真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 中國歷史文化論文

中國歷史文化論文

時間:2022-07-31 00:56:18

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇中國歷史文化論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

中國歷史文化論文

第1篇

關鍵詞:傳統文化;農業銀行;金融企業;核心價值

在中華文明的歷史進程中,勤勞智慧的中國人創造了輝煌燦爛的悠久文化,猶如一脈涓涓細流滋養著華夏民族,這一寶貴的精神財富是推動人類文明進步的營養劑,是當代社會發展的軟實力。如何在恢宏的中國歷史文化畫卷中,找尋時展的契合點,將是我們不懈努力的目標。在市場經濟的環境下,企業是國家經濟發展的命脈,企業的興衰成敗事關國家建設的成敗,而縱觀歷史,雖然中國歷朝歷代都奉行重農抑商的政策,商人在歷史中的地位也不高,但在中國歷史上,晉商、徽商、閩商一系列商幫卻留下了他們的印跡,這些商人團體之所以能夠取得輝煌的成就,支撐他們的精神力量源泉就是中國優秀的傳統歷史文化,文化具有傳承性,作為新時代的企業又能從傳統歷史文化中學習什么對企業發展有意的東西呢? 筆者通過個案分析中國優秀歷史文化對農業銀行企業文化的影響,以期為中國傳統文化的現代轉換提供一個思考角度。

1 中國優秀歷史文化對現代企業的啟示

中國具有五千年的文化發展史,積淀著極其豐厚的文化資源。新形勢下的企業,要探索建立具有自身特色的企業文化, 就不能放棄對中國歷史文化的揚棄,不能用割斷歷史的方式去建立所謂的企業文化,要充分領會中國優秀歷史文化的思想內涵和精神實質,指出:“中國的企業文化在與國際交流中最有生命力的還是受中國傳統文化影響的那部分。要想發展、繁榮中國的企業文化,需要我們把好的傳統繼承下來,并在實踐的過程中創新,實現文化的對接和超越。”[1] 在中國傳統歷史文化中,儒家文化居于主導地位,儒家學者提出的仁義禮智信貫穿于中華倫理的發展中,成為中國價值體系中的最核心因素。仁是儒家思想的核心,有三層含義:仁者,仁義也,指與人相處時,能做到融洽和諧,互相關照;仁者,易也,指多設身處地為別人著想,做事為人為己;仁者,愛人也,指要關愛他人,儒家仁的思想充分體現了以人為本,對于現代企業的啟示意義在于,在企業發展中重視人的價值,構建和諧的用人環境,使員工能夠感受到企業的關愛和尊重。義者,宜也,尊賢為大,義以尊賢為核心,儒家在強調義的同時,也關注利,但對利的獲取提供了限定,所謂君子愛財,取之有道,儒家的義利觀對于現代企業的啟迪在于,一方面企業在選拔人才時要將品德放在第一位,以賢、能作為人才衡量標準。另一方面,企業要有社會責任感,要誠信、合法經營。禮,可理解為禮節、禮儀,既可指待人接物的規矩,也可指社會組織的規范,具體到企業就是要建立科學、完善的管理制度,只要建立良好的管理制度,才能促進企業的有序運作,將個體的行為加以約束,使其有章可循,對企業內部可以實現公平公正,對企業外部可以塑造良好的企業形象。智,是非之心,智也,意指一個人能夠明辨是非,理清事物的來龍去脈,而要想做到此,必須具備很高的知識素養,儒家智的思想運用于現代企業就是要讓企業重視員工知識水平的提升,加大對員工的培訓力度,使員工樹立終身學習的目標,以發揮知識生產力的作用。信可取信任、誠信之義,信任是合作的前提和基礎,它可以降低人際交往的成本,在企業文化建設中要培育員工之間的信任,也要培育員工對企業的信任,只有培養起信任,才能夠增強員工的凝聚力和對企業的忠誠,此外誠信是企業做強做大的不二法寶。在中國歷史文化思想中,僅次于儒家的是道家思想,道家認為自然界萬物處于經常的運動變化中,其運行有特定的道,即規律可循,要順乎自然,不能違背客觀規律,運用到企業建設中,就是企業要根據自身的特點,遵循企業發展的普遍規律,制定企業的發展戰略,也即將個性與共性統一于企業建設中。此外中國傳統歷史文化中曾經有過重要影響的法家,他們主張“合群”的思想,荀子在《荀子·富國論》中指出人“力不若牛,走不若馬,而牛馬為用,何也?曰:人能群,彼不能群也”[2]。由此在現代企業中要培養員工的團隊合作精神。法家的其他代表人物先后提出了勢、法、術的思想,勢就是權力、權威;法,指法律、法制;術,指辦事、用人的方法和藝術,這些豐富的治理國家的對策放到企業中同樣適用,企業領導要樹立權威,企業要制定法律法規,在用人方面要講究方法。法家還把歷史看作變化的過程,企業也要審時度勢,不能墨守陳規。總之,中國傳統歷史文化源遠流長,深入探討其價值,大到國家、小到企業都大有裨益。作為金融企業的農業銀行要在繼承和弘揚中國優秀傳統文化的基礎上,構建屬于農業銀行自己的企業

文化。

2 農業銀行企業文化建設管窺

經濟學家曾經指出“對于一個企業其文化理念和價值觀點非常重要,一流企業的發展和創新靠的是先進文化;二流企業依托產品的營銷;三流企業則只盯著產品的生產和加工”。這就告訴企業管理者要轉變思路,將企業文化建設放在首位。近年來,農業銀行已經開始關注和重視企業文化建設工作,也進行了一系列的探索和實踐, 但在構建完整的企業文化體系方面仍存在一些問題。主要表現在:第一,對企業文化建設不夠重視,一方面企業工作重心傾斜于經營指標的完成,對企業文化建設的重視度不夠;另一方面,片面理解企業文化,錯誤的認為企業文化就是休閑娛樂和文藝消費,以節慶活動來替代企業文化建設。第二,缺少對企業文化建設的整體規劃,企業文化建設需要遵循科學的理念,與企業發展的總體戰略相吻合,然而農業銀行企業文化建設理念模糊,目標定位欠準確,致使員工所認同的核心價值觀游移不定,難以形成推動企業發展的向心力。第三,管理過程中個別領導存在作風,按照自己的意愿和意志實施管理,脫離了以人為本的原則,導致企業人心渙散、人才外流現象曾出不群,給企業發展帶來隱患和風險。第四,企業文化共識有待形成。企業文化塑造的是企業自身形象,只有對外形成統一的企業文化共識,企業才有團結奮進的動力,然而企業對構建一個什么樣的文化制度認識不足,使有效的企業文化體系滯后于企業發展[3]。總之,企業必須正視企業文化建設的意義,中國傳統歷史文化博大精深,包含許多具有啟示性的文化建設因子,企業應大力挖掘這一文化資源服務企業文化建設。

