發布時間:2022-06-19 08:41:09
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的1篇商務英語論文范文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
一、廣東省汽配外貿業及現階段人才市場供求狀況的基本情況
1.從就業人員供給來源看
與廣東省汽配外貿行業迅速發展的現實情況相比,專業外貿人才的供應遠遠跟不上現實的需要。從目前汽配外貿行業人才市場的供給來源看,主要有以下幾個途徑:①商務英語或者國際貿易專業的畢業生。這些畢業生從學校畢業后直接應聘到企業從事對外貿易的相關工作,往往存在著很多問題。例如本科院校畢業生具有較豐富的理論知識,但實際操作能力欠缺,到了公司后對相關業務不熟悉,不能很快上手。相比較而言,高職院校的畢業生由于在學校學習期間進行過較多實操技能培訓,因此動手能力稍強,但由于對理論知識掌握的面和度不夠,又存在著發展后勁不足的問題??偟膩碚f,國內大學對專業人才的培養還存在著很多問題,即便是動手能力稍強的高職院校畢業生,畢業后也大多需要至少3個月的時間才能真正獨擋一面。②半路出家或企業自己培養的外貿人才。這類人員文化素質不一,主要是通過自學或者師傅帶徒弟的模式進入外貿行業,靠不斷進行實際操作來學習和積累經驗。由于幾乎完全沒有相關理論基礎,學習過程較長,碰到的問題更多,后續發展潛力不足。
2.從企業對外貿人才的需求數量看
廣東省汽配外貿企業對外貿人才的需求數量呈增長態勢。目前國內擁有外貿進出口權的企業數量越來越多,還有些小企業雖然沒有獲得進出口權,但也會通過有權限的企業開展外貿業務,所有這些企業數量加起來是非常龐大的。由于近年來汽車產業的快速發展,汽配外貿企業的增長更是相當可觀,而外貿人才是這些企業存在并發展的基礎,因此外貿汽配行業對專業人才的需求巨大。一方面是汽配外貿行業的迅速發展,一方面是所需應用型人才的短缺,這種狀況明顯制約了該行業的迅速發展,很多老板現在最頭痛的問題不是沒有市場,而是缺少把這個市場做好做大的人才。從整體上說我國現有的外貿人才市場是處于供不應求的狀態,但由于高校培養的畢業生很多時候不能真正滿足企業的需求,所以又存在著部分外貿專業的學生就業難的客觀現象。
二、企業對人才的崗位需求及具體要求。
1.從企業對外貿人才的崗位需求看
近年來我國汽配外貿行業發展非常迅速,但主要是以中小型私營企業為主。這些民營中小企業由于規模小,部門簡單,對員工的學歷要求不會很高,這就給我們高職院校的畢業生提供了大量的就業機會。不過由于這些企業所需要的具體崗位多集中于外貿業務跟單員、業務員、報關員及單證員等,因此對從業人員的專業背景有較高要求,很重視其專業知識、業務能力及工作技能等,希望員工具有相關職業資格證書,例如報關員、報檢員、單證員等。
2.企業對外貿人才的具體要求
從專業能力上看:①英語語言實際運用能力。具有相關英語過級證書,能拿到六級以上證書者最佳,四級以上證書可以接受。當然,最重要的還是對英語的一個實際運用能力,要求能夠用英語進行各種業務活動,例如回復外貿詢盤、撰寫開發信,還需要能直接與外商進行商業談判、簽訂合同等。②對計算機和網絡應用的實際操作能力。對計算機及基本的網絡應用有較好了解,熟悉常用的辦公軟件,除了能快速對文字、表格、圖片等進行處理外,還要能夠勝任網上編輯、資料、搜集信息、網站維護等工作。③具備網絡營銷、電子商務能力。掌握市場銷售、商務談判、營銷技術等基本知識,了解如何進行電子商務運作與管理,具備商務法律法規的基本知識。從職業素質上看,企業對畢業生的滿意度不容樂觀,33%的企業選擇了不滿意,只有13%的企業選擇了滿意。對這個問題的調查結果表明我們培養出的學生與企業對員工的期望相比還存在著很大的差距。企業對畢業生職業素質的要求主要包括:①學會做人,懂得如何與人溝通,善于處理人際關系,具有團隊精神。②謙虛謹慎,善于學習,能主動去適應社會。③認真對待每一份工作,具有較高職業忠誠度,不要頻繁跳槽。④具有較好個人素質,有責任心、誠實守信、細心、能吃苦耐勞等。
三、對高職院校商務英語教學的啟示
從上述內容可以看出,現階段廣東省汽配外貿行業人才市場供求還存在著一些問題,一方面高校培養的人才數量滿足不了企業的需要,另一方面其培養的人才未能滿足社會的實際需要,人才的培養速度還跟不上市場發展的速度。從長遠發展而言,學校需要及時了解社會及企業需求的變化并從專業設置、人才培養目標等方面做出相應調整,只有這樣才能為企業提供長期的人才儲備,也才能讓自己的畢業生具有更好的就業市場。根據這個調查結果,結合目前高職院校商務英語專業開設的一般情況,提出如下建議:
1.外貿行業對商務英語專業人才的需求還是非常強勁的
學生在就業市場的表現也不錯,高職院??梢酝ㄟ^更完整、科學地設置課程體系,進一步完善、擴大商務英語專業??梢钥紤]依據外貿企業業務崗位的設置和各崗位的能力與素質要求來設置相應的課程或課程模塊,進一步深化課程教學內容的調整與教學方法的改革。
2.多采用全英教材,在學生能接受的前提下采用全英授課
重視學生的上課參與度,使每個學生都能獲得鍛煉的機會,切實提高英語水平。
3.課程設置方面在維持原有大的框架不變的情況下,考慮增設部分課程
例如心理學類、商務法律類等,幫助學生具備良好的心理素質,培養他們良好的性格,規范他們的行為方式,全面培養學生的素質,以期更好地滿足企業的實際需求要求。
4.進一步加強商務英語專業師資隊伍的建設,加強校企合作。
通過讓教師下企業去實際鍛煉等方式幫助教師及時了解最新的行業信息,更新自身專業知識,進一步提升實踐技能。加強校企合作,加大學生校外實訓基地的建設力度,增加學生的頂崗實習機會,使學生畢業后能更符合企業的需要,更容易融入企業文化,更快地適應崗位工作要求。
5.加強學生的職業道德教育,提高學生職業素養。
外貿企業在引進和使用人才時,對職業道德與素養的要求已經遠遠超出了對專業技能的要求,而對員工在職業道德與素養方面的不滿也超過了對員工在專業技能方面的不滿。因此我們可以在日常的教學與管理中,更加強化學生的職業道德教育,培養學生正確的擇業觀念、吃苦耐勞的工作作風和良好的敬業精神。
作者:黃家慧 單位:廣東機電職業技術學院
1傳統教學中口譯教學的不足
