版)[Z].北京:商務印書館,2012.
[12]周琳.對外漢語教材同譯詞語及英語背景留學生使用偏誤研究
[D].北京:北京語言大學碩士學位論文,2007.
[13]張妍.歐美學生漢語中介語易混行為動詞、心理動詞及其辨析
方法研究[D].北京:北京語言大學碩士學位論文,2006.
[14]程娟.漢語中介語易混淆詞與漢語同義詞比較研究――以心理
[KeyWords]verbalirony;pragmaticfunction;humor;EnglishandChineseironies
【摘要】反語作為一種普遍使用的修辭格,引起了認知心理學家和語言學家的關注。反語研究的角度從傳統的修辭學和美學轉向了認知心理學和語用學的探究。本文首先從定義和分類上,對反語進行認知層面上的歸納總結。其次,基于語用學角度分析了反語與合作原則和禮貌原則的聯系。反語違反合作原則主要體現在對質量準則的違反上。反語作為一種間接言語,成為禮貌的一種手段。反語原則獨立于禮貌原則之外,是對禮貌原則的一大補充。此外,反語是言語幽默的一種表現形式。英漢反語的語用功能大致相似,但也存在不少差異。文中對此異同進行歸納總結,從而得知,反語的幽默屬性是其基本屬性,在其語用功能中也得到了很好的體現。
【關鍵詞】反語;語用功能;幽默;英漢反語
1.Introduction
Ironyisacommonlinguisticphenomenoninverbalcommunication.Recentyearshaveseenamushroomgrowthofdistinctlyangledtheorizationsinthisorientation,whichneverthelessexhibitstrongcomplementarity.Traditionally,ironyistreatedasafigureofspeechwhoseintendedmeaningistheoppositeofthatexpressedbythewordsuttered.Thestudyofironyinthiswaybelongstothatofrhetoric.AmericanlinguistGricetakesironyasoneofthosefiguresofspeechthatfloutstheCooperativePrinciple(CPforshort),especiallytheMaximofQuality.Ironyinterpretedunderthispragmaticmodelconveysthecontradictionofwhatisliterallysaid.LinguistsSperberandWilsontreatironyasanechoicmentionwhilelinguistCuddonstatesthat“Atitssimplest,verbalironyinvolvessayingwhatonedoesn’tmean.”[1]
Inthispaper,focuswillbelaiduponthehumorfeatureofverbalironyfromtheperspectiveofpragmatics.First,throughthecomparisonofdifferentkindsofdefinitionsofirony,ageneralideaaboutwhatisironyisestablished.Secondly,thispaperexaminesGriceanCooperativePrinciplewhichputforwardsthatironyactsasaviolationofCP.Thirdly,withthehelpofLeech’sideaofirony,thepragmaticfunctionofironycouldbebetterdisplayed.Finally,thelastpointisaboutthepragmaticfunctionsofbothEnglishironyandChineseirony.Inaword,ironyisonewaytoproducehumorinverbalcommunication.
2.Whatisirony
Itisdifficulttodefinethewordof“irony”whichcouldbeunderstoodinvariousways.Theexpansionofitsresearchareamaybethedirectcauseofthediversityofthedefinitionofirony.Thefollowingaresomedefinitionsofironyfromdictionaries.
2.1Dictionarydefinitionsofirony
1)Expressionofone’smeaningbysayingthedirectoppositeofone’sthoughtsinordertobeemphatic,amusing,sarcastic,etc.[2]
OxfordAdvancedLearner’sEnglish-ChineseDictionary
2)Useofwordswhichareclearlyoppositetoone’smeaning,usuallyeitherinordertobeamusingortoshowannoyance(e.g.bysaying‘Whatcharmingbehaviour’whensomeonehasbeenrude.)[3]
LongmanDictionaryofEnglishLanguage&Culture(English-Chinese)
3)Ironyisaliterarytechniquethatachievestheeffectofsayingonethingandmeaninganotherthroughtheuseofhumorormildsarcasm.[4]
Webster’sNewWorldEncyclopedia
4)Theuseofwordstoexpresssomethingotherthanandespeciallytheoppositeoftheliteralmeaning.[5]
WebsterEnglishDictionary
5)Ironyisafigureofspeechthatachievesemphasisbysayingtheoppositeofwhatismeant,theintendedmeaningofthewordsbeingtheoppositeoftheirusualsense.Thisformofironyiscalledverbalirony,anddiffersfromthestylisticdeviceofdramaticirony.[6]
EnglishRhetoricalOptions
6)DefinitionofironyfromGrolierInternationalDictionary:
a).Anexpressionorutterancemarkedbysuchadeliberatecontrastbetweenapparentandintendedmeaning,forhumorousorrhetoricaleffect.
b).Incongruitybetweenwhatmightbeexpectedandwhatoccurs.[7]
Theabovedefinitions,althoughexplainedbydifferentexpertsfromdifferentangles,roughlydisplaythenatureofironyfromboththeformandfunction.Amongthesedefinitions,thebasicmeaningofironycouldbefoundas“sayingonethingbutmeaninganother.”Thebestdescriptionofirony,say,theGrolierInternationalDictionary,takesboththeformandfunctionofironyintoconsiderationandgivesusabetterpicture.However,allofthesedefinitionshavesomeshortcomings.First,noneofthemprovidesaneffectivewaytoidentifyironyfromnon-irony.Second,theybasicallyregardironyasatropeorafigureofspeechwhoseliteralandconnotativemeaningsaremutuallyopposedtoeachother.Thistraditionalunderstandinghasbeenunderchallengesbymodernresearch.
2.2Classificationofirony
Theclassificationofironyispresentedindifferentwaysbythosewhoworkonit.Boothidentifiesquiteanumberoftypes:tragicirony,comicirony,stableirony,unstableirony,dramaticirony,situationalirony,verbalirony,rhetoricalironysoonandsoforth.KreuzandRobertsdistinguishfourtypesofirony:Socraticirony,dramaticirony,ironyoffateandverbalirony.[8]
Ingeneral,ironyinvolvesacontradictionbetweenappearanceandreality.Ironyresultswherethereisadifferenceinpointofviewbetweenacharacterandthenarratororreader.Traditionally,therearefourmajortypesofirony:verbal,dramatic,situationalandcomic.
2.2.1Verbalirony
Verbalironyreferstospokenwordsonly.Verbalironyoccurswhenacharactersaysonething,butsuggestsorintendstheopposite.Thecontrastisbetweenwhatthespeakersaysandwhatheactuallymeans.Forexample,inJuliusCaesar,MarkAntonyrepeatsthewords“andBrutusisanhonorableman”inthefamous“Friends,Romans,Countrymen”speech.[9]MarkAntony’smeaning,however,isthatBrutusiscompletelydishonorablebecauseBrutus,Caesar’sbestfriend,joinedtheotherconspiratorsandplungedaknifeintoCaesar’schest.
Inthispaper,thediscussionislaiduponthistypeofirony,verbalirony.
2.2.2Dramaticirony
Dramaticironyinvolvesmorethanjustspokenwords.Dramaticironyoccurswhenthemeaningintendedbyacharacter’swordsoractionsisoppositeofthetruesituation.Thecontrastisbetweenwhatthecharactersays,thinks,ordoesandthetruesituation.Further,thecharactercannotseeorunderstandthecontrast,buttheaudienceorreadercan.Forexample,inOthello,dramaticironyoccurswhenOthelloreferstoIagoas“honestIago”.[10]UnknowntoOthello,IagoisavillainwhodeceiveshimintothinkingthatDesdemona(Othello’swife)hasbeenunfaithful.Forthis,Othellounjustlykillshiswife,believingthewholetimeinIago’shonesty.
Thedifferenceinexamplesforverbalanddramaticirony:AntonycallsBrutus“honorable”andknowsheisnothonorable,whileOthellocallsIago“honest”anddoesnotknowofIago’sdeceit.
2.2.3Situationalirony
Situationalironydefieslogicalcause/effectrelationshipsandjustifiableexpectations.Forexample,ifagreedymillionaireweretobuyalotteryticketandwinadditionalmillions,theironywouldbesituationalbecausesuchacircumstancecannotbeexplainedlogically.Suchacircumstanceseems“unfair”.Thissenseofbeing“unfair”or“unfortunate”isatrademarkofsituationalirony.Becausepeoplecannotexplaintheunfairness,itcausesthemtoquestionwhetherornotthewordmakessense.
2.2.4Comicirony(orIronyoffate)
Someironygoesbeyondbeingunfairandismorallytragic.SuchironyisoftensoseverethatitcausespeopletoquestionGodandseetheuniverseashostile.Forexample,ifanhonest,hardworking,andgenerouspersonbuysalotteryticketandwinstenmilliondollars,onlytodieinanautocrashtwodayslater,theironywouldreachtragicproportions.Whensituationalironyreachesthisscale,itisoftencalledcomicironyorironyoffate.Suchironytypicallysuggeststhatpeoplearepawnstomaliciousforces.