3 中國傳統歷史文化引領農業銀行企業文化建設的思路和策略

企業文化是企業管理的重要部分,更是企業的核心競爭力,對企業的發展有重要的影響。21世紀,隨著知識經濟和經濟全球化的發展,企業之間的競爭越來越表現為文化的競爭。企業文化成為企業競爭力的基石和決定企業興衰的關鍵因素。如何利用中國傳統歷史文化建設農業銀行企業文化:第一,以誠信構筑農業銀行企業員工的核心價值觀。晉商主要經營鹽業、票號等商業,尤其以票號最為出名,而票號就是古代的銀行業,晉商之所以稱雄國內商界五個多世紀,他們的成功源自于晉商所構筑起的以誠信為本的核心價值觀。農業銀行作為服務三農的重要商業媒介,必須以誠信作為員工的核心價值觀,保證農業資金高效、有序的流向農村經濟建設。第二,以人為本作為農業銀行企業管理的宗旨。以人為本是中國優秀的傳統文化因子,所謂以人為本就是以人為中心,強調創造一個自我學習、自我激勵的企業環境。農業銀行企業要做到以人為本:首先,樹立人力資源是第一資源的理念。指出人力資源是第一資源、實現科技進步,實現經濟和社會發展,關鍵都在人,所以企業要重視人的作用。其次,企業用人制度要充分考慮到員工的個性習慣,承認員工個人需求,尊重員工個人價值和尊嚴,充分發揮員工的創造性,將個體的利益與企業的長遠發展有機結合起來。因為馬克思曾說人們奮斗所爭取的一切,都同自己的利益有關,只有滿足個體的差異化需求,才能調動員工積極性。最后,農業銀行企業要培養一種親密和信任的企業氛圍。信任是溝通的橋梁,也是員工通力合作的資本,只有建立起員工親密、信任的關系,才能增強員工的凝聚力。農業銀行企業作為服務性企業,員工的對外形象對企業發展至觀重要,而員工的形象地塑造來自于他們對企業的認同度,而認同度是構筑于員工對企業的感受之上的。第三,進取、敬業、群體的農業銀行企業精神。所謂“天行健,君子以自強不息”在激烈的市場競爭的環境下,農業銀行企業要具備強烈的開拓精神,要有敢為天下先的雄心壯志,成為引領中國金融業健康發展的翹楚。敬業是中國人民的傳統美德,敬,原是儒家哲學的一個基本范疇,孔子主張人在一生中要始終勤奮、刻苦,為事業盡心盡力,農業銀行作為企業要有強烈的社會責任感,要本著回饋社會的高度信念,真正成為同行業敬業的楷模。在荀子思想中,群是很重要的概念,他指出人們要生活得好些,有必要合作互助,正所謂“一則多利,多力則強,強則勝物”,由此可見群體的重要性,農業銀行企業要在不斷擴充業務的征程中發揚群體精神,只有這樣才能在商戰中發展壯大,獨領。第四,制定嚴格規范的企業管理制度,并強化制度的落實。在儒家學說中,禮是一個內容豐富的綜合概念,它指禮節、禮儀,又指社會行為準則,在這種意義上,禮的功能就是調節,使無序的社會變得井然有序,“禮”在農業銀行企業的延伸中就是科學、規范、嚴格的企業管理制度,正所謂沒有規矩,不成方圓,企業的正常運轉,職工的合法利益離不開完善的管理制度,農業銀行企業在在其發展過程中要根據企業自身特點,以激勵員工為宗旨,建立高效的企業管理制度,并采取各種措施使其內化于員工的思想認識,進而指導員工行為實踐,外化于企業外部形象,全方位提升農業銀行企業服務水平。第五,因勢利導,順應外部環境變化適時調整企業文化。中國傳統歷史文化中提倡 “窮則變、變則通”,而中國歷史中的儒、道、釋三家不斷交流、碰撞,匯聚成了豐富多彩的中國文化,中國文化中的變通對農業銀行企業文化建設也有很大啟示,就是企業文化不是一成不變的,要充分吸取中、西方先進的企業文化理念為我所用,只有與時俱進,才能在信息瞬息萬變的時代中站穩腳跟。第六,農業銀行企業要傳承其發展歷程中所累積的文化資源,讓農業銀行發展的厚重歷史積淀成為指引其深入發展的指路明燈。企業文化決定了企業發展理念、價值觀念、人文精神的群體心理認同[4], 這種在共識形態下的文化滲透能夠提高企業員工主動為企業著想,敢于承擔責任, 勇于接受困難和挑戰的積極性,并對自身存在的不足加以修正。總之,員工們將自己的前途、命運與企業的興衰緊密聯系在一起,時時處處維護企業聲譽和形象,形成推動企業發展的合力,這就是企業文化的魅力所在。

綜上所述,中國優秀的歷史文化為農業銀行企業文化建設提供了大量可資利用的積極文化因子,充分利用這些文化資源精心打造農行企業文化,一定會推動企業更上一層樓。

參考文獻

[1].商業文化論文集[C].北京.中國商業出版社, 1995.

[2]馮友蘭.中國哲學史[M].北京.北京大學出版社,2010.

第2篇

關鍵詞:現代建筑;地域;文脈;傳承

中圖分類號:J59 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2014)05-0040-01

在經濟飛奔的時代,人們的生活好像失去了方向,城市建設也失去了傳統文脈。時下,中國正處于大發展建設時代,可以說熱火朝天,房地產業勢頭強勁,2010年上海世博會和2010年廣州亞運會的舉辦,加之全國范圍內的城市化進程高歌猛進,給國內的建筑業注入了新的催化劑,大批的建設項目層出不窮,以神奇的速度展現在這片熱土上。其中許多城市面貌如同翻版一樣,許多歷史文化名城也遭受猛烈地打擊,使得老城特色付之一炬。因此,我覺得有必要先停下來,冷靜地思考一下這些“現代化成果”,它們真的滿足每個城市的需要嗎?真的符合傳統地域文脈嗎?近些年也出現了一批帶有地域文脈特色的“優秀”建筑,對地域文脈的傳承與尊重,使得這種建筑設計形式越來越受到重視和好評。

建筑師貝聿銘深信不疑的重視地域的歷史文脈精神,他認為設計建造應從地域歷史文脈中汲取養料,讓建筑在場地中自然生長,并具有文化認同感和人文親切感。其設計精神是追尋歷史根源,充分借鑒傳統建筑樣式,使傳統建筑的精神與現代建筑的功能融合,并融入自然環境。

一、日本美秀美術館

美秀美術館位于京都自然公園保護區,建筑的百分之八十埋在地下。美術館設計中貝聿銘以“桃花源記”般的序列組合升華了區域環境質量,使所有訪客陶醉于仙境般的“自然界”中,空間組合徐徐的展開,設計師將建筑形體隱于群山中,呈現出東方山水畫的美學藝境。首先進入訪客視線是一座三角形“亭子”,這里是餐廳及迎賓處,穿過略弧的拱形隧道豁然開朗,峽谷之間的一百多米長的鋼拉索橋映在眼前,橋的對面就是這座聞名遐邇的美術館。由于氣候因素,美術館屋頂被抽象化設計成日本神社和農舍傳統的樣式――入母屋造(歇山式屋頂),構成有傳統特色的山墻側面剪影,空間框架的突出部分,叫人聯想起日本傳統寺院建筑的輪廓線,碩大的弦桿與承重結構抽象表現著日本傳統建筑的梁與柁,形成了日本特有的“元素”,正是日本古建筑的入母式屋頂與出挑的構成是最符合日本古典建筑美學。美秀美術館是以日本傳統建筑為原型,外形有日本傳統民居和寺院的意蘊,但都以現代的面貌展示出來。日本人視木材是“神木”,有魂靈而且尊貴的,但從技術上使用木材存在難度,所以使用鋁合金的格柵條百葉表面貼木紋,仿木材料給人親切感,體現日本人的審美標準。根據日本法隆寺建筑上的縱向格子,在美術館屋頂空間構架上安裝了可調節的鋁合金“木百葉”,使空間產生向上的延伸感,格柵可以過濾光達到柔和的空間氛圍,透明的屋頂讓人的心靈得到放松,仿木格柵除了審美上得到認同外,其影子也給美術館的大廳及走廊帶來無窮的變化與魅力,正與日本傳統的“影子文化”相呼應。這座著名的美術館取得業內良好認可的原因正是――扎根日本地域,傳承日本傳統文脈,并充分展現了“現代化”。