經過長期一線教學的實踐發現在傳統的商務英語口譯教學中大多是在普通教室進行,條件允許的情況下會配備多媒體語音室,這樣可以通過多種信息化手段改善教學效果,大但是由于桌椅及相關設備的限制,想要創設真實的口譯場景就有一定的困難了,學生的興趣提高有限,容易產生壓力。在口譯教材方面,雖然各類教材五花八門,但也魚龍混雜。最突出的問題就在于缺少適合實際口譯場景的口譯內容,即使包括不同行業領域的內容,如商務談判、商務陪同等,但其內容欠缺時效性,與筆譯差別不大,因此對于基礎水平比較薄弱的高職學生來說,有一定的難度。即使有的教材有配套音頻,但語速適中、語音統一,不符合口譯的實際特點,尤其對于正式商務場合口譯來說,這樣的教材起不到應有的作用。在教學方法上,目前大多數仍然傳承筆譯的教學方法,雖然每個學生可以更好的鍛煉其翻譯能力,但是這只停留在筆譯的層面,對學生在真實口譯環境中的應變能力、心理素質得不到應有的鍛煉,更不用說鍛煉學生的創造性了。
2情景教學法
情景教學法就是以教學內容為中心,通過創設虛擬仿真情景,讓學生身臨其境,扮演不同的角色,在教師的引導和監督下去分析問題、解決問題,以便達到更好的教學效果。
3情景教學法在商務口譯教學中的應用
3.1商務接待口譯中情景創設
在商務活動中,商務接待是比較容易的口譯環節,主要有接送外賓;致辭等。教師在情景創設中要注意采用分組的方式,從而確保每名同學都參與到課堂活動中來,并讓學生扮演商務口譯中的不同角色。教師在這一環節中起到的是指導和監督的作用,教師可引導學生了解口譯人員的工作職責。對于英語基礎比較薄弱的學生,要給與必要的幫助,從而調動所有同學的積極性。教師還應該注意提醒學生注意商務場合禮貌用語及文化差異。
3.2商務陪同口譯的情景創設
相比商務接待口譯,商務陪同口譯難度較大,在進行教學設計時可以就地取材,以所在學校為參觀地,或者某一景點作為商務陪同口譯的情景教學場景。首先將學生進行分組,4-6人一組,可以使用道具對教室進行布置,如使用大屏幕投影、音頻、視頻等多種信息化手段,也可使用圖片等傳統教具來模擬真實商務陪同場景。在課前預習時要布置學生對本校所在地區的著名景點進行英語介紹,以便為進行商務陪同提供必要的支撐材料。課前讓學生通過網絡搜集相關資料并做好口譯準備。以沈陽為例,可選擇沈陽世博園、沈陽故宮等景點等。學生可以在課堂上選擇某一場景進行模擬口譯,在口譯過程中如果學生準備不充分就會出現翻譯困難,這時教師就要引導學生解決困難,要讓學生知道在口譯過程中出現某一詞匯不會翻譯的情況也是很正常的,那么如何讓學生處理這樣的突發狀況呢?教師在這種情況下要與學生積極討論,通過這種方式可以激發學生解決問題的興趣,提高他們應對突發狀況的能力,讓學生可以積極的投入到口譯的過程中。通過這種討論的過程,有的學生提出可以直接向對方發問來確認信息的準確性,這樣學生可以在課堂上通過師生、生生討論鍛煉其解決突發狀況的能力,以便在日后進行真正的口譯活動中應對自如。
3.3商務會議口譯情景創設
相對于其他情景中的口譯,商務會議口譯難度比較大,因為場合的正式性比較高,專業性也比較強,那么對于口譯人員的素質要求也更高,不僅要求有扎實的語言功底,又要有不同行業的商務知識,這樣對于口譯的教學就要查閱大量的資料,進行更多的講解與訓練。在日常教學中,教師要想取得更好的教學效果,就需要從自身做起,不斷充實自己,目前商務英語口譯的教師一般都是英語專業教師,相關商務知識比較匱乏,又缺乏相關行業經驗,因此在教學中就需要不斷充實自己,廣泛查找資料,認真備課,尤其對于在商務談判中的合同、協議、條款等專業知識要了解清楚,以便在教學中對學生的練習給予評價,提高教學效果。
4情景教學法在高職院校教學中需要注意的方面
4.1情景教學法提供的情景是模擬真實場景,學生的模擬口譯練習
也不能代替真實的口譯活動口譯考驗的是口譯員的心理素質,在學生平時的口譯練習中不可能真正體會到這種緊張的感覺,因此這種模擬仿真的教學法針對口譯來說有一定的局限性,不可能達到和真實口譯一樣的效果。
4.2模擬情景體驗效果因人而異
在教學中由于學生的人生觀、價值觀、心理素質等各個方面都有個體差異,因此在這種模擬仿真的情景中進行口譯訓練也會產生不同的心理體驗,帶來不一樣的教學效果。
4.3教師在教學過程中注意對學生進行引導式教學
在高職口譯教學中教師要針對學生的口頭表達能力進行指導,通過創設不同的商務口譯情景,激發學生發散性思維,引導學生根據不同情況進行思考,培養學生分析問題和解決問題的能力。但是也需要注意,教師不能對學生的表現進行過多的語言指導,要盡量給學生留出空間來自己思考解決辦法,這樣才能真正鍛煉學生的思維能力,培養學生的創造力。
5結束語
情景教學法對于商務英語口譯教學是一個很好的嘗試,符合課程特點和學生的認知規律,打破了以往傳統與筆譯無異的教學方式,在這個信息化時代,可以利用多種信息化資源營造更為逼真的口譯情景,但我們也應該看到這種教學方法也有一定的局限性,教師要注意總結教學經驗、革新教學方式,不斷對這種教學法在商務英語口譯中的應用進行驗證與實踐,以便更好的服務于教學。
作者:趙巖 單位:沈陽職業技術學院
一、高職院校學生商務英語口語現狀
高職院校學生劍橋商務英語的教學過程中,能夠有效的加強學生英語學習模式的探索,劍橋商務英語強調了口語練習對商務英語口語學習的重要性,肯定了口語練習的優秀地位。在課堂教學過程中,教師在教學中借助了學生的思維引擎,向學生傳輸知識。教學中包括培養學生對商務情景的分析判斷能力,訓練學生的口語交流能力,并在口語練習中指出學生的口語問題。當前,很多學生雖然具有扎實的英語聽寫基礎,但是他們對于英語開口說的能力還是比較有限的。國內的學校常常過于注重學生的卷面成績,而常常忽視對學生的口語能力的培養,所以在課堂學習中,學生必須要通過對文章的閱讀與思考,繼而用英語表達出自己的觀點。學生完成英語閱讀之后,通過對文章意思的理解,可以增強學生對語境的分析能力,培養較強的邏輯能力。教師通過對閱讀文本的講解,學生對劍橋英語教材里的情景對話分析更加清晰,學生對劍橋英語情況對話中的內容獲取與語境分析做到了全面的理解,培養學生對語境的推斷能力,從而進一步的提高學生的英語交際能力。
二、高職院校學生商務英語存在問題