3.IronyandtheCooperativePrinciple
3.1TheCooperativePrinciple
“AmericanphilosopherH.P.Gricemadeanattempttoexplainthecourseofnaturalconversation,inwhichimpliedmessagesarefrequentlyinvolved.Hisideaisthatinmakingconversation,theparticipantsmustfirstofallbewillingtocooperate;otherwise,itwouldnotbepossibleforthemtocarryonthetalk.ThisgeneralprincipleiscalledtheCooperativePrinciple,abbreviatedasCP.Itgoesasfollows:
Makeyourconversationalcontributionsuchasrequiredatthestageatwhichitoccursbytheacceptedpurposeordirectionofthetalkexchangeinwhichyouareengaged.
Theprinciplebreaksdownintoparticularmaximsthatsummarizeparticularassumptionsaboutconversation.DifferentpragamaticistsproposedifferentnumbersofthesemaximsbutasoriginallyproposedbyGrice,thePrinciplecontainedfoursetsofmaxims:
Themaximsofquantity
a).Makeyourcontributionasinformativeasisrequired(forthecurrentpurposesoftheexchange)
b).Donotmakeyourcontributionmoreinformativethanisrequired.
Themaximsofquality
Trytomakeyourcontributiononethatistrue:
a).Donotsaywhatyoubelievetobefalse.
b).Donotsaythatforwhichyoulackadequateevidence.
Themaximofrelation
Berelevant.
Themaximsofmanner
Beperspicuous:
a).Avoidobscurityofexpression.
b).Avoidambiguity.
c).Bebrief(avoidunnecessaryprolixity).
d).Beorderly.”[11]
3.2IronyasviolationofCP
GriceclassifiesironyasanexampleofimplicatureandshowshowonecanaccountforironyasacaseoffloutingtheCooperativePrinciplebyviolatingthemaximofquality.
Examples:
(1)Thisdiligentstudentseldomreadsmorethananhourpermonth.[12]
Theintendedmeaningofthespeakeristhisisalazystudent.However,heusesanoppositeof“lazy”—diligent.Diligentishereusedtoproducesarcasm.
(2)A:Sorry,Mary.Icannotgiveyoualiftafterwork.Ihavetomeetafriendattheairport.
B:Thankyouverymuch.It’sverykindofyou.[13]
Inthisconversation,BdoesnotreallypraiseA.Heuses“It’sverykindofyou.”toshowhisdissatisfactioninfact.
(3)A:Johnsayshetopsusallatfootball.
B:Ilikehischeek.[14]
WhenBsaid,“Ilikehischeek.”,heinfringedthequalitymaximtotellalie.ItiseasilyinferredfromthecontextthatBusestheoppositeword“like”tomeanhistrulydislike.
(4)RoseandDavidmetanelegantwomanonthestreet.Theyappreciatedherfineactionuntilshesuddenlyspittedphlegmtothefloor.Underthissituationcomesthediscourseasfollows:
Rose:Sheisreallylovely,isn’tshe?
David:Shesureis.[15]
Rosetendedtouse“lovely”tolaughattheelegantwoman’spooractionhere.
Theseinstancesareviolationsofthemaximoftruthbysayingsomethinghe/shedoesnotreallybelieve.Intheseironyacts,indirectnessseemslikeashieldwhichmasksagenuineintentconsideredriskybythespeakers.Theironicalutterancesnotonlyconveymessagesbutalsoconcealwhatthespeakersreallybearinmind.ThespeakersviolatetheCooperativePrincipleconsciouslytoexpresstheirrealmeaninginindirectway.Ironyhelpstomaketheutterancemuchmorehumor.
4.IronyandthePolitenessPrinciple
4.1ThePolitenessPrinciple
LeechthinksthatGrice’sCooperativePrincipleinitselfcannotexplainwhypeopleemployindirectnesswhileconveyingwhattheymean.Inaddition,differentsocietiesmayoperatemaximsindifferentways.TheremustbesomeapparentexceptionsinactualcommunicationthatCooperativePrinciplecannotexplain.ThereforeLeechproposestosupplementGrice’sCooperativePrinciplewiththePolitenessPrinciple(PPforshort).Thestrategiesaresummarizedbelow:
Tact:
a).Minimizecosttoother.
b).Maximizebenefittoother.
Generosity:
a).Minimizebenefittoself.
b).Maximizecosttoself.
Approbation:
a).Minimizedispraiseofother.
b).Maximizepraiseofother.
Modesty:
a).Minimizepraiseofself.
b).Maximizedispraiseofself.
Agreement:
a).Minimizedisagreementbetweenselfandother.
b).Maximizeagreementbetweenselfandother.
Sympathy:
a).Minimizeantipathybetweenselfandother.
b).Maximizesympathybetweenselfandother.[16]
Altogether,themaximsaresaidto“save”theCooperativePrinciple,theyexplainwhathappensinthecasewhenitisbreached.
Example:
Forrest:Ionlycaughtfive.
BoatSalesman:Acouplemoreandyoucanhaveyourselfacocktail.
…[17]
ThisisadialogueinthemovieForrestGump.AlthoughBubbatellsForresteverythingaboutshrimping,butForreststillfindsthatshrimpingistough.Oneday,heonlycatchesfiveaftera-whole-dayhardworking.TheboatsalesmanjustmakesajoketoForrestinordertocheerhimup.Meanwhile,healsotellsForrestafactthatForrestcatchestoolittle.ItisaninstanceofpolitenessaccordingtothePolitenessPrinciple.
4.2TheIronyPrinciple
AccordingtoLeech,ironyisasecond-orderprinciplethatbuildsonorexploitsthePolitenessPrinciple.TheIronyPrinciple(IPforshort)maybestatedinageneralformasfollows:
“Ifyoumustcauseoffence,atleastdosoinawaywhichdoesn’tovertlyconflictwiththePolitenessPrinciple,butallowsthehearertoarriveattheoffensivepointofyourremarkindirectly,bywayofimplicature.”[18]
IronycanhappenifthespeakerovervaluesthePolitenessPrinciplebyblatantlybreakingamaximoftheCooperativePrincipleinordertoupholdthePolitenessPrinciple.Forexample:
A:Geoffhasjustborrowedyourcar.
B:Well,IlikeTHAT![19]
AccordingtotheIronyPrinciple,wecaninterpretthisironicalutterancethisway:whatBsaysispolitetoGeoffandisclearlynottrue.ThereforewhatBreallymeansisimpolitetoGeoffandtrue.LeechbelievesthattheIPcanmakeaspeakerimpolitewhileseemingtobepolite.Inbeingpolite,aspeakerisoftenfacedwithaclashbetweentheCPandthePP.Thespeakerhastochoosehowfarto“trade-off”theCPagainstthePP.Inbeingironic,aspeakerexploitsthePPinordertouphold,ataremotelevel,theCP.
TheIronyPrincipleservesthepurposeofavoidingdirectcriticismthrough‘beingantisocial’,beinginsincerelypolite.ThisprincipleexplainswhysomeoftheGriceanmaximsarebreached.[20]
5.Ironyandverbalhumor
5.1VerbalHumor
Fromthesurfacemeaningofthephrase“verbalhumor”,wecaneasilygetitsmeaning:verbalhumoristhehumorthatisorganizedthroughverbalform.Verbalhumoristhehumorthatiscreatedorexpressedthroughlanguagewiththeassistanceofsituationalcontextoccasionally.
Verbalhumorcanbeproducedbykindsoffigureofspeech,say,personification,exaggeration,ironyandsoon.
5.2Verbalironyasanapproachtoverbalhumor
Verbalironyreferstospokenwordsonly.Itoccurswhenacharactersaysonething,butsuggestsorintendstheopposite.Itisanapproachtohumor.Asanexpressionofwisdom,ironyisfrequentlyusedbythegreatminds,say,writersorphilosophers.
Example:BernardShaw’sAnxiety
TheexceedinglyfascinatingandcharmingAmericanwomandancerDuncanoncegotoffacrack(說俏皮話)toBernardShaw:“Sir,givenIamincombinationwith(與……結合)you,andthatwehaveachildwhohasbothmylooksandyourwisdomandability.Itshouldbecrackerjack(杰出的).”Thecommonplace-looking(相貌平平),IrishwriterBernardShawcrackedback(回嘴):“Incasethechildonlyhasmylooksbutyourwisdomandability,thatwouldbecrack-brained(發瘋的).”[21]
Inthisstory,BernardShaw’sAnxiety,whatBernardShawsaidisaccordingtothesentenceofthewomandancerDuncan.Sotheysharedtheunderstandingincommonandthehumorwasineffect.