二、中國蘇州博物館新館

中國蘇州博物館新館在古城蘇州的東北角,與中國四大名園之一的明代拙政園及清代忠王李秀成王府相鄰。新館是在忠王府遺址上新建,整個建筑群分為西軸、中軸和東軸三條主線,其中主軸是西路,各主要的展廳分布在軸線上。新館的建筑設計以白墻黑瓦的中國蘇州古代民居和中國古典園林為模本,以現代的設計建造手法對古典語匯進行重新演繹,帶有強烈的符號性,體現了中國歷史文化古城蘇州的地域文脈特色。既保護了古城的歷史,又體現了“新中式”的現代建筑特色。新博物館整體結構為混凝土,用灰白色系涂料粉飾,給人以大方明快之感。屋頂采用深灰色石材菱形格鋪設,其視覺感受與蘇州傳統民居屋頂的“瓦”呼應,道路兩邊的景觀燈非常簡潔大方,非常的現代,但給人以古樸之美,好像“長信宮燈”一樣。大門入口、“湖中亭”和格柵頂長廊處均使用金屬玻璃建造,但所表現的確是傳統建筑的“懸山屋頂” “重檐四角攢尖頂”和“長廊雙坡頂”。蘇州博物館新館的庭院景觀正是蘇州古典園林的延續,湖面、曲橋、平臺、海棠冰裂紋漏窗、六角窗、圓洞門和植物等全部采用傳統的造園手法,通過對景、借景和框景等來達到以小見大、曲徑通幽的園林景觀效果。特別提出的是其景石的布置,以宋代畫家米芾的山水畫為藍本,在白墻前以石子為底,使片石分不同層次、高矮、前后排列,加上片石本身的顏色,做成近實遠虛的空間效果,真是達到了“雖由人作,宛自天開”的園林意境。現今蘇州博物館新館既是蘇州的一個標志性建筑,又是這座中國歷史文化名城向世界展現其現代性的一個榜樣,成為中國建筑體現地域文脈特點的楷模,也是中國古典造園手法的傳承和新的嘗試。

基金項目:本論文為2012年度天津市藝術科學規劃課題一般項目“中國傳統美學在當代建筑設計領域中的闡釋研究”(項目編號:A12057)階段性成果之一。

參考文獻:

第3篇

摘要:中國旅游學術研究,起源于20世紀30年代,以一系列的論文為主要標志。通過檔案資料的整理與分析,作者認為民國時期旅游學術研究有著巨大的成就,具體表現在:第一,從國外引進旅游科學的學術概念,注重理論的消化理解;第二,致力理論創新,提出要建立旅行學;第三,積極倡導旅游業發展,注重宣傳發展旅游的意義;第四,開始有關市場營銷的實證研究;第五,開始系統探索旅游業的經營管理實踐;第六,開始旅游企業人力資源管理研究;第七,涉及了旅游道德問題的研究;第八,近現代科學旅游規劃思想全面萌芽。旅游學術研究的快速起步與高起點發展,主要有兩個方面:其一是社會需要;其二是具有可資借鑒的國外旅游理論的支持。當時中國旅行社的從業人員文化素質較高,尤其是有一批精通幾國文字而又熟悉中國歷史文化的人員,為國外旅游理論的快速引進并迅速創新提供了人才基礎。

關鍵詞:旅游研究;旅游理論;民國時期;中國

一個成熟的學科,是十分注重自身理論史研究的,把它作為理論建設的一個重要方面。由于學科還處在初創期,整個國內旅游學術界還沒有把旅游理論史的研究作為一個重要的研究內容,直到最近幾年,旅游學者們才注重旅游研究的總結與反思,形成了較多的成果。但是,對于中國早期旅游學術探索活動及其成果的總結分析,稀見報道。專門研究中具有代表性的成果主要有賈鴻雁(2002)[1]的工作,許春曉(2004)[2]的博士論文也做了較系統的論述。當然有的相關研究也涉及到了這個問題,例如易偉新(2003)[3]的博士論文。前期工作揭示出,20世紀30年代的中國已經出現了一系列的旅游學術研究論文。通過檔案資料的整理與分析,對民國時期旅游學術研究進行了較系統的研究,可以界定中國旅游學術研究的起源,為旅游學術史提供了素材。盡管古代人們也很崇尚“行千里路”,但是對于一般百姓,卻有“好出門不如歪在家”、“在家千日好,出門一時難”、“看景不如聽景”的俗語。同時,中國重孝道,對于“孝道”的要求是對長輩“身邊侍奉”,“父母在,不遠游”。“游必有方”的觀念深入人心。

1840年以后,一批西方的商人、傳教士、學者和冒險家來到了中國,他們以各種形式將他們的文化觀念傳播到了中國。西方文化在中國開始蔓延,并通過教育和文化交流的方式促使中國人文化觀念近代化。國外的近代旅游休閑方式在這一時期開始傳入中國,中國人開始效仿,其生活方式逐漸發生很大變化。一戰期間,由于歐美帝國主義忙于戰爭,暫時放松了對中國的經濟侵略,加之對各種戰略物資需求量的增加,為中國經濟發展提供了一個有利契機。戰后幾年,中國經濟仍獲得了明顯的發展,特別是在工業和貿易的發展方面表現得尤為突出。交通是旅游業發展至關重要的條件。20世紀初,新式交通工具因其快捷、安全、方便開始逐步取代舊式的交通工具。1895~1913年,中國出現了第一次鐵路建設的,修筑了中東路、南滿路、膠濟路、滇越路、安奉路、京奉路、京漢路、粵漢路、津浦路、滬寧路、吉長路、廣九路等,這些鐵路的建成,初步奠定了中國近代鐵路的基本格局。同時,公路建設也開始展開,1913年,湖南建成了從長沙到湘潭的公路,全長約50公里,這是中國歷史上的第一條公路(鄭焱,2000)。1917年,商營張庫長途汽車公司開辦了張家口、庫倫間客貨運輸業務,揭開中國公路旅行的第一頁。輪運方面,1914~1923年期間舊式帆船以每年4·4%的速率遞減,而輪船則發展較快,到1923年時,國內已出現了28家外資輪船公司和25家資本逾萬元的華商輪船公司。