高職院校學生商務英語口語能力培養過程中,很多學生因為缺乏對語境的分析理解力,因而在口語訓練中,遇到了很大的困境。對于學生來說,英語基礎十分重要,但是對于商務英語口語來說,不僅要求學生要具備較好的英語基礎,而且還要求學生要具備對英語較高的理解分析力。但是在高職院校學生商務英語口語訓練中,很多教師忽略了對學生英語語境理解力的培養。在此,可以歸結為學校缺乏對學生思維能力的培養。高職院校的考試對學生學習的自我檢查具有一定的作用,口語考試過程中,教師可以根據學生的具體情況進行提問,循序漸進的培養學生的劍橋商務口語能力。但是即便這樣,很多學習者還是會遇到諸如,不能夠每天進行劍橋口語訓練的問題。學生對于劍橋教材的理解還不盡如人意,因為教材里的片斷對話,讓學生很難理解教材對話所要表達的真實意義。外語教學中,通常使用外語來進行講解教材內容,所以,這也讓很多基礎差的學生對課堂講解存有疑問。所以,必須加強學生與教師之間的交流。
三、提高高職院校學生商務英語口語能力的策略
要提高高職院校學生商務英語口語能力,必須要較大的提高學生的思維能力,商務英語口語交流過程中,要求學生要具有較強的應變思維能力。在商務英語交流中分析得出合作方的優秀需求,繼而抓住對方的心理需求進行商務談判,才能夠獲得成功。商務英語口語交流過程中,還必須加強學生的自學能力,學生在商務英語學習中所遇到的困難是可想而知的,有很多新詞匯與新長句都是學生以前從來沒有接觸過的。但是學生可以通過查字典以自學的形式進一步在字典中找到詳細的詞語解釋。在注重口語練習的過程中,同時注意加強學生對閱讀能力的培養,學生對材料閱讀能力的提高,能夠有效的增強學生的邏輯能力。學生學會根據上下文的意思來推斷出文章中代詞的指代內容,商務英語的猜測練習也是十分重要的課程,學生在英語練習過程中,能夠學到更多的知識。而學生分析語法結構與文章中的詞類形式,并快速的抓住文章的基本思想,順利的完成閱讀任務。猜測文章的意義對于學生的綜合性閱讀能力提高具有非常重要的意義,學生必須要通過詞的結構與上下文的關系進行理解文章的詞義。
四、總結
像很多口語練習中常見的口語語境練習都需要理解對話材料中基本思想,這就要求學生必須快速的抓住對話語境中的主要思想,把握住對語語境情節發展的趨勢。牢牢把握對話里的本質內容,圍繞文章最突出的優秀內容進行問題分析。培養學生的英語交流興趣與口語能力的提高,此舉也非常有利于學生商務英語綜合能力的提高,如果不能夠有效的自學與分析通常也不能夠得到練習意義??傮w而言,高職院校學生商務英語口語能力的教學必須要注重說與寫技能的結合,學生對文章的理解與判斷通常都是由主觀的思維來完成的。學生對對話內容的理解需要進行有效的理解分析之后進行得出,學生在理解對話之后才能更好的得出對話最終中心思想。劍橋商務英語往往追求學生在學習和口語實踐練習的成績,劍橋商務英語證書的考試模式在中國當前英語水平考試仍然需要不斷的研究和探索,積極做好學生的聽說讀寫能力的引導,才能夠有效扎實的提高學生的商務英語口語能力。
作者:祁璐 單位:江蘇省徐州醫藥高等職業學校
1商務英語專業的課程設置上應突出語言技能的培養
商務英語專業是培養以英語為交流工具,能夠從事商務相關工作的復合型人才,因此其課程設置應注重培養學生的語言應用能力,即英語聽、說能力的培養。然而當前許多高職院校的商務英語教學走傳統的教學模式,即:注重知識傳授,忽視職業崗位能力的培養。對高職教育的培養目標不是很明確,在教學中,走的是普通高校的培養模式,強調知識的傳授,而忽視“技能”的培養。以我院的商務英語專業課程設置為例。我院的商務專業的課程設置是大一兩個學期均開設口語課,每周四學時;大二兩個學期開設視聽說課,每周四學時;大三開設八周的高級英語口語課,每周六學時,目的是強化學生的口語交際能力。從該課程設置我們不難發現,商務英語口語一直被視為該專業的優秀課程,而且貫穿大學三年,五個學期,課時量僅次于精讀,說明了我院對提高學生的口語能力非常重視。然而口語技能的提高,離不開聽力能力的培養。在交際中,除了說,聽也是一項很重要的技能,只有攝入了一定的聽力內容,學生才能說出來,脫口而出。而我院的課程設置,聽力課程僅開設兩個學期,即大一開設一學年。而且課時量大一上學期周四學時,下學期僅周二學時,相比之下,忽視了聽力技能的培養。事實上,聽力與口語是培養學生聽說交際能力的兩項必不可分的課程,應該同時開設,學時亦一樣。高職學生的英語基礎普遍薄弱,詞匯量少,語法弄不清,但在側重語言知識提高的基礎上,要逐漸增加聽說比重,邊做邊學,以做促學??伞皩⒖谡Z和聽力課程進行拆解和重構”,在整個教學過程中貫穿始終。
2改革傳統教學模式,轉變教學方法
有的老師教學一言堂,學生很少有參與的機會。其教學模式是以教師講授為主,學生被動接受,師生間缺乏真正的交流,學生成為老師灌輸知識的工具。而學生是否聽懂,聽明白也無從知曉。這種以教師為中心的教學模式,學生很少有機會鍛煉自己的英語語言運用技能,至于得到提高更無從談起。英語語言課堂教學應該從以下幾方面促進學生學習外語:首先,興趣是最好的老師,對學生學習外語的興趣和信心的培養是非常重要的;其次,教師課堂教學應為學生提供語言交際環境,讓學生在真實的交際情景中學習英語,并使用英語,同時學生在課堂外也要創造語言學習環境;第三,教師還要利用課堂教學,教給學生語言學習方法,培養良好的學習習慣,提高學習外語的效果。因此,高職院校的外語教學應該做到以下幾個方面。
2.1改變傳統單一的教學方法,綜合運用各種教學方法
語言教學百花齊放,競相爭鳴,語法翻澤法、聽說法、交際法等,但“這些對實際的教學實踐卻沒起到多大的作用”。目前許多英語教師仍注重知識的傳授,以傳統的語法翻譯法為主,其目的是為了提高學生的應試技巧,如A級,四級,劍橋商務英語等級考試,忽視了英語聽說能力的培養,結果培養出來的學生語法、詞匯掌握的很好,但遇到實際交際場合則說不出來,很難學以致用。高職英語教學要以“應用”為目的構建課程和教學內容體系,要以提高學生的語言應用能力為目標,綜合運用各種教學方法。因此教師要善于運用多種教學方法和技巧,因人施教,因課施教。以提高學生的聽說交際能力為目標,增加聽說在本課程的比重。
2.2實行導師制,培養學生的自主學習能力