Example:HatandHead
HansChristianAndersen,aDanishnurserytalewriter,wasborninahumblefamily.Heoftenworeatornhateveninthewinter.Aplayboylookeddownupon(看不起)himandsaidunconscionably(肆無忌憚):“Whattheshabby(寒酸的)thingonyourhead?Isthatstilledcalledahat?”Nottobeoutdone(勝過),Andersencountered(對抗)thatchapinreply:“Whattheshabbythingbeneathyourhat?Isthatstillcalledahead?”[22]
HereAndersenchangedtheorderofthetwowords,“hat”and“head”,whichhelpedhimtocrackback.Humorresulted.
Example:AGreatMan
EinsteinoncewrotealettertoCharlieChaplin.Hesaid:“Yourfilm‘TheModernTime’,everybodyintheworldcanunderstand.Youwillcertainlybecomeagreatman.Einstein.”
InhisanswertotheletterCharlieChaplinwrote:“Iadmireyouevenmore.YourTheoryofRelativitynobodyintheworldunderstands,butyouhavealreadybecomeagreatman.Chaplin.”[23]
Inthisstory,CharlieChaplinwasclevertolendironytoamuseandescapefrombeingoutdone.
Fromtheaboveexamples,theconclusioncanbeeasilyreachedasironyisfrequentlyusedtoproducehumor.Inotherwords,thehumorfeatureofironycouldbeeasilyfoundinhumorstories.
6.Pragmaticfunctionsofirony
Intheformerpartsofthispaper,wehavealreadydiscussedabouttherelationbetweenironyandCP,theassociationbetweenironyandIP,andtheconnectionbetweenironyandverbalhumor.ThoughironyseemstotakefloutingCPasitsownduty,itactsasanassistantofIPactively.Asatypeofverbalhumor,ironydevotesitselftoproducehumorinpeople’scommunications.However,whatarethepragmaticfunctionsofirony?Inthissection,thekeytothisquestionwillbepresentedmainlyfromtwomajoraspects:pragmaticfunctionsofEnglishironyandpragmaticfunctionsofChineseirony.
6.1PragmaticfunctionsofEnglishirony
PragmaticfunctionsofEnglishironycanbestatedinvariousways,similartotheclassificationofit.Inthefollowingpassage,theeffortwillbeconcentratedonthemajorfunctionsofirony.Firstly,whileusingironypeopletendtouseaffirmativetoexpresscritiqueordiscontent.Secondly,ironyisalwaysusedasameanstosatirize.Thirdly,ironyisusedasanapproachtobepolite.Lastbutnottheleast,ironyisusedasanapproachtobehumorous.
6.1.1Usedasanaffirmativetoexpresscritiqueordiscontent
InEnglish,ironyisoftenusedtostateone’snegativeattitudetosomething.Forexample:
(1)Ijustadoremosquitoes.[24]
(2)Youareabighelp![25]
(3)Youaretellingstories![26]
Inexample(1),“adore”actuallytellsusthedispleasureofthespeaker.Itcanbelearnedfromthemeaningbetweenthelinesthatthespeakerhatesmosquitoesinfact.Thesentenceofexample(2)isnotreallyusedtopraisethe“help”buttoindicate,“Youonlydonothingtohelp.”Thespeakerofexample(3)appliesironytomakeamockery.
Ineverydaylife,peopletendtouseironyintheirspeechthoughsometimestheymaynotbeconsciousofit.Thefollowingisanotherinstance:
(4)Thismorning,Iwaslateforwork;atnoon,Ihadmybikestolen;onthewayhomethisafternoon,Islippeddowninthestreet.Sotoday,Iamcertainlyenjoyingmyself.[27]
Obviously,thenarratordidnotenjoyhimselfindeedthisday.Withthestrongdiscontentoftheterribleexperience,heexpressedhisdispleasurebyusingtheoppositeword“enjoy”.
6.1.2Usedasameanstosatirize
Ironyisusedtoveilfeelingsinasubtleway.Wordsofpraiseareoftenfoundwherecondemnationismeant.Belowaresomeexamples:
(1)LikealltheotherofficersatGroupHeadquartersexceptMajorDanby,ColonelCathcartwasinfusedwiththedemocraticspirit:hebelievedthatallmenoutsideGroupequal,andhethereforespurnedallmenoutsideGroupHeadquarterswithequalfervour.(JosephHeller:Catch22)[28]
(ThispassageimpliesthatColonelCathcartwasnotdemocraticatall:hisdemocraticspiritextendedonlytohisowngroup;allothershetreatedwithscornandhighhandedness.)
(2)…ayounghealthychildwellnursedisatayearoldamostdelicious,nourishing,andwholesomefood,whetherstewed,roasted,bakedorboiled;andImakenodoubtthatitwillequallyserveinafricasseeoraragout.[29]
Theauthorhereproposedthemeasuretosolvetheproblemofstarvationandoverpopulationbyeatingorsellingchildrenfrompoorfamilies.However,hisrealpurposewastoripoffthehypocriticalmaskofhypocrites.Usedasameanstosatirize,ironyhelpedtodisclosetheseriousproblemofthesocietyinaboveexample.
6.1.3Usedasanapproachtobepolite
Indailyconversation,peopleareapttobepolite.Asanindirectexpression,ironyiswidelyapplied.Forexample:
(1)“Haveadrink?”
“Allright,butnotupatthebar.Wewilltakeatable.”
“Theperfectfather.”
(F.S.FitzgeraldBabylonRevisited)[30]
(2)“Theboyhasbrokenanotherglass,”saidthemother.
“Afinething!”thefatherreplied.[31]
Inexample(1),thesonchosethepolitewayofusing“theperfectfather”whichactuallyreferredtoonewhowasstingyaboutmoneymatter.Ifhecomplaineddirectlytohisfatherthat“Astingyfather”,theimpolitenesswouldbreaktherelationshipbetweenthefatherandsonmoreorless.Conversely,thefatherinexample(2)criticizedthefaultofhissoninanindirectway.“Afinething!”couldbetreatedasacriticismoutofgoodwill.
6.1.4Usedasanapproachtobehumorous
InSection5.2ofthispaper,wehavelearnedthatverbalironyservesasanapproachofverbalhumor.Therefore,thehumorousfunctionofironycanbeeasilyrevealed.Belowaresomemoreexamplesforfurtheracknowledging.
(1)Politehorse
TheBachseesBallwalkinglamely,askshim:“What’shappened?”Ballsays:“IwenttotheforestparktoridethehorseonSunday.”“I’msurethatitwasanunruly(難駕馭的),orthehorsedidnotallowtoride?”“Botharenot.Justthehorsewasverypolite---whenitrantoastockade(柵欄)atafullgallop,itstoppedallofasuddenandmademeleapoverfirst.”SaysBall.[32]
(2)TakeninTwice
“What’sthematterwithyourhands?”
“Theywerebittenbytheserpent(大蛇).”
“Howcanithappen?”
“Iwenttotheforestthedaybeforeyesterday.Seeingthereisasnakearoundthetree,Ipickedupasticktobeat.”
“Missedthetarget.”
“No,whatistwisted(纏繞)aroundthetreewasarope,whilewhatIpickedupwasjustasnake.”[33]
Anewconceptionofwhatapolitehorseisshowsforthinexample(1).HumoroccurredwhenBallunderstatedhisdispleasingexperiencebyusingirony.Similarly,theembarrassmentofthenarratorinexample(2)iswellveiledintheironicstatement,whichbringshumortogoodeffect.
6.2PragmaticfunctionsofChineseirony
6.2.1Chineseirony
Chineseirony,tosomeextent,isequaltothetypeofEnglishirony,namelyverbalirony.Generallyspeaking,itcanbeclassifiedasfivetypes:ironyforcommendationandderogation(褒貶反語),ironyforsatire(諷刺反語),ironyforfun(趣味反語),ironyforaffection(親熱反語)andironyforemphasis(強調反語).[34]Theclassificationisbasicallyinthelightofthepragmaticfunctionsofirony.Thedetaileddemonstrationofthemwillbecontinuedinthefollowingparts.
6.2.2PragmaticfunctionsofChineseirony
(i)Ironyforpraiseanddenigration
Ironyforpraiseanddenigrationistousepraiseinsteadofderogatoryterm,orviceversa.Itisanindirectutterancethatcanavoidmakingcommentsindirectway.Ithasnothingtodowithsarcasm.Forinstance:
鳳姐道:“我那里管得這些事來?見識又淺,口角又笨,心腸又直率,人家給個棒槌我就認作針,臉皮又軟,擱不住人家兩句好話,心里就慈悲了?!?/p>
(“I’mincapabableofrunningthings,”shesigned.“I’mtooignorant,bluntandtactless,alwaysgettingholdofthewrongendofthestick.AndI’msosoft-hearted,anyonecangetroundme….”)[35]
Apparently,WangXi-fengdowngradedherselfas“ignorant,bluntandtactless”.However,herpersonalityiswellknownastalent,quick-tonguedandwise.Itcanbeconsideredthatironyisusedtobemodestinthissituation.