它們既在內河航運,也航行外海。外國輪船也頻繁地往來于各通商口岸。中國人開始普遍接受近代交通設施,樂于利用近代交通工具進行各種旅行活動。中國近代工商業的發展,直接促成一批近代化城市的形成。商業貿易的發展,帶動了東南沿海和長江沿岸的城市發展。近代新出現并得到迅速發展的城市都是進出口貿易中心,對外貿易的增長帶動了這些城市商業、金融業的發展,使其成為了全國或地區的經濟中心。高收入階層迅速涌向這些城市,使有效需求也向城市集中。同時,工業的發展,使農村勞動力大量轉移或流入城市,以尋找新的發展機會。城市中形成了全新的文化現象,使人們生活發生了很大變化。從積極方面看,新的生活方式使人們享受了近代文明成果,得到了實惠。但從消極方面看,也造成了兩種重要的影響:一方面,城市工作給人們帶來了更大的生理和心理壓力;另一方面,進入喧鬧擁擠城市的人們,在走出農村后才發現從前所處的鄉村環境優美迷人,懷舊情緒開始產生,城市居民開始形成較強的出游意愿。城市也因近代化的程度而顯示出自己的魅力,從而也成為旅游目的地。

國外旅游企業在中國的發展,為中國帶來了一個全新的產業形式。進入20世紀不久,一些外國旅行機構紛紛進駐中國,對中國的旅行進行壟斷,如英國的通濟隆、美國的運通、日本的國際觀光局等。這些旅行機構有著多年的歷史和豐富的經驗,其經營方式與服務范疇為中國旅行業的興起與發展提供了一個借鑒的窗口。自1923年中國第一家旅行社中國旅行社誕生后,中國旅游業進入了企業化發展階段。尤其是20世紀30年代,涌現了一批小型旅行社,如1930年創立的中央旅行社、1934年設立的經濟旅行社等,此外還出現了眾多的旅行團體,如友聲旅行團、經濟旅行團、精武體育會、萍蹤旅行團、現代旅行社、華美旅行社等,可謂極一時之盛。尤其值得指出的是中國旅行社的經營范圍和水平都達到了當時的國際先進水平,特別是結合中國的國情,開辦了“招待所”這一新事物,成為一大創舉。中國近代旅館業也開始發展起來。20世紀初,隨著交通運輸的發展,中國旅館業發生了突破性的變化,新式旅館等新的旅游設施開始在中國出現,1901年開業的北京飯店成為中國最早的新式旅館。

第4篇

【關鍵詞】歷史街區;革新;保護;西安

【 abstract 】 old city reconstruction will usually face of historical and cultural heritage preservation and the city of the fast development of double contradictions and confused. This paper introduced the old city reconstruction based on culture planning mode, the hope that this will ease xian city of historic blocks met in the reconstruction of the various contradictions.

【 keywords 】 the historical block; Innovation; Protection; xian

中圖分類號:G623.41文獻標識碼:A 文章編號:

古城西安以其源遠流長的歷史及種類繁多的歷史文物古跡,使之成為了世上最為著名的歷史文化名稱之一,在中國歷史文化名稱中享有很重要的地位。然而隨著近年來城市化現代進程的加快,對西安古城的保護顯然帶來了嚴重的沖擊,如何解決好舊城保護與革新的關系,使之可以在保持城市傳統特色不變的基礎上適應現代化的城市發展,是我們當前面臨的最為迫切的重要問題。

西安書院門街區屬于西安市歷史文化的核心區域,距今已有500多年的歷史,是現存較為完整的歷史街區之一。然而大量的歷史街區同時又面臨著全新的危機。歷史悠久的街區蒙上了逐步衰敗、發展緩慢的陰影,很多歷史建筑頻臨破壞,居住環境嚴重低下,其周邊的衛生設施、公共服務不健全,傳統道路格局也顯然無法滿足現代人的生活及交通等方面的需要。尤其是隨著現代科技的不斷發展,技術、經濟的全球化,給歷史街區的文化帶來了巨大挑戰,再加上人們對這些歷史街區的重視度不夠,導致城市特色不再鮮明,街區一些珍貴的歷史建筑也被強行拆除,導致街區風采嚴重收到損害。采取何種有效方式,能夠最大限度的在保護原有歷史信息的基礎上,復興街區活力,不僅是歷史街區保護的需要,更是西安市文化名城保護的需要。

1 基于文化規劃的舊城改造模式

基于文化規劃的舊城改造,可將城市空間的歷史文化積淀實現良好的延續,以此來對城市遺留的文化遺產起到有力的保護。這種對文化獨特延續方式正式舊城改造最需要的,由此看來,基于文化規劃的舊城改造具有十分重要的現實意義。與此同時,結合文化規劃的城市更新中無論是對已有環境的改造還是對重新建設,最重要、最突出的特點也即是將歷史資源的恢復和保護與城市的旅游、休憩、以及商業等功能緊密結合,這才是城市文化資源合理利用、突出城市特色、體現城市文化的最有效途徑。

基于文化規劃的舊城改造模式,可參照圖-1所示,其重點在于深入挖掘舊城中所蘊含的深刻文化內涵以及歷史文化遺產資源,同時根據各文件條文進行統籌規劃和整體部署。首先,必須對舊城中的文物保護、歷史要素以及土地利用現狀等條件進行充分掌握,病將舊城改造后的建筑質量、空間結構等考慮進來。其次,根據以上所述的所有條件要素,深入挖掘舊城中所特有的文化特色,從而對舊城改造的建筑進行科學合理的設計。最后,確定舊城區特色文化與節點設計、整體空間結構以及區域內重要街巷空間風貌的政治等內容。

2 基于文化規劃的西安老城歷史街區的舊城改造

2.1 特色文化提取

歷史街區就如同城市人文精神的“容器”;街區里的一磚一瓦都在訴說著古老的文明和歷史。西安城市最為突出的是古都特色。西安作為華夏文明的源頭興城市,在中國乃至世界上都有著屬于自身的特殊歷史使命和特殊文化身份,至今已有3000多年歷史。悠久的歷史給西安留下了大量的文化遺存,形成了西安特有的城市風貌和地域文化。在全球經濟一體化的今天,只有充分挖掘歷史遺留的文化特色,才能繼承并發揚城市獨有的文化內涵,永葆城市魅力。

2.2 道路空間格局

道路是城市格局的重要決定因素。西安自西漢采用的“井”字型結構道路網一直沿用,到唐長安發展成熟——經緯龍骨,均衡對稱的地理格局,結合道路景觀和地形條件,組成了棋盤狀加放射的形式。形成了九宮格格局,以舊城主要道路向外延伸。以南北大街及其延伸道路為城市中軸線。這種路網格局方便地處理了新城與舊城區道路的銜接關系,又使明城路網的可以完整利用,不但利于保護明城完整格局,同時還利于未西安城市的建設。

2.3 環境綠化格局

環境綠化包括綠化、路燈、地面鋪裝及小品的設計。其宗旨也即是充分利用周邊環節,充分、協調的體現城市特色和地域特色。所以在綠樹選擇上,選擇以國槐為主的綠化樹種。小品的設計包括下馬石、石刻、抱鼓石、影壁等,通過對小品的設置,充分展現關中傳統民居的特色。

3 小結

總之,通過引入基于文化規劃的舊城更新改造模式,很大程度上環節了舊城改造中的保護與發展中的矛盾。然而,任何模式的成功都不是一蹶而就的,需要我們在實際工作中進行不斷摸索和總結。但以文化規劃為基礎的舊城革新模式必將會為舊城的改造做好指導工作,因此其應用前景十分遼闊。

參考文獻:

[1] 張錦秋.晨鐘暮鼓 聲聞于天——西安鐘鼓樓廣場城市設計[J].城市規劃,1996,(06):36-39.

[2]李欣,芮旸,王健麟.西安市書院門古文化街地方特性的調查與評析[A].北京:第十五屆中國民居學術會議論文集,2007.46-52.