目前,許多高職院校的教師都只是負責課堂內教學,而對學生課外的學習關心則少之又少,但僅僅依靠課堂的教學時間是遠遠不夠的,學生要真正掌握英語的技能,還需要課后自己進行大量的訓練。因此,高職院校的英語專業學生應該實行導師制培養,每位老師像帶研究生一樣帶自己教的幾名學生。我院的英語專業學生從2012級開始就是實行導師制培養學生。學生入學按班級的學生數平均分配給教研室指導老師,每位老師指導7-8名學生,專業指導老師,既是任課教師,頂崗實習指導教師,同時也是就業指導教師,從學生大一起就讓學生了解從事該職業所要具備的素養,對照自身特點,制訂方案。包括:想干什么,能干什么,自己的興趣、才能、學識適合干什么,進行精耕細作制的培養。因為很多學生進入大學后沒有了學習目標,學習懶散,缺乏動力。這就要求專業指導教師根據學生的實際情況制定相應的目標,并且督促學生努力去實現每一個目標。導師制密切了師生關系。導師不僅要指導學生的學習,還要指導他們的生活,頂崗實習,甚至幫助學生就業。導師像學生的家長一樣幫助學生樹立正確地學習目標,生活目標,就業目標,把“教書”和“育人”相結合,不僅培養了學生的自主學習能力,而且還有利于對學生思想、品德等方面進行教育。專業指導教師在指導學生的時間和方式可以靈活多樣,主要視學生的需求而定。可以通過E-mail、QQ、微信等形式來指導學生。
3運用多媒體網絡教學,培養學生語言應用能力
信息時代,網絡已經滲透到生活的各個方面,在教學中廣泛應用。學生喜歡通過網絡、廣播、電影、電視來學習英語,更具真實性、交際性、趣味性的語言環境,創造了一個輕松愉快語言學習的氛圍,學生們在完全英語的環境中學習,培養了他們的語感,增強了學習英語熱情。因此,我們要充分利用多媒體教學手段,將其運用在整個教學活動中,創造真實的語言環境,讓“學生在虛擬的語言環境中習得目的語,提高語言的運用能力”。
4結語
“高職教育的人才培養模式的基本特征是:培養以應用能力為主線設計學生的知識、能力、素質結構和培養方案,畢業生應具有基礎理論知識適度、技術應用能力強、知識面較寬、素質較高特點;以‘應用’為主旨和特征構建課程和教學內容體系。”高職商務英語專業教學應以“職業能力”和“應用能力”為導向去培養高職英語專業人才,注重培養學生的聽說能力。因此,我們要改革傳統教學模式,充分發揮現代信息技術的作用,利用多媒體教學手段,在課程設置,教學方法上進行改進。
作者:張志華 單位:沈陽職業技術學院
1商務英語教學存在的問題
1.1互動問題。
專業教學并非教師或學生單獨完成,而是要師生共同合作交流才能取得理想效果。當前,高校在商務英語教學流程編排中面臨困難,降低了英語專業教學質量水平。例如,學生對教師課堂所授內容理解不足,課后無法與教師展開足夠的互動交流,造成英語知識水平無法取得理想的進步。
1.2興趣問題。
商務英語在現實社會中應用廣泛,但學習商務英語需要有足夠的興趣,在興趣激發下才能掌握這門專業性語言。從目前來看,大學生在商務英語教學中表現出興趣不足的問題,這與授課環境、教學方法、學習平臺等存在必然聯系,若能開辟新的課堂教學環境,必然會激發學生參與商務英語學習的積極性。
1.3技術問題。
“網絡化”是專業課程教學趨勢,高校在信息化建設階段缺乏足夠的措施,阻礙了新型課程教學模式的推廣應用。比如,教學硬件設備不足,多媒體教室、語音教室等尚未全面投入使用,無法為學生提供先進的學習平臺。此外,校園學習網絡更新緩慢,商務英語教學資源利用率低,不利于課程學習資源共享利用。
2在線教學系統應用優勢
針對傳統教學模式,高校逐漸采用信息教育系統平臺,為專業課程教學提供在線學習系統,這是時代教育事業發展的主流方向,也是未來高校專業教學改革的科技化方向。
2.1優越性。
長期以來,高校專業教學空間局限于教室內,約束了教師與學生接觸的空間,僅有課堂幾十分鐘時間相互交流,顯然不利于專業教學的可持續發展。借助信息技術設計在線學習平臺,學生與教師可利用網絡平臺相互交流,對商務英語知識學習存在的問題進行總結,進一步優化了傳統課堂教學模式。
2.2共享性。
計算機網絡具有共享性特點,一切教學資源在網絡平臺中可實現共享利用,這也是商務英語在線教學的主要優勢。無論是哪一個年級的專業生,利用在線數據庫可查閱專業課程資料,查找學習所需的商務英語資料。既有助于學習新的專業知識,也能對舊知識進行系統地回顧,全面實現了課程資源的共享利用。
2.3智能性。
教育科研指出,當代高等教育系統要側重智能化改造,減少教師參與授課流程的操作步驟,利用先進技術課程教授操作。若商務英語實現在線互動教學,本質上是智能教學平臺應用的一種形式,更是體現了在線互動系統的可操作性。此外,在線教學系統可“隨時、隨地”開展,體現了教學系統的智能化水平。
3商務英語在線互動教學設計
教師利用在線教學系統具有廣泛性意義,也適應了高等教育信息化發展趨勢,從根本上解決傳統教學水平落后的局面。商務英語在線互動教學需結合具體平臺,根據系統模式設計方案展開教學活動,這樣才能發揮出在線教學的互動價值。面對這一問題,高校應倡導研發與設計在線學習系統,為師生共同構建在線互動學習平臺。結合工作經驗,商務英語在線教學實現方法如下:
3.1在線查詢。
學員在學習過程中隨時學要掌握自己的學習情況,以自我控制學習的時間,投入的精力等。在線教學系統具有實時查詢功能,按照學習功能使用標準成立個人學習檔案,學生可以隨時對自己學習情況、掌握學習進度的學習報表等進行查詢,教師可以了解到自己的授課情況,并根據實際情況隨時調整后續的教學。
3.2在線下載。
計算機數據庫存儲量大,有大量商務英語學習資源可利用,學生可根據實際需要選擇在線下載功能,為日后學習提供良好的資源儲備。教師借助在網絡教學中,引導學生通過下載模塊,事先瀏覽與商務英語相關的所有資源信息,可以按需要選擇下載教學資源、軟件資源、電子圖書資源等,共同利用好網絡課程資源。
3.3在線交流。
交流是互動教學的根本,網絡教育為教師和學生提供了廣闊的交流空間,與商務英語相關的內容均可進行討論。在線交流區是實現互動教學的主要區域,利用網絡的特性學員間可以隨時隨地的進行交流。例如,在學員的學習過程中可以通過討論區、答疑區,隨時的與其他學員進行實時和非實時的交流,也可以通過在討論區組織專家或教師進行專題討論,或使用答疑區功能組織進行實時答疑工作。
3.4在線學習。