(ii)Ironyforsatire
Satireplaysaroleoffrequentfeatureofirony.Itseemslikeaspoiledchildtosomeliteraturewriters.Forexample:
(1)幾個“慈祥”的老板到菜場去收集一些菜葉,用鹽一浸,這就是他們難得的佳肴。
(Somekind-heartedbossesgotothemarketandpickupsomevegetableleaves,comingbackanddippingthemintosaltwater,thenagod-givencateisreadyforthem(thewomenworkers))[36]
(2)湘云笑道:“‘主雅客來勤’,自然你有些警動他的好處,他才要會你?!睂氂竦溃骸傲T,罷!我也不稱雅,我乃俗中又俗的一個俗人,并不愿同這些人來往。”
(“‘Whenthehostiscultured,guestsfrequenthishouse’,”quotedHsiang-yun.“Helikesseeingyou,surely,becausehecanlearnsomethingfromyou.”
“Don’tcallmecultured,”beggedPao-yu.“I’mthemostvulgarofthevulgarherd,andI’venodesireatalltomixwithsuchpeople.”)[37]
Inexample(1),theauthorlent“kind-hearted”toridiculethebosseswhotreatedthewomenworkersniggardly.Inexample(2),Pao-yulaughedathimselfas“themostvulgarofthevulgarherd”,ironically.
(iii)Ironyforfun
Ironyforfunreferstotheonethatmaycreatearelaxedatmosphere.Forexample:
這個“四十條”去年以來不吃香了,現在又“復辟”了。
(Thesefortyarticleswentoutofvoguelastyearbutarenowstaginga“comeback”.)[38]
Literally,“comeback”isanexpressionofcensure.Buthereitstandsforanewstartingofthefortyarticles.Byusingthisword,thespeechrunsmoothlyunderthelightair.
(iv)Ironyforaffection
Ironyissometimesusedtoexpressstrongaffection.Tomakeadvancestoothers,peoplecanuseironyasasupport.Forexample:
幾個女人有點失望,也有些傷心,各人在心里罵著自己的狠心賊。
(Disappointedandratherupset,eachwomanwassecretlylayingtheblameonherheartlessbruteofahusband.)[39]
Seemingly,thesewomenwereblamingtheirhusbands.Actually,thatisnotthecase.Theylovedtheirhusbandssomuchthatironywasusedtomanifesttheirrealaffectionindirectlybytheauthor.
(v)Ironyforemphasis
Ironycanbeapprovedinthefollowingexamplethatitcanemphasizetheoppositemeaning.
Example:
我于是日日盼望新年,新年到,閏土也就到了。好容易到了年末,有一日,母親告訴我,閏土來了,我便飛跑的去看。
(IlookedforwardeverydaytoNewYear,forNewYearwouldbringRuntu.Atlasttheendoftheyearcame,andonedayMothertoldmethatRuntuhadcome,andIflewtoseehim.)[40]
Here“好容易”canbeeasilyunderstoodasitsrealmeaning“好不容易”.PeoplecancatchitsmeaningasthisisancommonexpressioninChinese,say,“好不高興”means“好高興”,andsoon.
6.3ThecomparisonbetweenEnglishironyandChineseirony
TherearebothsimilaritiesanddifferencesbetweenEnglishironyandChineseirony.Thesimilaritieslieinsomeaspects.Theyarebothusedforsatirizing,amusingandproducinghumor.Itseemsthatthedifferencescountmuchmorethanthesimilarities.
ThedifferencesbetweenEnglishironyandChineseironymainlylieinfourpointsasfollows.Firstly,theclassificationofEnglishironydiffersfromthatofChineseirony.ThefourmajortypesofironyinEnglishareverbal,dramatic,situationalandcomic.Tosomeextent,ChineseironyisincludedinEnglishironyasverbalirony.Secondly,EnglishironydependsoncontexttoalargerextentwhileChineseironysimplycountsonwords.Besides,ironyforaffectionturnsouttoappearmorefrequentlyinChineseironythaninEnglish.Lastbutnottheleast,ironyforemphasiscanberegardedasauniquefeatureofChineseironysinceitcouldnotbefoundinEnglish.
7.Conclusion
Asstated,thepragmaticfunctionsofEnglishironyareasfollows:usedasameanstoexpresscritiqueordiscontent,usedasameanstosatirize,usedasanapproachtobepolite,usedasanapproachtobehumorous.Meanwhile,thepragmaticfunctionsofChineseironyarepresentedas:ironyforpraiseanddenigration,ironyforsatire,ironyforfun,ironyforaffectionandironyforemphasis.
Fromtheabovediscussioninthispaper,wecancometoaconclusionthatthemajorpragmaticfunctionsofironycouldbestatedashumorousfunctions.Inabroadsense,thehumorousfunctionsmayberegardedaslighthumorousfunctionsandheavyhumorousfunctions.Thefunctiontobehumorouscouldbeconsideredasonebreachofthehumorousfunctions.Thelighthumorousfunctionsincludethefunctiontobepolite,thefunctiontobehumorous,ironyforfun,etc.Ontheotherhand,thefunctionforsatireservesasaheavyhumorousfunction.Tosumup,themainfeatureofironyishumorfeature.
References
[1]方偉琴.反語的語用和認知研究[碩士學位論文][D].蘇州大學,中國優秀博碩士學位論文全文數據庫,2005,p3
[2]牛津高階英漢雙解詞典(第四版增補本)[Z].北京:商務印書館,牛津大學出版社,1997,p793
[3]朗文當代英語大辭典(英英·英漢雙解)[Z].北京:商務印書館,2004,p919
[4]陳海葉.反語及其識別與理解[碩士學位論文][D].上海外國語大學,中國優秀博碩士學位論文全文數據庫,2005,p8
[5]同[4],p8
[6]馮翠華.英語修辭大全[M].北京:外語教學與研究出版社,1995,12,p213
[7]同[4],p9
[8]同[4],p14
[9]同[6],p215
[10]威廉·莎士比亞著,李獻民譯.莎士比亞名劇(上)[M].內蒙古:內蒙古人民出版社,2003,p448
[11]戴煒棟,何兆熊主編.新編簡明英語語言學教程[Z].上海:上海外語教育出版社,2002,7,p92
[12]同[4],p25
[13]托婭,趙伊娜.論違反會話合作原則的修辭格及其語用功能[J].中國海洋大學學報(社會科學版),2003,4,p60
[14]李旭清.合作原則的違反及語用推理[J].龍巖師專學報,2004,2,p93
[15]姚俊.論反語理解的認知機制及其語用效力[J].四川外語學院學報,2003,9,p96
[16]Jaszczolt,K.M..語義學與語用學:語言與話語中的意義[M].北京:北京大學出版社,2004,9,p315
[17]TengFengwu.淺析電影《阿甘正傳》對話中的幽默[EB/OL]./Html/movies/gump/095539721_3.html,2005,p1
[18]同[1],p10
[19]同[18],p10
[20]同[16],p316
[21]艾臨譯著.每天幽它一默[M].南京:華齡出版社,2005,p24
[22]同[21],p104
[23]青閏,張玲,聽泉編譯.英語幽默笑話集錦(上)[Z].青島:青島出版社,2005,1,p178
[24]鄭國龍.英漢反語語用功能對比[J].連云港師范高等專科學校學報,2003,6,p28
[25]邱政政.托福聽力之“修辭藝術”——調色“話”板的點睛筆(中篇)[EB/OL].china-/2003/5-13/214.htm,2005,p2
[26]同[25],p2
[27]同[24],p28
[28]同[6],p214
[29]同[27],p28
[30]薛利芳.英語Irony和漢語反語的比較與翻譯[J].山西農業大學學報(社會科學版),2004,3,p65
[31]馮慶華編著.實用翻譯教程(增訂本)[Z].上海:上海外語教育出版社,2002,5,p160
[32]同[21],p170
[33]同[32],p222
[34]李定坤編著.漢英辭格對比與翻譯[Z].武漢:華中師范大學出版社,1994,11,p286
[35]同[34],p286
[36]同[4],p15
[37]同[34],p290
[38]同[34],p292
專業
層次
學制
主要課程
音樂教育
???/p>
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文
經濟法
???/p>
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷 ???兩年 政治經濟學(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科 兩年 英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)