第5篇

論文摘 要:旅游資料的翻譯不同于其它翻譯形式,其功能重在宣傳文化,向游客傳達具體有用的信息,因此,譯者應使譯文有可讀性,讓目標語讀者能夠接受文化信息。旅游資料中往往文化內涵豐富,中西文化差異使得這當中承載的文化信息在譯文中難以傳遞。筆者主要提出了幾種翻譯方法,以期在實踐中提高旅游資料翻譯的質量。

旅游是一種典型的跨文化交際活動,旅游翻譯決不是單純的語言形式的轉換,它同時也是一種文化模式的轉換,文化信息是否有效傳達更是旅游翻譯中一個至關重要的環節。中西方文化的差異較大,旅游資料中又往往承載著大量的文化信息,因此在旅游資料的翻譯中必須要處理好文化的翻譯,才能讓目標語言者理解源語言的內容,從而起到旅游資料宣傳景點歷史文化知識,激起旅游者的興趣的作用。

旅游資料的翻譯中很難做到語言文字和信息量的對等轉換,由于文化差異造成的詞匯空缺現象也經常出現。如果我們不顧英語的表達習慣和讀者的接受能力,按照漢語的意象直譯,那么游客會不知所云,完全失去閱讀旅游資料的興趣,因此我們應該以目標語言者為導向,以譯文為重,將蘊含中國文化特色的信息轉換到譯文當中去,讓目標語言者以他們熟悉的方式了解陌生的文化。但是文化的差異使這種信息的轉換異常困難,筆者認為要做出有質量的旅游翻譯,就有必要運用如下的翻譯手法。

一、詮釋

為了更好的傳遞本土文化,讓外國旅游者更好的理解中國文化,在旅游資料的翻譯中,地名,歷史典故,傳統節日等往往需要對字面意思進行文內或者文外的解釋。

在旅游翻譯中出現詞匯空缺的時候,我們可以通過音譯加注釋的方法來補償在英語環境中沒有的詞匯。以下是對川劇中旦角的介紹,丑旦被分為文丑,武丑和旦丑。譯為:Chou (clown) can be sub-pided into Wenchou (male clowns), Wuchou (clowns with martial skills) and Danchou (female clowns)[1]。譯文對川劇中的丑旦的各種分類加以解釋,可以更好的向旅游者傳遞文化信息。在地名的翻譯中有時也需要對音譯的地名進行字面意思的解釋,如西安大雁塔,Dayan Ta (Great Wild Goose Pagoda);鼓樓,Gu Lou (Drum Tower);峨眉山的寶光寺,Bao Guang Monastery ( Divine Light Monastery);“錦城”譯為:Jincheng (the Brocade city) [2]。

二、增譯

在人名的翻譯中應該適當地加入對此人的介紹,這樣才能讓外國旅游者了解此人在中國歷史中的地位,更好的理解中國文化。如:“楊貴妃”可譯為Yang Guifei, favorite concubine of a Tang emperor;“黃帝陵”可譯為the Tomb of Huangdi (Yellow Emperor), the first Chinese emperor[3];“諸葛亮”可譯為:Zhuge Liang, the Prime Minister of the Shu Kingdom[2].這樣一來,沒有中國歷史文化底蘊的外國游客也可以清楚地了解旅游資料中所傳達的信息。

在地名或文化現象的翻譯中,對于那些承載深厚文化信息的名稱,只是解釋其字面意思是不夠的,應該增補它所蘊含的文化信息,比如“西域”譯為:Xiyu, the Western Regions (a Han Dynasty term for the area west of Yumenguan Pass, including what is now Xin jiang Uygur Autonomous Region and parts of Central Asia) [4]。又如 “絲綢之路”可譯為:Silk Road ( a route over which Han silk fabrics and other products were transported to Southwest Asia and Europe )。

在歷史年代的翻譯中,也應該增補具體的時間,例如,下面是一段對成都歷史的介紹:成都修建于戰國時期。譯為:Chengdu was built during the late Warring States Period。如果對中國文化不了解,外國游客通過這樣的翻譯很難真正體會到這座城市歷史久遠這個暗藏的文化信息,因此在翻譯的時候,為了傳遞出這個文化點,應該怎增補信息,譯為:Chengdu was built during the late Warring States Period (770- 221BC)[2]。又如:“早在商朝”應譯為:as early as in the Shang Dynasty (16th century- 11th century BC)。對于旅游資料中經常出現的朝代,年代的翻譯,如果沒有具體時間的增補,普通的外國游客看了資料也只會云里霧里。

三、類比

類比的翻譯手法可以讓讀者聯想到自己熟悉的事物,通過兩種事物的對比,他們很快就能接受新的意象以及附著在它之上的文化,這樣理解原文就不是一件難事了。

比如,在翻譯梁山伯與祝英臺的時候,我們用“Chinese Romeo and Juliet”要比“Love legend of Liang and Zhu”好很多。這種類比的翻譯可以讓游客聯想到羅密歐和朱麗葉凄美的愛情故事,而梁山伯與祝英臺的愛情故事與此有許多類似之處,這樣可以使讀者在自己的文化基礎之上接受異國文化,加強文化交流。

又如介紹故宮的一句話:故宮耗時14年,整個工程于1420年結束。

The construction of the Forbidden City took 14 years, and was finished in 1420, 72 years before Christopher Columbus discovered the New World. [4]譯者將讀者感到陌生的中國歷史年代與他們熟悉的歷史或人物所處的年代聯系起來,有利于他們理解。根據目標市場的不同,有譯者還提出可以在“in1420”后加上“14 years before Shakespeare was born”,筆者認為這是一個很好的建議,莎士比亞這位大師在歐美國家享有極高聲譽,人們對他所處的歷史年代非常熟悉,因此用莎士比亞的時代和故宮修建的時間來進行類比,可以讓讀者很快產生一種時空感。

在四川英語導游景點講解一書中,作者將四姑娘山的和“Alps of the East”進行類比,這樣的翻譯既生動,也能更快拉近和歐美國家旅游者的距離,使得本來陌生的事物有了他們熟悉的參照物,理解起來更加容易。

四、歸化和異化

旅游資料的翻譯要靈活,不能死譯,我們可以根據目標,目的的不同在翻譯的時候選擇不同的翻譯策略。當直譯原文會使目標語讀者費解時,就有必要借用目標語中意義相同或相近,且具有自己鮮明文化色彩的表達法對原文加以歸化。例如:按照歸化的方法,“西施”可譯為Chinese Cleopatra;“月下老人”可譯為Chinese Cupid;“魚米之鄉”可譯為a land of milk and honey。[3]這樣的譯法可以讓讀者以相關文化內容為基礎,以熟悉的文化意象為鋪墊,用自己熟悉的接受信息的方式來理解富有中國傳統色彩的人和物,簡潔易懂,雖然不能文化意象不能完全對等,但信息卻能夠非常有效地傳遞,被讀者迅速理解。 轉貼于

當譯文的目的是為了讓目標語讀者感受到異域文化的時候,我們可以弱化目標語語言的種種限制,盡量保留源語言的文化特色詞。這種翻譯方法更有利于中國文化的傳播,更能滿足游客求新求異的心理。剛才提到的例子,“西施”、“月下老人”、“魚米之鄉”按照異化的方法,可以分別譯為:Xi Shi, name of a famous beauty in the late Spring and Autumn Period; God who unites man and woman in marriage; a land of fish and rice。[3]這種譯法和之前歸化的譯法相比較,我們可以看出這種方法更多的保留了中文的色彩,更能體現中國文化的特色,讓踏上華夏土地的異國游客感受到東方文明古國的異域文化。