學習區為在線互動平臺的最主要板塊,涵蓋全面的基礎知識、國際商務、語言能力、貿易法規等商務英語相關知識的學習與訓練。為學習者提供最為直接的專業技能訓練與專業知識資源。
①在線閱讀訓練。
由于網絡語言的素材鮮活,往往具有很強的時代特征和應用性,是非常理想的閱讀材料,因此在線閱讀板塊應精選、儲存、或鏈接大量國內外各類型的人文、地理、商務、經濟、國家政策、法律法規等英語語言文章供學習者隨時在線閱讀。學生可以借助在線詞典(靈格斯、有道、金山)進行生詞查詢和翻譯,同時還可以利用Word文檔對重要詞句或段落文章進行復制摘抄,以便對資料更好的研讀。
②在線口語訓練。
口語是最直接的語言交流方式,同時也是中國語言學習者最難克服的障礙。為方便學生現在練習口語,該模塊建立多個國內聊天室和國際聊天室,專為國內外商務英語學習者及商務人士提供在線語音交流平臺。該模塊下,交流者們不能打字,不能使用漢語,僅限英語口語交流使用。
③在線聽力訓練。
該區塊設有歌曲、廣播新聞、影視、訪談等專區,學生可以在線或下載收聽聽力材料,也可以結合文本文檔反復進行聽力訓練,該模塊的設置不僅可以提高學習者的英語聽力能力,還可以增進他們對國內外大事要聞、商務文化、風土人情等的了解。
④在線寫作訓練。
教師和學生、學生和學生之間都可以通過電子郵件的形式進行寫作交流,也可以通過此模塊下的留言信箱專區進行寫作交流,同時,還可以利用寫作實訓室達到訓練寫作能力的目的。⑤在線考試。除了為師生提供互動教學平臺外,在線教學系統也帶有模擬考試功能,對某個階段學習情況進行考核,驗證在線學習取得的成效。在線考試模塊是通過提供內容豐富、功能全面的測試題庫,供用戶進行在線練習和在線考試,考試結果以學分的形式進行管理,確保用戶的學習課時、學習內容和學習效果,包括課程測試、指定測試。
4結語
高等教育信息化是時代變革的必然趨勢,高校需改變傳統課程教學方法,利用信息技術建立網絡化教學平臺。設計在線教學系統,不僅優化了早期商務英語教學平臺,也著實降低了教師課堂授課的難度,借助網絡平臺與學生之間展開互動,共同參與到商務英語課程學習中。在未來,高校都應結合商務英語課程教學要求,設計出更多更好符合師、生,教、學要求的在線互動學習系統,推動英語教學方法的創新與改革。
作者:董雪 單位:西安翻譯學院詒華學院外語系
一、商務英語專業師資隊伍的現狀與發展局限性
目前,很多獨立學院雖然設置了商務英語專業,但是,在師資隊伍建設上仍處于不成熟的狀態。專業教師雖然擁有高校教師資格證與講師以上職稱,卻幾乎很難找到同時擁有相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的教師,教師也很少擁有豐富的實踐經歷與經驗。以大連財經學院商務英語專業為例,專職教師共9人中只有3人擁有一定的實踐經歷與經驗,在實際教學中不可避免會存在一些羈絆。本研究認為,完善“雙師型”師資隊伍建設中面臨的局限性包括如下幾個方面:
(一)專業知識短板
一部分商務英語專業的任課教師持有語言學與文學專業本科學歷,對于商務知識則知之甚少;一部分專業教師即使本科畢業于商務英語專業,也在長期重書本、輕實踐的教學工作中導致實踐經驗極其匱乏,教學中不可避免會出現照本宣科、缺乏實踐經驗及實踐說服力的現象。比如,部分專業教師沒有親自經手過貿易公司的實務,導致單據合同的處理、報關報檢等流程的教學內容在授課過程中空洞無力。
(二)欠缺激勵機制
部分獨立學院由于經驗不足與重視程度不夠,沒有出臺認可教師獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的激勵政策,大連財經學院的管理層與系部雖然鼓勵專業教師走“雙師型”的發展道路,但尚未出臺具體的政策和實施細則,從而造成許多專業教師唯學歷是瞻、唯學科是瞻、唯課堂教學手段是瞻,缺乏參加實踐活動以獲取相關專業技術職稱證書或行業從業資格證書的動力,即使在獲取職稱證書與行業從業資格證書后仍會感到個人的發展前景渺茫。
(三)實踐機會匱乏
一般情況下,各院校普遍比較重視新入職教師課堂教學水平的監督、指導及提高,卻不太重視教師實踐能力的培養和提高,對教師的實踐活動疏于組織安排。部分管理者甚至認為教師只要能夠“站住講臺”、課堂教學生動活潑并與學生實現充分的互動就達到了教學效果。同時,許多企業出于員工培訓與崗位用人連續性的考慮,不愿意接受頂崗實踐的教師,認為教師頂崗會打亂企業的可持續發展規劃,短期之內又不會產生實際效益,致使教師很少獲得實踐的機會。
(四)教師動力不足
很多獨立學院商務英語專業的教師往往致力于課堂教學手段的研究與科研論文的撰寫,忙于應對課時或科研評職的壓力,忽視了課外實踐活動的參與,很難從有限的課外實踐機會中獲得實質性提高,一些教師認為課外實踐與個人發展前途沒有太大的關系,因此動力和積極性不高。同時,很多學院雖然鼓勵專業教師走“雙師型”發展道路,但具體的激勵細則尚未制定出來,造成“有證無證一個樣”的消極局面。
二、“雙師型”師資隊伍建設的途徑
獨立學院是適應社會發展潮流而生的高等教育體系組成部分,商務英語專業要求將商務知識與英語知識緊密結合,就需要教師既有一定的商務理論知識和商務實踐經驗,又具備較高的英語水平。為了實現商務英語專業理論教學與實務操作的緊密結合,專業優秀課和專業基礎課教師既要有職稱證書,又要有相關行業的從業資格證書;既能夠向學生傳授理論知識,又能夠指導學生開展實際業務操作。
(一)強化內功
學院應充分重視商務英語專業教師的崗前培訓、課程開發建設培訓及語言文學轉商務的中途轉崗培訓,切實提高教師的理論素養與實踐水平,使他們具備扎實的理論功底和較高的教學水平,同時具有較強的專業實踐能力和豐富的實際工作經驗,不斷提升專業教師的教育水平和執教能力,可以組織教師定期觀摩國內知名高校商務英語專業的課堂教學,進而完善商務英語專業教師的理論結構,提升教學水平。
(二)實踐鍛煉
學院應創造機會選派商務英語專業教師輪流去企業頂崗實踐、掛職鍛煉,教師通過從事商務翻譯、商務助理、貿易公司業務員、報關員、跟單員、會展翻譯、外事辦公等不同職位不僅充分拓展了商務視野,而且使他的商務英語知識結構和實踐水平臻于完善。同時,專業教師在商務實踐過程中還可以深入了解用人單位的真正需求與用人取向,有利于及時調整商務英語專業的課程設置、合理規劃學生的實習安排、給出更可行的實習建議與意見,有利于促進學生就業。