公共關系 本科 兩年 人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理 專科 兩年 大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科 兩年 英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文
涉外秘書學
專科
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文
日語
???/p>
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文
英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
???/p>
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等
工商企業
管理
???/p>
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
???/p>
兩年
高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等
金融管理
???/p>
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等
會計(電算化)
專科
兩年
英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)
本科
兩年
高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)
人力資源
管理
???/p>
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等
文化事業
管理
???/p>
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產業
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易
經濟信息
管理
???/p>
兩年
高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。
游戲軟件
開發技術
專科
兩年
英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
???/p>
兩年
電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業
本科
兩年
英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
專科
兩年
大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信
電子政務
???/p>
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、電子政務理論與技術、政府經濟學、信息化理論與實踐、網站建設與管理、計算機網絡與通信、電子政務案例分析、信息與網絡安全管理
專業
層次
學制
主要課程
音樂教育
???/p>
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文
經濟法
???/p>
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷 ???兩年 政治經濟學(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科 兩年 英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)
公共關系 本科 兩年 人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理 ???兩年 大學語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科 兩年 英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文
涉外秘書學
???/p>
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文
日語
???/p>
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文
英語
???/p>
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等
工商企業
管理
???/p>
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
專科
兩年
高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等
金融管理
???/p>
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等
會計(電算化)
???/p>
兩年
英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)
本科
兩年
高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)
人力資源
管理
???/p>
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等
文化事業
管理
???/p>
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產業
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易
經濟信息
管理
???/p>
兩年
高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。
游戲軟件
開發技術
專科
兩年
英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
???/p>
兩年
電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業
本科
兩年
英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
???/p>
兩年
大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信
電子政務
專科
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、電子政務理論與技術、政府經濟學、信息化理論與實踐、網站建設與管理、計算機網絡與通信、電子政務案例分析、信息與網絡安全管理
2014年4月自學考試的秘訣!點擊免費查看>>
專業
層次
學制
主要課程
音樂教育
???/p>
兩年
大學語文、基礎樂理、視唱練耳、基礎聲樂、基礎和聲、合唱與指揮基礎、基礎鋼琴、藝術概論、民族民間音樂、音樂欣賞、中學音樂教學法、計算機應用基礎、計算機應用基礎實踐、基礎鋼琴實踐、基礎聲樂實踐、
本科
兩年
英語(二)、中外音樂史、中外音樂欣賞、和聲學、音樂作品分析、歌曲寫作、音樂教育學、音樂美學、簡明配器法、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏、聲樂實踐、歌曲鋼琴伴奏實踐、視唱練耳實踐、畢業論文
經濟法
???/p>
兩年
大學語文、法理學、憲法學、民法學、民事訴訟法學、公司法、經濟法概論、刑法學、合同法、稅法、國際經濟法概論、勞動法、計算機基礎、人力資源管理
本科
兩年
英語(二)、行政處罰法、行政復議法學、國家賠償法、經濟法學原理、企業與公司法、行政法學、勞動法、金融法概論、房地產法、環境法學、稅法原理、行政訴訟法、財務管理學(輔修)
市場營銷??苾赡暾谓洕鷮W(財經類)、高等數學(一)、基礎會計學、經濟法概論(財經類)、大學語文(專)、國民經濟統計概論、消費心理學、談判與推銷技巧、企業管理概論、公共關系學、廣告學(一)、市場營銷學、市場調查與預測、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、高等數學(二)、市場營銷策劃、金融理論與實務、商品流通概論、消費經濟學、國際商務談判、國際貿易理論與實務、企業會計學、國際市場營銷學、管理系統中計算機應用(含實踐)
公共關系本科兩年人際關系學、公共關系口才、現代談判學、公共關系案例、國際公共關系、公關政策、企業文化、創新思維理論與方法、領導科學、人力資源管理(一)、現代資源管理(一)、廣告運作策略
行政管理??苾赡甏髮W語文(專)、政治學概論、法學概論、現代管理學、行政管理學、市政學、人力資源管理(一)、公文寫作與處理、管理心理學、公共關系學、社會研究方法、秘書工作 、計算機應用基礎(含實踐)
本科兩年英語(二)、當代中國政治制度、西方政治制度、公共政策、領導科學、國家公務員制度、行政組織理論、行政法與行政訴訟法(一)、社會學概論、中國行政史、中國文化概論、普通邏輯、財務管理學、秘書學概論、企業管理概論
漢語言
文學
專科
兩年
文學概論、中國現代文學作品選、中國當代文學作品選、中國古代文學作品選(一、二)、外國文學作品選、現代漢語、古代漢語、寫作等
本科
兩年
美學、中國現代文學史、中國古代文學史(一、二)、外國文學史、語言學概論、英語(二)、兩門選修課、畢業論文
涉外秘書學
???/p>
兩年
英語(一)、大學語文(專)、公共關系、外國秘書工作概況、涉外秘書實務、涉外法概要、
本科
兩年
英語(二)、中外文學作品導讀、國際貿易理論與實務、經濟法概論、秘書語言研究、公關禮儀、交際語言學、國際商務談判、中外秘書比較、口譯與聽力等
對外漢語
本科
兩年
現代漢語、實用英語、中國古代文學、中國現當代文學、外國文學、外國文化概論、對外漢語教學概論、英語表達與溝通(實踐環節)畢業論文等
英語翻譯
專科
兩年
英語寫作基礎、綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語國家概況、英語筆譯基礎、初級英語筆譯、初級英語口譯、英語聽力
本科
兩年
中級筆譯、高級筆譯、中級口譯、同聲傳譯、英漢語言文化比較、第二外語(日 / 法)、高級英語、英美文學選讀、畢業論文
日語
???/p>
兩年
基礎日語(一二)、日語語法、日本國概況、日語閱讀(一二)、經貿日語、日語聽力、日語口語
本科
兩年
高級日語(一二)、日語句法篇章法、日本文學選讀、日漢翻譯、第二外語(英/法)、現代漢語、計算機應用基礎、日語口譯與聽力、畢業論文
英語
???/p>
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一二)、英語寫作基礎、英語國家概況、英語聽力,口語等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、口譯與聽力、二外(日語)等
外貿英語
專科
兩年
綜合英語(一二)、英語閱讀(一)、英語寫作基礎、英語國家概況、國際貿易理論與實務、英語聽力、口語、外貿英語閱讀等
本科
兩年
英語寫作、高級英語、英美文學選讀、英語翻譯、經貿知識英語、外貿口譯與聽力、二外(日語)等
公共事業
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、公共事業管理概論、社會學概論、管理學原理、人力資源開發與管理、公共關系、社會調查與方法、行政管理學、文教事業管理、計劃生育管理、秘書學概論、計算機應用基礎(實踐)等