在旅游資料的翻譯中,歸化和異化都是有效的翻譯方法,我們應該根據翻譯目的的不同,采取不同的翻譯手段。

五、其他

直譯,當漢語和英語所表達的文化內涵基本相同時,我們可以采用直譯的方法,這樣漢語的意象和概念可以得以保留。比如:“山高皇帝遠”譯為:Mountains are high and the emperor is far away.“” Red Army.“”Red Army,“三個代表”為the Theory of Three Represents等[5]。

簡化,旅游資料中的中文為了重現意境,往往繁瑣冗長,辭藻堆砌,針對這種內容,翻譯的時候不必要將這些啰嗦過長的描述完全保留,進行適當地簡化可以使譯文簡潔明了。如:在中國一提到孔子,上至白發蒼蒼的老人,下至天真幼稚的頑童,無人不知,無人不曉。譯為:Confucius is a household name in china[6],譯文中用簡潔的詞組“a household name”簡化了原文中的長句“上至白發蒼蒼的老人,下至天真幼稚的頑童,無人不知,無人不曉”。另外,漢語中的“寺廟”、“道觀”“祠”等等,在旅游資料的翻譯中都可以簡化為“Temple”,比如說漢昭烈廟(Zhaolie Temple of Han),武侯祠 (Wuhou Temple),伏龍觀 (Dragon-Taming Temple)。

具體化,中文的旅游資料中的用語為了創造意境,在描述美景的時候經常會出現許多修辭用語,文章抽象、空洞、晦澀難懂,如果不加理解和篩選完全保留在譯文中,外國讀者估計也就不知所云了。遇到這種情況地時候,我們可以將這些抽象的用語具體化。比如,在香港旅游事務網站上出現了這樣的翻譯。“幻彩詠香江”譯為:a symphony of lights。初看幻彩詠香江這個表達,根本就無法明白,后來才知道這是在描述香港的“全球最大型燈光音樂匯演”,譯者在譯文中將其具體化,譯為“a symphony of lights”,本來模糊的意義一下子清晰了,避免了誤會的產生。

旅游是一個新興的朝陽產業,眾所周知中國已經成為世界上最重要的旅游目的地之一,入境旅游的人數在不斷攀升,如何將我們的傳統文化有效地宣傳出去,這是旅游發展的重要方面。而旅游資料的翻譯在這個方面起到了重要的作用,我們翻譯出來的旅游資料要和國際接軌,要求譯者有相當過硬的雙語基礎和跨文化的意識和敏感度,翻譯不是簡單的語言的對等,而是一種文化的對接和轉換,對旅游資料的翻譯,我們應該把重點放在譯文,利用特殊的翻譯方法,如文中所提到的詮釋,增補,類比,歸化,簡化等等手法,地道的表達方式才能被外國游客理解,語言才能有效傳遞文化信息,實現旅游資料宣傳的功能。

參考文獻

[1]楊天慶.四川英語導游[M].北京:旅游教育出版社,2003.

[2]朱華.四川英語導游景點講解[M].北京:中國旅游出版社,2007.

[3]陳剛.旅游英漢互譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009.

第6篇

關鍵詞:探險家;傳教士;漢學家;西方;文化交流

1.文化傳播簡述

文化是人類社會特有的現象,是以人的活動方式以及由人的活動所創造的物質產品和精神產品為其內容的系統。①我們被所處文化制約的同時,也在創造著文化。人類文化是種類豐富、多姿多彩的,在當今這個“越變越小”的地球村,不同文化間的摩擦與碰撞變得越來越頻繁,因此跨文化交流顯得格外重要,甚至是每一個人都要面臨的挑戰。

中國作為一個神秘的東方國度,從古至今,吸引著無數的“探秘者”來一探究竟。而且中國需要走向世界,正是這些“探秘者”將中國介紹給了世界,一層層地掀開她神秘的面紗。

2.馬可?波羅及《馬可?波羅游記》

在西方關于中國的游記中,最具有代表性的要數《馬可?波羅游記》(也稱《東方聞見錄》),它第一次較全面地向西方介紹了發達的中國物質文明和精神文明,將地大物博、文教昌明的中國形象展現在世人面前,馬可?波羅也因此成為中西文化交流的先驅者。

馬可?波羅(Marco Polo)是13世紀來自意大利的世界著名的旅行家和商人,他在中國游歷了17年。他在獄中口述了大量有關中國的故事,其獄友魯斯蒂謙(Rustichello da Pisa)寫下著名的《馬可?波羅行記》記述了他在東方最富有的國家――中國的見聞,并激起了歐洲人對東方的熱烈向往,對以后新航路的開辟產生了巨大的影響。

此時的文化交流還處于較低的程度,而明清之際的傳教士則逐步加深了西方對中國的認識。

3.以利瑪竇為例的傳教士

明清之際,以天主教傳教士為媒介,中西文化實現了第一次正式的接觸與交流。在二百年左右的時間里,傳教士們不自覺地充當了歐洲與文化交流的橋梁,而利瑪竇提出的天主教儒學化理論在這次中西文化交流中發揮了積極的作用。

利瑪竇(Mat teo Ricci,1552)是意大利的耶穌會傳教士,學者,明朝萬歷年間來到中國,揭開了明清之際天主教在華傳播的歷史,同時也揭開了明清之際中西文化交流的序幕。利瑪竇積極向歐洲介紹中國的情況,使歐洲了解中國。他率先將《四書》譯成拉丁文,開創了把中國傳統典籍介紹到西方的先河。盡管他的最終目的是為了傳教,但客觀上也溝通了中西文化的交流,使得傳教活動帶有濃厚的中西文化交流的色彩。

由利瑪竇等傳教士所開創的早期漢學,為此一時期西方社會系統研究中國歷史文化的開端,對西方學術乃至社會思想的發展,做出了突出的貢獻,同時也促進了中西雙方在更高水平上的交流與對話。②這些傳教士漢語研究的成就主要有:開創了漢外辭典的編纂工作、開拓了中國語法的研究、開啟了中文拉丁拼音化的歷程、豐富了中國近代漢語詞匯。③但更為系統和深入的漢學研究則是現當代一些漢學家所作出的貢獻。

4.漢學家

漢學家,本應譯為中國學家,是指專門從事漢學研究領域的人,一般被稱為漢學家的人都是指不在中國從事研究的非中國人或海外華人。近代最有影響的漢學家有美國的費正清和瑞典的高本漢等。

4.1費正清

費正清(John King Fairbank)是哈佛大學終身教授,著名歷史學家,美國最負盛名的中國問題觀察家,美國中國近現代史研究領域的泰斗,“頭號中國通”,哈佛東亞研究中心創始人。