(三)學術溝通
學院應鼓勵商務英語專業的教師參加各類權威的商務英語教學研究會,增強校際溝通,聆聽專家指導,強化同行切磋,以期提高教師的專業認知度和教學水平。同時,學院應鼓勵專業教師經常關注商務英語專業教學與實踐領域的最新發展動態,適時領會、汲取、采納并應用最前沿的專業研究成果,既提升了教學水平,也完善了實踐能力,還提升了科研水平。
(四)誠聘精英
根據學校教學實際與實踐教學的需要,學院可以從外資企業、銀行、保險、海關、邊防、新聞出版、國際酒店、旅游、會展及相關的企事業單位和公司聘任實踐經驗豐富且具有一定教學能力的行業人才擔任商務英語專業的兼職教師,把企業與商務英語領域相鏈接,把實踐經驗及時傳授給教師與學生,既提高了實踐教學的專業水平,又達到了培養人才的目的,使學院的人才培養目標更加貼合企業用人的實際需求,便于為企業輸送“量身定制”的人才。
(五)校企合作
校企合作培養師資和學生是獨立學院商務英語專業的長遠發展方向,可以充分實現教師、學生的雙向受益。通過校企合作建立健全校內外實訓基地與實驗室,使之成為提高學生實踐能力、創新能力、創業能力的重要推動力,有利于學生實現理論與實踐的高度結合;同時,教師的理論與實踐、科研與教學也得以更加緊密的結合,有利于提高教師的專業創新技能。
(六)完善制度
獨立學院宏觀制度的保障與校園文化的認同可以有效促進商務英語專業“雙師型”師資隊伍的建設。隨著獨立學院人才培養模式改革的不斷深化,建設一支高素質師資隊伍、集聚一批高層次創造性人才已經成為獨立學院發展的一項緊迫任務。第一,鼓勵商務英語專業教師通過各種途徑參加各類職業技能考試,如“高級英語口譯證書”、“高級英語筆譯證書”、“劍橋商務英語證書”、“報關員證書”、“跟單員證書”、“商務英語口譯證書”、“金融英語”等資格證書考試。第二,學院出臺相應的政策,對于通過商務英語各類職業技能考試并獲得相關證書、以及參與企業頂崗掛職鍛煉的專業教師給予工資待遇與獎勵機制上的充分保障,形成良性循環的激勵機制。第三,學院應鼓勵校企合作,充分搭建校企合作平臺,實現商務英語專業教師與學生在理論知識和商務實踐上的高度結合;同時在實踐過程中鼓勵專業教師積極發現創新點并從事科研立項,以實踐促科研、以科研助實踐。第四,學院還應投入相應的資金推動商務英語專業學科實驗室和實驗實訓基地的建設,彰顯學院與商務外語系的辦學特色,使教師和學生可以基于此平臺與企業實現充分的互動,并適時開展科研與實踐創新,使企業也能從中獲得受益。獨立學院商務英語專業應以提高質量為重點、以服務為宗旨、以就業為導向,努力打造教育理念先進、師德高尚、結構合理、教學科研水平高以及實踐能力強的商務英語專業“雙師型”師資隊伍,實現學院、企業、專業教師、學生及社會等多方受益的良性循環。
作者:譚莉 胡柏翠 單位:大連財經學院商務外語系
一、商務英語的相關概述
(一)商務英語的內涵及翻譯特點。
我們都知道,商務英語由“商務”和“英語”兩部分組成,即具有普通英語的普遍性,又區別于普通英語,因為商務英語融入了大量的商務知識,在無形中給翻譯增加了很多的難處。在商業往來越發頻繁的今天,社會乃至世界需要大量的翻譯人才對他們的交易進行翻譯,任何一個經濟活動的進行都離不開翻譯的翻譯。試想,翻譯的一個小小的失誤就會造成經濟活動中一方經濟利益的嚴重缺損,重則造成企業毀滅的危害。所以說,翻譯職業看似很小,但是其在商業活動中起到的作用是不可小視的。一般意義上來看,商務英語的翻譯有如下原則:
1.語意完整充實。我們所說的“完整”根據內容方面體現的,它要求翻譯者充分地體現出文章意思的完整性,對于原文的把握好精準,對其文化信息要體現出真實、完整的原則,充分體現出其文章的潛在文化。
2.術語精準得當。因為商務英語涉及到經濟、法律和貿易等眾多方面,所以對于專業術語的要求也十分的嚴格。翻譯者要想完整地翻譯出內容,就必須要用到對等的專業術語,這樣才不會遺漏信息,造成不必要的影響。
3.語句簡明到位。我們都知道,在商業競爭中,時間就是生命,就是效率,所以說在商務英語的翻譯中也要求與“時”俱進,這里的時可以理解為時間。所以說,需要翻譯人員具有精準地概括句子的能力,把握好時間,從而創造出更多的價值。那么,這就要求翻譯人員在翻譯過程中,措辭簡潔明了,語氣態度溫和,在翻譯中突出重點,切記長篇大論,切記過于華麗的辭藻。
(二)商務英語翻譯的原則。
1.準確原則?!皽蚀_原則”是商務英語翻譯的首要原則,其對于準確性的把握勝于一切,它要求翻譯者做好寫作者與獲得者之間信息的對等性,也就是我們通常所說的“信息等值”。然而,準確的含義并不是只是停留在對語法、標點和字詞的研究上面,更多的一種內涵的把握。此外,商務英語在翻譯過程中,不像文學作品具有豐富的語言,它追求的是一種簡潔與真實,翻譯者要時刻把握其翻譯活動的目的性。所以說,相比文學作品的翻譯來看,商務英語的翻譯具有更多的“準確性”原則。
2.專業原則?!皩I原則”在商務英語中具有不可忽視的作用,因為商務英語設計的面較廣,它融入了銷售學、經濟金融學、法學、會計學和管理學等下學科,這就需要翻譯者是一個具備這些專業素質的人才,從而在其中起到一個橋梁的作用,將對等的信息傳遞給雙方。所以,人們都說,翻譯人員是商貿交易中的頂梁柱,它的每一個舉動都直接影響到交易雙方巨大的利益,可以見得“專業性”對于翻譯人員的重要性。
3.循例原則。“循例原則”是商務英語中重要的一條法則,商務英語擁有較為久遠的歷史,因而也形成了一些約定俗稱的規則。隨著時間的發展,有些譯文的翻譯方式已經得到了廣大人民群眾的認可,這時,翻譯者就應該遵循其中的原則進行翻譯,而不是所謂的推出新的翻譯方式,這樣很容易擾亂交易上方的思緒,避免造成不必要的損失。例如,在一些翻譯活動中,當翻譯者不確定所屬詞時,就需要翻閱大量的詞典,運用其中專業的、約定俗成的詞匯,即便在你看來很難理解,也不要隨意改動。我們來舉一個例子,例如,有的商家將Cracker(餅干)翻譯成克力架,這使得很多消費者很難理解,從而不選擇對其消費。
二、變通理論相關概述
(一)變通理論的內涵。