本科
兩年
英語(二)、公共管理學、公共政策、公共事業管理、公共經濟學、非政府組織管理、行政法學、人力資源管理(一)、管理信息系統、畢業論文等
工商企業
管理
專科
兩年
計算機應用基礎、基礎會計學、經濟法概論、國民經濟統計概論、企業管理概論、生產與作業管理、市場營銷學、中國稅制、企業會計學、人力資源管理、企業經濟法(輔修)、民法學(輔修);
本科
兩年
英語(二)、高等數學、管理系統中計算機應用、國際貿易管理與實務、管理學原理、財務管理、金融理論與實務、企業經營戰略、組織行為學、質量原理、企業管理咨詢、合同法(輔修)、行政法學(輔修)。
國際貿易
???/p>
兩年
高等數學、法律基礎、計算機應用基礎、英語、國際貿易實務、國際金融、國際商法、中國對外貿易、WTO知識概論、市場營銷學等
本科
兩年
國際市場營銷學、世界市場行情、國際商務談判、企業會計學、國際運輸與保險、西方經濟學、外國經貿知識選讀、涉外經濟法、經貿知識英語等
金融管理
???/p>
兩年
證券投資分析、保險學原理、銀行會計學、商業銀行業務與管理、貨幣銀行學、財政學、經濟法概論、基礎會計學、管理學原理等
本科
兩年
管理會計實務、國際財務管理、公司法律制度研究、英語(二)、電子商務概論、組織行為學、風險管理、高級財務管理、審計學、政府政策與經濟學等
會計(電算化)
???/p>
兩年
英語(一)、大學語文、高等數學(一)、基礎會計學、國民經濟統計概論、數據庫及應用、財政與金融、會計電算化、成本會計、財務管理學、計算機應用基礎、經濟法概論(財經類)
本科
兩年
高等數學(二)、、英語(二)、數據結構、審計學、管理學原理、通用財務軟件、計算機網絡基礎、財務報表分析(一)、金融理論與實務、高級財務軟件、操作系統。加考課程:會計電算化、財務管理學、成本會計、基礎會計學、政治經濟學(財經類)
人力資源
管理
???/p>
兩年
管理學原理、組織行為學、人力資源管理學、人力資源經濟學、企業勞動工資管理、勞動就業論、社會保障、勞動與社會保障法、公共關系學、應用文寫作等
本科
兩年
企業戰略管理、人力資源戰略與規劃、人力資源培訓、人事測評理論與方法、人力資源薪酬管理、績效管理、人力資源開發管理理論與策略、管理信息系統等
文化事業
管理
專科
兩年
英語(一)、寫作、中國文化概論、文化管理學、文化行政學、文化政策與法規、文化經濟學、文化策劃與營銷、藝術概論、社會學概論、民間文學、計算機
文化產業
本科
兩年
英語(二)、中國文化導論、文化產業與管理、文化產業創意與策劃、文化市場與營銷、外國文化導論、媒介經營與管理、文化服務與貿易
經濟信息
管理
???/p>
兩年
高等數學、計算機網絡基礎、計算機應用技術、計算機軟件基礎、計算機組成原理、經濟信息導論、計算機信息基礎、信息經濟學等
本科
兩年
英語(二)、應用數學、中級財務會計、計算機網絡技術、社會研究方法、網絡經濟與企業管理、數據庫及應用、電子商務概論、高級語言程序設計、應用數理統計、經濟預測方法。
游戲軟件
開發技術
???/p>
兩年
英語(一)、高等數學、計算機游戲概論、高級語言程序設計、游戲作品賞析、計算機網絡技術、游戲軟件開發基礎、市場營銷、動畫設計基礎等
本科
兩年
英語(二)、游戲創意與設計概論、可視化程序設計、藝術設計基礎、多媒體應用技術、DirectX、Java語言程序設計、游戲開發流程與引擎原理、游戲架構導論、軟件工程、游戲心理學等
電子商務
專科
兩年
電子商務英語、經濟學(二)、計算機與網絡技術基礎、市場營銷(三)、基礎會計學、市場信息學、國際貿易實務(三)、電子商務概論、商務交流(二)、網頁設計與制作、互聯網軟件應用與開發、電子商務案例分析、綜合作業
本科
兩年
英語(二)、數量方法(二)、電子商務法概論、電子商務與金融、電子商務網站設計原理、電子商務與現代物流、互聯網數據庫、網絡營銷與策劃、電子商務安全導論、網絡經濟與企業管理、商法(二)
信息技術
教育
本科
兩年
英語(二)、物理(工)、數據庫原理、數據結構、計算機網絡與通信、計算機系統結構、軟件工程、數值分析、面向對象程序設計、計算機輔助教育、高級語言程序設計、數字邏輯、中學信息技術教學與實踐研究
計算機
及應用
???/p>
兩年
大學語文、高等數學、英語(一)、模擬電路與數字電路、計算機應用技術、匯編語言程序設計、數據結構導論、計算機組成原理、微型計算機及其接口技術、高級語言程序設計(一)、操作系統概論、數據庫及其應用、計算機網絡技術
本科
兩年
英語(二)、高等數學、物理(工)、離散數學、操作系統、數據結構、面向對象程序設計、軟件工程、數據庫原理、計算機系統結構、計算機網絡與通信
電子政務
???/p>
兩年
行政管理學、公文寫作與處理、公共事業管理、行政法學、經濟管理概論、辦公自動化原理及應用、政府信息資源管理、電子政務概論、管理信息系統、計算機應用技術
本科
兩年
論文關鍵詞:體裁,體裁分析,英文促銷信
1.0 前言
近15年,體裁(genre)和體裁分析(genre analysis)成為第一語言和第二語言教學領域里的熱門話題(Hyon 1996)。我國不少專家、學者都試圖把這種理論應用在具有特定交際目的的篇章上,如分析農業英語論文摘要(易興霞,2006),分析應用語言學領域學術文章的宏觀和微觀結構(楊瑞英,2006)畢業論文模板,分析商務促銷類語篇(王宏俐, 郭繼榮,2006)等。本文擬從Bhatia的英文促銷信的體裁分析模式入手,分析主要交際目的為說服潛在客戶購買商家所提供的產品或接受其服務的英文促銷信的表現形式,圖式結構和特殊信息,并通過分析語義的文化預設和搭配意義,加深對促銷信的語言表面特征的認識。
2.0理論依據
2.1體裁
語言學中的體裁(genre)不同于文學中的體裁。Swales (1990: 45-58) 認為體裁是在特定社會文化背景下對人類交際事件進行分類的結果。所謂交際事件就是人們按照特定目的和特定程式運用語言在社會中辦事的實例。新加坡的Bhatia (1993:13-16)在 Swales的體裁理論基礎上做了進一步的完善, 認為:1)體裁是一種可辨認的交際事件;2)體裁不是一般的交際事件 ,而是一種內部結構特征鮮明,高度約定俗成的交際事件;3)在建構語篇時 ,必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;4)盡管體裁有其慣例和制約性, 內行人仍可在體裁規定內傳達個人意圖和交際目的。因此交際目的往往決定應該使用哪種體裁,而體裁的常規性又維我們提供了可以遵循的體裁結構潛勢。
2.2體裁分析
體裁分析是20 世紀90 年代由Swales (1990)和Bhatia (1993)發展起來的一種分析方法。他們認為任何體裁都是由一系列的語輪構成,語步(move)和步驟( step)是語篇分析的出發點論文開題報告范文。Swales的層次動向法(move approach)常用在具體的體裁分析中,即根據不同的交際目的,對某一語篇按照意義與功能劃出層次,然后再根據層次來考察分析語言的表達形式。Swales 沒有對語步和步驟提出明確的定義,但Nwogu (1997)認為語步是一個由一系列詞匯,主題意義和修辭特征所標明的具有統一意義傾向的語篇片斷,步驟是實現語步的可供選擇的修辭策略,一個語步可以由一個或多個步驟來實現。例如畢業論文模板,Bhatia (1993:62)根據體裁“ 語步 (moves) 和步驟( steps)”分析理論,將推銷體裁概括成七個 “語步” (move) :1. Establishing credentials (確立資格證明) ; 2. Introducing the offer (介紹推銷內容):⑴offering the product orservice (介紹產品或服務) ,⑵ Essential detailing of the offer (介紹推銷內容的重要細節) , ⑶Indicating value of the offer (指明推銷內容的價值) ; 3. Offering incentives (激勵購買) ; 4.Enclosing documents (附寄文件) ; 5. Soliciting response(請求回復) ; 6. Using pressure tactics (采用壓力策略) ; 7. Ending politely (禮貌收尾)。在以上七個“語步” 中 ,第二語步 Introducing the offer 又是由三個步驟(step)組成的。
體裁分析模式為語篇研究提供了新的考察視角與方式。使用體裁和體裁分析理論對某個特定語篇進行分析,是對語篇宏觀結構和微觀結構分析的有機結合,既注重語篇結構的宏觀結構和認知結構,也注重特定的體裁結構在詞匯和語法層面的特定表現。
3.0體裁分析在英文促銷信中的應用
3.1促銷信的體裁界定
促銷信是商務英語中常見的一種語篇,它是以書信的格式由促銷人員向顧客傳遞商品或服務的存在及其性能、特征等信息,幫助顧客認識商品或服務所帶來的利益,從而達到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、采取購買行為的目的。因此它的本質是銷售者和消費者之間的信息溝通,主要交際目的就是通過向消費者的宣傳、誘導和提示,促進消費者產生購買動機,影響消費者的購買行為,實現產品由生產領域向消費領域的轉移。這樣的交際目的決定收信人和寫信人通常為并不熟悉的雙方,因此語言上謙虛有禮、簡潔明晰是必不可少的。
3.2 促銷信的內在宏觀結構
一封成功的促銷信在內在結構上 ,基本遵循Bhatia 的七個 “語步”的模式 ,通過吸引客戶的注意、向客戶詳細介紹所推銷的產品或服務并索求回復等語篇片斷來實現說服潛在客戶購買所推銷產品或服務的交際目的。下面我們從Bhatia的英文促銷信的體裁分析模式入手畢業論文模板,來具體討論促銷信的層次動向。。
Dear customer,
⑴Theunion bakers would like to announce a great offer this Valentine day. Every two kg cakeyou buy you get raffle ticket which allows you to enter into a draw which willgive you a chance to win a dinner for two at a three star hotel. You can have awonderful dinner with your loved one on the eve of Valentine’s Day.
⑵ Thebakers will arrange for the pickup and drop to the venue and you can enjoy thedinner along with the dance party at the three star hotels.
⑶Don’tyou think it will be fun to take your girlfriend or boyfriend out for dinner ona valentine’s day and make the day a special one? Imagine all that fun you havewith your loved one with tasty cuisine and exciting and thrilling dance party.To top it all you can meet famous singer and dancer who is the guest of honorthat day.
⑷Visitany of our outlets to get more information. Hurry and buy a wonderful tastycake for your loved one.
⑸Sincethe offer is valid till (time how long).please act now.