美國的中國學研究始于費正清,是因為作為現代中國學的奠基人和開拓者,費正清首先成為由漢學研究向近現代中國研究演變的過渡性學者,他完成了從古典漢學研究向近現代中國研究的過渡,創立了以地區研究為標志的現代中國學。作為東亞地區研究的開創者,費正清把對近現代中國的研究作為東亞研究的主體,經他獨著、合著、編輯、合編的作品多達60余部,還有大量的論文及書評,主要著作有《美國與中國》、《在亞洲的下一步》、《近代中國:1898――1937年中文著作書目指南》等,費正清的研究觸及現代中國的各個方面。在其有限的專業領域內,涉獵了中國現代歷史上幾乎所有的重要歷史人物。費正清的區域研究在眾多中國學者中獨樹一幟,費正清學術生涯的最大成就,就是創立當代中國學。這種“中國學”,就是有別于偏重語言學、文化學、傳統漢學的中國學。它和歐洲傳統漢學的最大區別在于,特別強調運用多種檔案、多種語言、多種社會科學方法研究中國,從而導致一種被稱之為“新漢學”的中國學的形成。

4.2高本漢

高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren,1889―1978),瑞典人,歌德堡大學教授、校長,遠東考古博物館館長。高本漢是瑞典最有影響的漢學家,瑞典漢學作為一門專門學科的建立,他起了決定性的作用。高本漢在中國歷代學者研究成果的基礎上,運用歐洲比較語言學的方法,探討古今漢語語音和漢字的演變,創見頗多。

作為世界語言學的巨擘,高本漢認為沒有一種學術領域比漢學更廣的,他對中國古代的語言文字學更是情有獨鐘。為此,高本漢把中國古代語言文字研究看作漢學的最重要的組成部分之一。他的代表作主要有:《中國音韻學研究》,該書影響極大,標志著中國現代音韻學史的開端。他以《切韻》為樞紐,上推先秦古音,下聯現代漢語的方言,對漢語語音史進行了全面的研究,并對漢語的中古音系和上古音系進行了語音學的描寫,為每一個音類構擬了具體的音值。這為漢語音韻和語音史的研究開辟了一條新的研究途徑,中國學者一般都接受了高本漢的總原則,只是在細節問題上進行了訂正。

高本漢學術研究最重大的貢獻是對古漢語語音系統的構擬,中國語言學界對于古代語音原來只能借反切方法照韻圖加以考證,高本漢則用一套注音字母對古音做描寫,與反切系統的韻部相互檢驗,又以現代漢語和日本、朝鮮、越南等國語言中的古漢語譯借音進行對照比較。

5.總結

一個民族只有通過與其他民族的交流學習中,才能永葆青春,不斷地進步。

西方對中國的認識勢必會更加深入,我們也應該在清楚認識本國文化的基礎上,加深對西方文化的認識,這樣才能更好地促進交流,使自己自立于世界民族之林。(作者單位:陜西師范大學)

參考文獻:

① 于語和、庾良辰《近代中西文化交流史論》第一頁.[M].山西教育出版社.1996(4)

② 張宗鑫.明后期中西文化的碰撞與融合――以利瑪竇為中心的考察.山東大學.2012(4)

③ 張西平.《傳教士漢學研究》大象出版社,2004(7)

參考文獻:

[1] 馬可波羅及《游記》在中國早期的傳播.學術月刊.鄔國義.[A].2012(8)

[2] 從利瑪竇的天主教儒學化理論看中西文化交流.學術月刊.吳強華.[A].2003(5)

[3] 《漢學研究》.學苑出版社.閻純德.[J].2009(11)

[4] 傳教士:近代中外文化交流的使者.山東師范大學.王智玲.[M].2007(6)

第7篇

Abstract: Based on the feature of the culture of the Tang Dynasty, through contrasting the culture and architectural practices with the Great Wild Goose Pagoda, as well as interpreting the deep time-space relationship between architecture and culture, to analyze the relationship between architecture and culture, and explore the design and development of the the Great Wild Goose Pagoda.

關鍵詞:大雁塔,設計,文化象征

Keywords: the Great Wild Goose Pagoda, design, cultural symbols

中圖分類號:S611文獻標識碼:A 文章編號:

1. 建筑與文化的關系

1.1 表里關系

人們熱衷于研究建筑與文化間密不可分的層層關系。隨著時間的推移,這種關系的演進呈現出愈趨復雜的狀態。經濟基礎決定了上層建筑,而社會文化則是建筑物的內在基礎,是決定其區別于任何其他文化層面下造就出建筑的深層原因。建筑藝術是對民族文化的側面反映,對地域文化的抽象闡釋,失去文化內涵的建筑只能是淺薄而沒有說服力的。

建筑在一定程度上表征著城市文明,只有研究中國傳統文化發展并批判地繼承其精華的建筑設計,才能更好地滿足人民的物質和文化需求,承載真正中國特色社會主義的內涵。

1.2 時空關系

設計應結合傳統文化,傳承歷史統一。中國歷史的演進是循序漸進的過程,建筑史尤是,所以設計工作的進行,決不可不顧歷史的統一性而天馬行空。建筑生搬一些外來的案例,將背離傳統太遠。如果大范圍的打破傳統,則反映出社會心理一段時間內的畸形發展。

每一座城有每一座城的特色,每一座城也有每一座城的記憶,而反映一座城的城市文化的最直觀元素則是這所城市的城市建筑[l]。建筑中體現著城市地域文化的傳承,我們可以通過建筑元素這個新視角來理解一座城市的文化定位。

2大唐文化

西安是13個封建王朝古都,唐代又是我國封建社會的鼎盛時期,開明的政治、開放的外交、雄厚的經濟、多元的文化都是設計的語言詞匯[2]。西安歷史文脈概括為“八川分流繞長安,秦中自古帝王州”。

盛唐時期是南北文化的融匯時期,繼承前代文化又創造性的轉為自己的風格,使文化空前繁榮,表現在詩詞,菜肴,音樂,唐三彩,醫藥,繪畫,哲學等多方面。期間中國佛教各大多主要宗派開始形成或成熟,佛教得到了穩固發展。在當時國際文化薈萃中心的長安,大小雁塔代表著佛塔的壯麗發展,象征著當時高度的社會文明。

3塔

3.1由來與分類

塔源于印度,是一種佛教的建筑物,譯作“蘇堵坡”,俗稱“寶塔”,我國第一座佛寺——白馬寺中即出現四方形樓閣式木塔建筑。塔在中國各朝代、各地區、各民族間不斷與民族地方文化相結合,表現出多姿多彩的時代特色和地方特色[3]。唐塔早期建塔為仿木結構,平面多是方形,內部多是空筒式結構,形式多為樓閣式和密檐式,唐塔多不設基座,它身上也不做大片的雕刻與彩繪[4]。

每座塔都有自己鮮明的個性與特征。從材料上看塔分為木塔、石塔、鐵塔、琉璃塔和金塔,從建筑形式可分:樓閣式,密檐式,單層塔,喇嘛塔,金剛寶座塔等。

3.2樓閣式塔

大雁塔代表樓閣式塔,來源于中國傳統建筑——樓閣。

結合中國傳統,佛教以樓閣形式作為禮佛的紀念性建筑物。樓閣式塔可供奉佛像,可供登臨,還可用來軍事瞭望。其特征是具有臺基、基座,有木結構或磚仿木結構的梁、枋、柱、斗拱等樓閣特點的構件[4]。有的樓閣式塔有壯觀的外廊,可加強穩定性。