那么,變通翻譯的提出,就是要我們以原文的意思和精神進行準確把握,而不是停留在語言結構方面。這個原則一經提出,就結束了自由翻譯與直譯之間的斗爭,并且遺棄了“文本中心論”的不合理學說。在變通翻譯的今天,它對中國的傳統翻譯理論進行了突破,打破了靜態分析翻譯的原始格局。變通翻譯也叫靈活簡化翻譯,它區別于自由翻譯和活譯,具有更加靈活的翻譯原則,它要求在語言的結構中體現出更多的原文韻味;然而,自由翻譯則不然,它存在著大量自由發揮的性質。變通翻譯,顧名思義,是由變通和翻譯兩部分組成的,是翻譯者在具體的、特殊的語言環境下進行的。具體來看:
1.在完整翻譯中,要靈活地應對異化的問題;
2.就變通原則,對于原始資料的否定方面;翻譯人員的傾向方面;讀者的需求方面;將內容價值實現微觀的變通方面;具體的決定方面;戰略調節方面;順應的手段方面;信息的密集程度方面。
(二)變通具體過程。
變通屬于特殊的翻譯方式,它可以將最小的個詞譯成擁有最大單元的本書(單元一般來說涵蓋的內容有詞匯與詞組以及句子和句群,段落,語篇和章節與書籍),而且相對來說還不會更改原有的意思。就像是:如果是要將原始文字進行再次更改的話,在標題當中就需要將它的結構進行調整,改變原來的書面與記錄手段。這和完全翻譯這種方式是不一樣的,因為在更改的過程當中,變通標題應該與它的內容相關。要是原先的標題相對來說還有用處的話,就可以采取適當調整的方法,來讓它更好的貼切內容。要是有特殊的要求的話,我們可以根據幾篇文章來擬訂一個標題,對于某些我們也能采取對名稱進行更改的方式。綜上所述,變通其實是一種過程,它以初始的資料為基礎,通過合適的方式進行更改,由此來適應市場的發展,來贏得更多的讀者的青睞。
三、變通理論在商務英語翻譯中具體應用
(一)提取翻譯。
翻譯也能夠是對內容進行選擇性的翻譯。也就是適當的清除某些不必要的單元,從讀者的要求出發,改變原來的“完全翻譯”的方式,變為“提取翻譯”。對于句子來說,那些不必要的字詞與短語可以忽略掉;對于句群來說,與這些句子主題不相符的句子也是可以被忽略掉的;對于段落而言,一些涉及到句子以及句子隸屬句群的說明過程和原因是可以被忽略掉的;而對于篇節來說,與主題不符的段落可以被忽略;對于章節,則可以采取依需而取的方式,決定對篇節的留舍;若涉及到的是整本書的話,就應該依據成本和版權以及市場經濟條件的不同,來決定相關的章節的去留。所以說,這也就需要我們從整體上去掌握文章,從而來更好的對文章內容進行刪改。就我們當前而言,有很多的商業性翻譯都是必須采取按需翻譯的,這是由于這樣的方式一方面可以節約時間,另一方面還能讓人更明確的了解文章內容,提高員工的辦事效率,而對于大部分的商業信函來說,它們也是規定采取部分翻譯的方式的,因為這樣可以在節約時間的時候提升工作效率。
(二)描述翻譯。
對于變通翻譯來說,描述翻譯在這之中有很重要的地位,這是由于文化與地域的不同,使得很多語言內容不能翻譯出來,有時也只能夠通過意會的方式來理解文章內容,因此也就衍生出翻譯這個行業,來為語言進行潤色,有關于描述翻譯,可以使用以下這幾點方法來克服翻譯的難處。第一,要善于準確把握翻譯的中心思想;第二要善于重新組合原始翻譯,自由重組的含義是要求對文字靈活運用,而不是簡單的打亂順序;第三,再次潤色文章,在尊重原創,不改變原文意思的基礎上對文章進行適度的修改。
(三)壓縮翻譯。
當今社會是一個快節奏的生活步調,都是以節省時間為目的,所以我們有時會采取壓縮的方式,對某些中篇小說以及雜志進行適度的刪減,來讓人們在了解文章含義的基礎上,耗費盡可能少的時間。這樣的翻譯方式就得要求翻譯人員對文章的主旨有很深刻的把握。需要在準確把握原有材料信息的基礎上,有效壓縮和概括總結出材料的優秀信息,壓縮翻譯出文章優秀內容。需要具體根據翻譯的情景,有效的采取壓縮概括的翻譯變通方法來對商務英語進行有效的翻譯。
編輯翻譯同時也具有另一個功能,就是能夠讓人們在很大的文章篇幅當中迅速的找到自己的尋找到自己想要找的內容。就像是,如果我們有查閱資料的需求的話,龐大的知識庫,我們也許會有不知所措的感覺,然而若是翻譯者提前在翻譯時對文章有標注主旨的話,就能夠讓我們很方便的查閱到我們所需要的方面,這樣一來既減少了時間的浪費又有方便迅速的優點。
(五)轉化翻譯。
在進行翻譯的時候,必須要看重的就是“忠實”,只有達到了這樣的要求,才能保證很通暢的進行翻譯。沒有必要死板,只去關注語法以及句子結構,還需要關注前后的信息含義是否相同。尤其是在商貿活動中,它們所需要的是等價的信息,也就是需要我們采取轉化翻譯的方式。只有在原有翻譯材料的基礎上,有效的等價轉換出,資料所要表達的內容,才能夠忠于材料,還原原始材料的準確信息。
(六)評論翻譯。
評論翻譯,這種翻譯方式就是在翻譯者已經翻譯之后的文章上,對文章進行進一步的潤色,來保證讀者可以充分的理解這其中的含義,維持自身正常的閱讀速度。一般來說,評論翻譯所使用的范圍是社會科學與文學領域。而有關于評論翻譯,主要有4種模式,分別是翻譯與意見以及引用評論翻譯與自我評論翻譯。
(七)闡述翻譯。
闡述翻譯是針對于混合對字詞短語闡釋方面的,有時候對于出現的括號和尾注以及腳注的方式等,可以讓讀者更好的理解文章內容。但是必須要說明的是,闡述翻譯與闡釋混合所表達的不是譯者的想法,而是原創者的某些隱含意思。關于字詞短語,它的闡釋有生詞和補充文學以及文學引用這幾個方面。而段落的闡述是為其補充應有的背景差距和推理以及歸納知識等,以此來讓讀者的思維保持通暢的水平。有關于文章亦或是書籍整體的闡述一般來說會出現在書的結尾,這樣就能夠讓讀者對本書有更深刻的理解。
(八)重寫翻譯。
重寫翻譯它是關注注釋和闡述以及拓展方面的相關翻譯。它不含有創造方法,卻包括發表評論和介紹以及闡述翻譯幾個方面。和上述的闡述翻譯相比較,我們發現重寫翻譯是對內容和數據以及證明等方面進行拓展。但是,怎樣把握翻譯的程度是會影響到翻譯效果的。所以說,重寫的信息要為翻譯服務,從而兩者共同服務于主題,如果不是這樣的話,翻譯工作將陷入癱瘓。
(九)參考翻譯。
參考翻譯的方式時以新的書面材料為依據進行翻譯。一般來說所參考的都不是母語。也有的是混合參考,而也有一類是注重新的資料線索的。通常情況下來說,參考材料有自身的背景,不會取代文章的主體內容。有關于這方面的比例要小于書面的百分之十,并且還得明確道明來源。對參考文獻進行引用時,所用的材料要典型和統一,并且還要簡潔。
四、結語