⑹Sincerely,
這封促銷信由五段組成,第一段的第一句是第一個語步: Establishing credentials (確立資格證明),通過提及在情人節要提供的一項服務來吸引顧客的注意力;第一段的第二句到第三段是第二個語步:Introducing the offer (介紹推銷內容)。第二個語步由三個步驟組成:⑴offering the product or service (介紹產品或服務) ,⑵ Essentialdetailing of the offer (介紹推銷內容的重要細節) , ⑶Indicating value of the offer (指明推銷內容的價值) 。第一段的第二句是第一個步驟,主要介紹了即將推出的服務——每買兩公斤蛋糕就能抽簽,就有機會贏得在三星級賓館的兩人晚宴;第一段的第三句和第二段是第二個步驟,詳細介紹推銷服務的細節——情人節前夕在三星級賓館和摯愛共進晚餐、共舞;第三段是第三個步驟,主要指出推銷服務的精神價值——使情人節過得特別,并能遇到明星。第二個語步是促銷信最為重要的部分,決定能否幫助顧客認識商品或服務所帶來的利益,從而達到引起顧客的注意和興趣、喚起需求、最終采取購買行為的目的。第四段是第三、四個語步:Offering incentives (激勵購買)和Soliciting response(請求回復)。第四段第一句是請求顧客做出回復——到銷售點尋求更多信息;第二句是鼓勵有購買傾向的顧客下定決心。第五段是第五個語步:Using pressure tactics (采用壓力策略),Sincerely和簽名是第六個語步:Ending politely (禮貌收尾),作為傳統信件獨特的結尾方式,這一語步在促銷信中也很常見。
與Bhatia的七個語步模式略有不同的是:這封促銷信并沒有Enclosing documents (附寄文件)這一語步;而且Offeringincentives (激勵購 買)和Soliciting response(請求回復)的順序也有所不同。王宏俐, 郭繼榮(2006)認為,在語篇構建中常使用的語步是核心語步畢業論文模板,不太出現的輔語步是外圍語步,在促銷信中,第一、二、四語步是核心語步,由于Enclosing documents (附寄文件)這一語步是外圍語步,銷售者可根據情況決定是否使用;至于語步順序,盡管促銷信是專門用途英語里的一種,有其慣例和制約性,但我們仍可在體裁規定內傳達個人意圖和交際目的論文開題報告范文。
3.3 促銷信的文化預設和搭配意義
這實際是一封是以西方文化為背景的抽獎促銷信。促銷信的最主要部分——第二語步也是以這個文化預設為先決條件的。銷售者想要促銷的商品是蛋糕,但在促銷信里,抽獎有可能贏得情人節的晚餐卻是描述的重點,這主要是商家抓住了顧客消費過程中的僥幸獲大利心理——以抽獎贏得與摯愛在情人節共進免費晚餐的機會,設置中獎機會,利用抽獎的形式畢業論文模板,來吸引消費者購買商品蛋糕。令人心動的抽獎活動成功地把顧客的注意力指向拉到了本應大力宣傳的產品——蛋糕上面。如果收信人不了解這個文化預設,就不容易達到促銷信的交際目的。
Leech(1981:17)認為:搭配意義是指一個詞與另一個詞連用搭配時使得該詞的意義隨語境而發生的變化。因此促銷信在詞的搭配上非常注意。促銷信使用的形容詞大多是描述性和評價性的,多為褒義詞,例如:great, wonderful, special, tasty, exciting, thrilling, famous,wonderful, 這些形容詞為收信人勾勒出一幅浪漫、激情、美味的晚餐情景。盡管這是一封書信,但口語詞匯多余書面語詞匯,淺顯易懂、簡潔明晰。銷售者為了推銷商品或者服務,常常直接使用反問疑問句和祈使句,增強引導功能,說服或敦促收信人采取購買行動。
3.4 總結
體裁分析超越了對語篇語言特征的簡單描述,力求解釋語篇的理據, 探討語篇結構背后的社會文化因素和心理認知因素, 揭示實現交際背景的特殊方式和語篇結構的規范性。促銷信具是專門用途英語的一種,把促銷信這一體裁語篇看作是一個有規律的有結構的層次動向的組合的思想, 有助于我們更好地理解這種信函體裁,寫出目的明確、結構清晰、用詞準確的促銷信。
參考文獻:
1.Hyon, Sunny. Genre in Three Traditions:Implications for ESL [J]. TESOL Quarterly, 30/ 4 :693-722, 1996.
2.易興霞.體裁分析與農業英語論文摘要[J]. 西安外國語學院學報,2006(9):28-31.
3.楊瑞英.體裁分析的應用:應用語言學學術文章結構分析[J]. 外語與外語教學,2006(10):29-34.
4.王宏俐,郭繼榮.體裁分析與商務促銷類語篇[J]. 外語教學,2006(7): 32-37.
5.Swales, J. M. Genre Analysis: English inAcademic and Research Settings [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
6.Bhatia, V. K. Analyzing Genre: Language Usein Professional Settings [M]. London: Longman, 1993.
7.Nwogu, K. N. The Medical Research Paper: Structureand Function [J]. English for Specific Purposes, 199 16 (2): 119-138.
8.Leech, G. Semantics [M]. Britain: Richard Clay (The Chaucer Press) Ltd, Bungay, Suffolk, 1981.
論文摘要:本文論述了當代商務英語教師應具備的基本素質,指出商務英語教師應具備較高的思想品質、教學技能與理論、英語語言基礎知識、商務理論知識和商務實踐與技能。
引言
學術界對商務英語教學中的教師角色有過很多的論述,不少學者已經提出應該將ESP (English For Specific Purpose) 教師稱為“ESP從業人員”( ESP Practitioner)。Dudley- Evans和John認為 (Dudley- Evans & John, 1998) , ESP從業人員的職責包括五項: 傳統意義上的教師; 課程設計人員和教學材料提供人員; ESP理論研究人員; 專業知識協作人員; 課程評估人員。要成為一名真正意義上的ESP從業人員,當代商務英語教師顯然需要達到更高的標準和要求。
一、思想素質
1、 優秀的德才素質
作為教師應首先具有師范人格,即具有健康的心理素質,良好的性格修養及規范的行為方式,強烈的責任感和使命感。同時,教師應具有愛好廣泛和豐富的知識結構,樹立起良好的教師形象。我們對教師的作用應該在“傳道、授業、解惑”的基礎上,再加上“關心、啟發、鼓勵”,使教師的主導作用和學生的主體得到有機結合。
商務英語教師由于經常接觸外國專家、留學生等,因此還應該特別注意自己的政治素質和修養的提高,要注意以自己較高的政治、道德修養影響學生,處理好與不同文化的外教、留學生的關系。
2、 良好的心理教育素質
人本主義教育家坎姆勃斯精辟地論述了優秀教師的六大品質:⑴良好的知識結構;⑵對學生和同事極強的感受力;⑶他們堅信學生能學習;⑷他們有積極的自我概念;⑸他們堅持能幫助所有的學生各盡所能的發展;⑹他們運用許多不同的指導方法。這是現代教師所必須具備的基本素質,其中就包括了心理素質。教師在課堂教學中應注意經常灌輸心理教育思想,以促進學生健康心理和完美人格的形成以及個性的全面發展,進而培養學生的主體意識和創新意識。
3、具有較好的人文教育素質
商務英語教師應是科學教育與人文教育的整合者。在進行英語知識教學的同時,應加強人文教育的力度,將英美文化與中國文化進行比較和融合,努力挖掘出教材中人與自然、人與人、人與社會等知識中的人文教育思想,讓英語知識的傳授與人文教育融為一體,使學生受到人文素養的熏陶,進而培養出既具有人文氣質,又具有科學精神的人,既具有豐富的中國文化知識又能解讀西方文化的人。
二、教學技能及教學理論素質
1、教學技能
商務英語教師應該具有較強的教學技能基本素質。其中包括:課堂組織能力、課堂管理能力、使用現代化教學手段的能力、語言實訓能力、語言測試能力。
2、教學理論
商務英語教師應該了解學習者個體因素對學習成就的影響(年齡、性格、動機、學習能力等),學習者的學習策略對學習成就的影響(策略類型、策略的內容、策略的使用等);了解并能靈活運用國內外英語教學法(包括:語法翻譯法、直接法、聽說法、視聽法、認知法、功能法、自覺實踐法、交際法、自然法等);掌握結構大綱與功能大綱的基本知識及它們與教材的關系;外語教學研究的基本方法(包括課題的提出、調查問卷的設計、論文的撰寫、論文的交流及發表等)。
三、英語語言基本知識與技能素質
作為一位合格的商務英語教師語言素質應包括以下三個方面;
第一、商務英語教師必須具備系統的英語知識。包括對英語語音、詞匯、語法、語意和語用方面的掌握;對英語國家文化和概況的了解;對英語寫作格式和措辭的應用;對英語語言學、文學、教學法知識的了解等。 轉貼于
第二、商務英語教師必須具備一定的英語教學法知識。商務英語教師應了解各種外語教學法的來龍去脈和優劣之處,運用辯證的觀點來看待它們,并結合課程內容,取長補短,為己所用,努力尋找適合自己和學生的教學方法。
第三、商務英語教師必須具備較為扎實的專業技能。他們必須具備較高的聽說讀寫譯的能力,在課堂內外充分展示外語的工具性。教師的外語實踐能力既能為學生提供楷模,又能為課堂教學的交際化提供可靠保障。
四、商務理論知識
1,掌握國際經濟與貿易的基本理論知識
掌握大量商務詞匯;具備相關的金融、營銷、會計、談判、電子商務、文秘等方面的知識;具有商業企業運營的各方面知識,包括進出口業務和市場拓展(諸如產品開發、廣告策劃、維系老客戶、贏取新客戶等環節);具備進出口函電、市場調研報告撰寫、項目方案制作方面的寫作能力;商務洽談能力;掌握用英語描述管理、會計、法律、電子商務、國際商法、市場營銷、國際商務文化、信息科學、人力資源管理等相關知識的能力;掌握商務英語知識和商務洽談技巧,熟悉相關的國際商務政策法規和慣例和英語國家的社會與文化常識。
2、商務溝通能力
商務英語教師應該具備扎實的英語閱讀、寫作能力,能獨立完成日常商務活動中的函電往來;具備英語翻譯能力,能勝任公司中日常商務活動的口頭和書面翻譯工作;熟悉外經貿業務的基本流程;掌握國際貿易的操作技能;掌握與國際業務有關的社交禮儀;熟悉各種涉外接待、談判業務;掌握電子商務、保險、金融、會計、營銷等相關經濟領域基本的操作原理;利用現代化辦公手段進行信息交流的能力,熟練掌握office軟件及傳真、掃描等辦公自動化技能。
3、商務知識更新能力
商務英語教師除了具備以上的商務知識和商務溝通能力外,還應該緊跟時代步伐,與時俱進,隨時更新自己的商務知識,掌握國際商務活動中最新的動態和豐富多彩的國際商務內容,了解涉及現代市場經濟條件下商務活動的時代課題,如全球化、國際營銷、技術創新、貿易壁壘、企業文化、營銷策略、危機管理等。
五、商務實踐與技能
1、實踐經驗與能力
第一、現代化辦公手段及基本技能實踐:主要包括熟悉了解現代辦公設備如復印機、掃描儀、傳真機、攝像機、投影儀,計算機及其各種軟件,熟悉掌握其操作方法等。
第二、商務英語綜合技能實踐:主要包括熟悉商務活動,掌握商務洽談技巧等。
第三、商務英語專業認識實踐:在相關企事業單位實習專業理論知識。
第四、會展實踐:通過參加國際會展,了解會展的基本程序。
2、商務職業技能
第一、職業與專業聯系能力:職業與專業的關系遵循著“職業一課程一專業”的演變模式。因此,商務英語教師務必熟悉本專業的目標職業、職業崗位或崗位群,必須確認學生未來能勝任的目標職業和目標崗位,清楚所授課程在整個課程體系和在學生職業生涯中的地位和作用。
第二、交流公關的能力:商務英語教師應能與學生、家長、社區、社會、上級主管部門、政府相關職能部門、獵頭機構、職介中介、用人單位、實訓實習單位以及各兄弟院校等建立和維系和諧關系,為專業發展營造良好環境,向外推介專業及畢業生,實現專業產銷雙旺。
第三、課程意識與課程開發能力。這已成為商務英語專業教師最重要的專業能力之一,培養和增強自己的課程意識,實現從單純的課程執行者到課程研制者的角色轉變,提高其課程開發能力。
結束語
隨著商務英語教學朝著多元化發展,它對商務英語教師的要求也越來越高。教師要進一步研究商務英語的特點,并圍繞它的功能性特征大膽創新,不斷探索,不斷進取。
參考文獻
[1]徐小貞, 彭朝林. 一種新型高職商務英語教學模式[J], 職教論壇,2005年4月號中.
[2]肖典英. 大學商務英語課程團隊教學法[J], 中山大學學報論叢, 2005年第25卷第2期.
1)說明本選題的研究意義和應用價值
2)簡述本選題的研究現狀和自己的見解
1)研究意義:交通運輸在經濟發展中扮演著極為重要的角色。分析研究交通運輸與經濟發展的關系,建立一個交通運輸基礎設施落后與經濟增長作用機制的理論框架。
應用價值:深入研究分析云南交通不便與經濟發展兩者之間的內在聯系和規律,處理好交通與經濟發展之間的關系,對制定相關的政策以更好地協調交通和經濟發展之間的關系具有重要的現實意義。
2)研究現狀:
1.交通運輸與經濟增長關系問題的研究,可以看成是經濟學關于 分工問題研究的一個組成部分,是一個最基本的經濟學問題——王慶云《交通運輸與經濟發展的內在關系》;
2.云南貧困面大,貧困程度深,地區偏遠,公路的不通暢成為云南經濟發展的瓶頸——李容平《論高速公路的修建對云南經濟發展的促進》;
3.交通運輸與經濟發展之間的相互依賴關系并非是簡單的關系,它們之間的相互依賴、相互作用的關系是較復雜的,是多元復合關系。它需要用系統工程的理論和方法來進行定性分析和定量研究——何滿喜《交通運輸與經濟發展的相關性分析》
見 解:
云南地理位置偏僻,經濟發展落后,應該加速工業發展,建立起自己的產業優勢。加快產業的發展,穩步推進城市化和工業化,發達便利的交通是基礎。
云南山區交通基礎設施建設成本高,不論是修建鐵路、公路、機場還是整治航道、敷設通訊線路都需要較高的投入,加之云南經濟落后使其交通運輸市場有效供給能力較低,結果云南便陷入“愈落后愈無力改善交通,愈無力改善交通愈落后”的惡性循環。
研究的主要內容:
1.云南經濟發展概況
(1)經濟發展階段
(2)產業結構分析
(3)結論:與全國其他地方相比,經濟發展水平落后
2.經濟發展落后的主要原因分析
(1)工業化遲滯,特色產業(如旅游業)發展受限
(2)邊緣化的困境
(3)分析前兩項得出結論:交通落后制約了經濟的發展
3.交通與經濟發展的關聯分析
(1)交通運輸與經濟發展關系的宏觀分析
(2)交通運輸與經濟發展關系的微觀分析
4.解決經濟發展落后的對策
(1)產業發展:需要交通的先行
(2)邊緣化的困境:需要交通的改善拉近與東部發達地區的距離
主要研究方法:調查法、文獻研究法、對比分析法、定理分析法、相關分析法
研究進度計劃:
第一階段:選題階段(2010年5月至6月上旬)。確定每位學生的畢業論文撰寫指導教師,并在指導老師的指導下完成畢業論文的選題。
第二階段:開題階段(2010年6月中旬)。學生在指導老師的指導下,進行開題答辯,順利通過開題報告。
第三階段:初稿階段(6月下旬至9月中旬)。學生通過認真調研、資料檢索等,完成畢業論文撰寫初稿并提交至指導老師處,由指導老師提出修改意見。
第四階段:定稿階段(9月下旬至10月下旬)。學生依據指導老師的意見,對論文存在的問題和不足進行認真修改,進行定稿。
第五階段:答辯階段(2010年11月上旬)。根據安排,統一進行答辯,完成對畢業論文的成績評定。
第六階段:后續工作處理階段(2010年11月中下旬)。根據成績評定,要求不合格的學生限期修改,并完成畢業論文歸檔工作。
主要參考資料:(12~15篇參考文獻)
[1] 赫希曼:經濟發展戰略.北京:科學技術出版社,1991. [2] 馬克思:資本論[M]. 北京:人民出版社,1963. [3] 趙堅:供給與需求中的正反饋機制與經濟體制轉型[J]. 經濟研究,1997,11. [4] [英]肯尼斯巴頓著. 運輸經濟學[M],商務印書館,2002.
[5] 王慶云:加速交通運輸發展的幾個問題.綜合運輸,2002,10:4-7.
[6] 王慶云:綜合運輸體系的建設與發展[J].交通運輸系統工程與信息,2002,2(3):56-60.
[7] [美]薩繆爾森 諾德豪斯著.蕭琛等譯. 宏觀經濟學(第十六版)[M].外文出版社,2001
[8] 熊永鈞. 運輸與經濟發展[M].北京:中國鐵道出版社,2006
[9] 王慶云.交通發展觀[M].北京:中國科學技術出版社,2004