總而言之,變通翻譯是隨著社會發展而出現的翻譯方式,使用這個方式可以節約時間,并且提高閱讀效率,與此同時,它還具有商務英語翻譯特有的3個特點:忠實和準確以及統一。當今世界是一個開放的世界,各國的禮尚往來推動了翻譯工作的發展,簡化了繁雜的程序,而所涉及的變通翻譯也是包括在內的,所以說它需要我們的肯定與推廣。因此,在商務翻譯的過程中需要有效利用變通原理,有效的發揮出變通理翻譯的最大優勢。
作者:陶虹竹 單位:遼寧師范大學海華學院
一、商務英語的發展歷程與語言特征
由于商務英語是專門應用于商務環境中的一種功能語言,商務英語作為普通英語的變體語言和普通英語有著較大的差異。在發展的過程中,商務英語逐漸形成了“一詞多義和多詞一義”的語言特色。社會文化背景影響著商務英語的使用條件以及使用環境。商務英語中所使用的英語詞匯可以靈活的表現出交流雙方在社會地位、文化程度以及意識形態等方面的細微差異。比如說在國際貿易交往中,英系商人以及中國商人都會應用“如果您訂購我方商品,將十分感激”的語言,這句商務英語仔細研究就會發現其有兩重含義:第一,希望談判方訂購己方產品;第二,如果對方購買了自己的產品,表示對談判方的感謝。但是受到文化背景差異的影響,中英雙方在商務英語詞匯選擇上有較大的不同,在實際應用時雙方都會融入自己獨特的文化背景因素。從中方與英方對于同義商務英語不同應用的比較中可以看出,中式商務英語較為生硬,容易引起交易方的反感;英式商務英語融入了更多的紳士特點,更容易拉近交易雙方的心理距離,促成交易的成功進行。由此可見,從商務英語中能夠清晰地發現不同社會背景以及文化背景下人們意識形態以及思維習慣的差異,對于研究社會差異具有重要的作用。
二、社會語言學角度下對商務英語其他特點的探索
社會語言學是一門運用語言學與社會學等學科手段來對語言進行研究的邊緣性學科。這門獨特的學科涉及多種不同領域的交叉融合,其中包括人類學以及心理學。之所以社會語言學被冠以“社會”的名號,主要是取決于社會語言學把語言看成了一種獨特的社會現象,這種研究的出發點不同于其他的語言研究學科。社會語言學中一個重要的主張就是要把語言放入人類發展過程中宏觀的社會背景中進行研究,結合語言與語言環境之間的關系進行研究,這樣自然而然就會使語言的研究帶上社會的色彩,并深入的挖掘出語言中的社會含義,探索出語言在社會背景下的發展規律以及運作機制。語言是在社會運作條件下而產生的一種具有獨特社會功能的產物。這種獨特的社會產物會受到使用者社會地位、從事職業、年齡、性別、國籍甚至是生活習慣、個人性格等多種因素的影響,從而使其在使用過程中產生各種各樣的社會性差異。在國際貿易的經濟背景下,商貿英語充當了人們交流與合作的載體,成為不同國家、不同種族為了達到“獲益”這一統一目標的工具。人們在使用商貿英語的過程中會有針對性地選擇合適的詞匯以更好的適應交流的語境,這些因交流環境以及交流對象而異的商貿英語能夠體現出貿易雙方在社會、文化、教育等不同方面所存在的差異。正是由于這種較強的社會功能,為商貿英語的研究提供了社會學語言學的切入點。除了“一詞多義”以及“一義多詞”的特點之外,從社會學的角度來看,商貿英語還具有如下特點:
1.商貿英語具有目的性以及一定的客觀性。
由于商貿英語的應用環境主要是國際的交往貿易,在這種應用背景下商貿英語的使用目的主要是為了通過溝通交流來促使貿易雙方達成共識,形成合作關系的。這種目的性驅動下就會使商貿英語經常表現出簡單、直接,不拖泥帶水的特點,這種語言特點更適合貿易過程中的談判與交流。另一方面,商貿活動屬于業務交往,個人在參與商貿活動的過程中往往是代表了商業團體或者是企業、單位利益與形象,在這種情況下帶有個人色彩和個人習慣的詞匯是應該杜絕使用的。
2.商貿英語的表達更具準確性。
商貿英語是國際貿易中應用最為廣泛的一種語言,在國際貿易中交易的雙方大多是來自不同的國家,為了避免因為文化差異而引起歧義或者是表達不當而給交易雙方帶來不必要的誤會或者損失,商貿英語的使用對于準確性以及邏輯性的要求更為嚴苛,在使用商貿英語的過程中一定要達到把準確的信息傳遞給對方的目的,所以這就使得商貿英語中的比喻、夸張以及帶有修飾色彩的語句和普通英語相比要少之甚少。不過也正是這種特殊的使用環境使得商貿英語更加嚴謹,也更加具有科學性和邏輯性。
3.商貿英語具有簡潔明了,凝練經濟的特點。
商貿英語在實際應用的過程中經常會用到一些縮略語來達到讓語言更加簡單明了的目的。商貿過程中很多的活動受時間限制比較嚴重,這就要求商貿英語在最短的時間內表達出最完整、最準確的意思。比如在日常的傳真以及電話交流過程中經常會使用縮略語來節省時間,這一點充分的表現出了商貿英語經濟性的原則。
4.商貿英語趨于正式化。
商貿英語中所使用的詞匯大多是規范性的正統詞匯,由于商貿英語在貿易過程中經常用于簽署合同以及簽訂協議,為了表現出商貿英語正式、嚴肅的語言風格,在進行這些商貿活動的過程中經常會使用一些較為生僻和不常見的占體詞匯。這些生僻的專業詞匯以及占體詞匯的應用更能充分的體現出商貿英語正式、嚴肅的特點。
三、商貿英語受到文化規則的制約
文化從本質上影響了語言的結構和交際用語的特點,文化規則制約了商貿英語的發展方向。受到商務英語特殊功能的影響,商務英語的發展取決于貿易雙方文化背景的共同作用。這種來自不同文化的碰撞使得商貿英語的發展中融入了不同的地域特點和文化色彩,只有能夠滿足不同國際背景以及文化條件的商貿英語才能夠算作是有生命力的商貿英語。比如從不同國家對于人們的稱謂就可以看出文化對于語言習慣的影響,中國自古男尊女卑的思想較為嚴重,所以中國人在稱謂方面基本不存在性別之分;相比于中國,西方國家追求男女平等,所以在西方語言中就會用“Mr和Ms”來區分男女。從上面的分析來看,商務英語具有極強的社會語言學研究價值,商貿英語的表達形式受到社會差異和使用環境的影響十分的明顯。不管是其目的性與客觀性,還是其正式性和簡潔性都是和其社會功能所相互契合、相互適應的。也正是這種語言的社會性特點充分反映了貿易雙方所處的不同文化體系的差異與共性。
四、結語
商貿英語具有極大的社會語言學研究價值,從社會語言學的視角對商貿英語的語言特點進行分析能夠更加準確的總結出其在特殊的使用環境下所逐漸形成的社會學特點,對于幫助我國更加快速融入世界經濟貿易大潮中有著不可忽視的作用。
作者:包文馨 單位:浙江旅游職業學院