4大雁塔與大唐文化

塔在文化中象征著神權,人們通過賦予塔各種含義來對神崇拜。雁塔這一詞在唐代即指佛塔,為落雁做塔,極具悲憫眾生的佛教情懷。

4.1大雁塔

大雁塔本名慈恩寺塔,唐永徽三年(公元652年)慈恩寺主持玄奘為保存從印度帶回的經書佛像而設計,初為磚表土心五層方形,后改為七層方形樓閣式,攀梯改為盤道,大歷年間修成十層,后遭戰火毀壞。現存的塔身是明代加砌面磚改修的,高達64.1米[5]。塔的比例嚴謹,線條蒼勁,附有樹木掩映,代表唐代佛教建筑。

4.2文化象征意義

大雁塔是我國現存最早的樓閣式磚塔。塔從底向上逐層收縮,形成方錐狀。拾級而上,俯觀長安于塔上,將給朝拜者多么寬廣的胸懷!在唐代,外來的佛教文化使大雁塔演化成一種遠非一般佛塔可比的精神與文化的標志性紀念物,它象征著文化的高峰。大凡考科舉入進士的人,都可以在“雁塔題名”[3]。現今大雁塔上還存留有幾處唐代雕刻及書法藝術。中國文化強大的包容性及創新性在大雁塔的歷史上體現的淋漓盡致。

如今的大雁塔休閑文化廣場在設計上,結合傳統與現代元素,緊緊把握唐文化的主軸,以石質牌坊、大匾額、名人雕塑等文化細節來展現大雁塔歷史的雄風。

5設計方面的思考——以大雁塔為代表

5.1 設計誤區

歷史在不斷重復自己的發展印跡,在建筑設計上,兩種錯誤的價值觀依舊影響人們的設計思路,阻礙城市發展。一是不了解傳統內涵,以及歷史、社會、建筑、文化的關系,片面照搬一些典型歷史時期的代表型符號元素,主張全然復古。這樣的復古是靜態并且形而上學的,敢問設計者到底想恢復到哪一歷史時期的勝景呢?就算西安最盛期公認為盛唐時期,請不要忘記,這也是一個時間段概念,盛唐時期建筑風貌的每一刻也在發生著變化。第二種表現為受當前錯綜復雜的潮流誤導,對中國歷史文化不了解、不自信,認為西方的比中國的好。這樣盲目崇洋,照搬西方現成的設計,導致設計缺乏個性與創新,出現千城一面。

5.2設計思路

(1) 設計以人為本,從人的角度出發。考慮使用者群體需要,講究設計效率,達到好效果的同時盡量降低成本。

(2) 把握整體性與系統性。尊重自然與歷史,緊扣時代特點,保護歷史文脈的整體性,提倡適應性設計以及跨學科團隊合作。

(3) 創新與個性化。每座城市及每個建筑都是獨特的。應在前人設計的基礎上,動態地注入時代性新理念和思想,堅定不移地走可持續發展的創新之路。

(4) 人景互動,激發活力。建筑與景觀互相依托,不可想象沒有景觀的建筑能為人們帶來什么。采用多種靈活的方式可使建筑與景觀實現良性對話,互相映襯,互相激發。

對于大雁塔廣場的設計與維護,應注意有效結合文化特點,結合周圍環境,營造出其獨特的佛教唐文化旅游的氛圍,激發市民廣場的活力。以下兩點做的比較到位:(1)傳承文化的仿唐式。從色彩、結構、細節、整體上看,大雁塔廣場周邊的唐代建筑都大體遵循唐代簡潔雄渾的風格,步行街上小品例如百姓祝壽、街頭賣藝、公孫飛劍等,以現代的簡明手法協調著唐代街頭生活風貌。(2)人景互動。大雁塔北廣場定位為藝術性的大眾城市廣場,它是為市民提供娛樂聊天的場所。尤為特色的是它的音樂噴泉,借助噴泉使人與人、人與廣場、人與文化互動起來,打造出情景交融、視覺聲覺的多重盛宴。[2]這樣就抓住了設計的精髓,變被動欣賞為積極參與。

5.3結語

建筑要從粗放型轉向集約型。世界,歷史,時代要求我們設計師構思一種傳承文脈、兼具個性化與人性化、美觀實用,且簡約而不簡單的設計。隨著文化的傳承與發展,現代設計將在傳統文化中求靈感,在辯證統一中求發展 [2]。城市建筑景觀的設計,必須根源于其歷史文化環境。設計者通過深入挖掘地域文化,把握規律,洞悉人們的心理,提煉出歷史文化中最有代表性的元素和符號,同時圍繞可持續設計主題,結合傳統與現代,有機創新,做結合文化的設計。

參考文獻:

[l] 孫琳,《從大雁塔廣場看西安市城市文化》,知識經濟,2011/10

[2] 何碧潔,周建華,肖景孝,《歷史文脈在城市廣場景觀設計中的傳承與發展》,安徽農業科學,2012/40

[3] 于希賢,于涌,黃建軍:《旅游規劃的藝術》,重慶出版社,2006

[4] 百度百科,baike.省略/view/134709.htm

[5] 程競明,《漫談中國的幾座寶塔》,炎黃春秋,2003/11

第8篇

關鍵詞:導游;文化知識;知識體系

2006年10月27日國家旅游局邵琪偉局長在全國導游大會上的講話中指出:“‘十五’時期我國擁有導游資格證人數由2000年底的14.8萬人,增長到2005年底的37.3萬人,年均增長20.3%。至2006年9月全國擁有導游資格證的人數達47.27萬人,其中執業導游32.05萬人。與此同時,我國導游隊伍呈現年輕化、平均學歷偏低的狀況。在32萬名執業導游中,30歲以下的占80%。大專及以下學歷者占80%。我國導游隊伍的整體素質還不能適應旅游業發展需要,與我國旅游產業素質全面提升的要求不相適應,與建設世界旅游強國要求不相適應。”

有關導游素質問題常常見諸報端,業界學界對此也進行了多方面的探討,筆者認為,要全面提升導游隊伍的整體素質,首先要從文化素質這一關鍵著手,其切入點就是要對導游文化知識體系進行研究。以往我們對這一問題有所忽視,或者說研究不深。上至政府行政部門所定的導游行業的準入點,下至高職院校的教學和旅游部門的培訓,都有值得商榷的地方,使得這一工作沒有了一定的標準和可操作方案。因此,本文將從現行的導游考試、導游教學、旅游發展現狀等方面入手,提出對導游文化知識體系進行研究,以期對培養導游的文化知識和提升導游隊伍的文化素質有所幫助。

一、現有的導游文化知識體系分析

導游文化知識體系現狀調查可以從國家導游資格證考試要求和高職院校培養模式兩方面進行,國家導游證考試由四個板塊或說四門組成:導游文化基礎知識、導游業務、導游政策法規和現場導游等。本文涉及的課題主要是其中的導游文化基礎知識,調取四個樣本進行分析。高職院校培養模式本文調取兩所院校的課程設置為樣本進行分析。

(一)導游資格證考試及培訓內容

國家導游資格證書考試主要考三門筆試和一門面試,即“導游文化基礎知識”、“導游實務”、“政策法規”和現場導游。其中的“導游文化基礎知識”考試教材通常采用本省旅游行政部門組織編寫的教材,如浙江省采用浙江省旅游局組織編寫的《導游文化基礎知識》(中國旅游出版社,2007年04月第二版)。全省各地的培訓中心也采用該書。下面舉四例以了解導游文化知識體系現狀。

例一,導游基礎知識(第三版)――全國導游人員資格考試系列教材

作者:國家旅游局人事勞動教育司編 出版社:旅游教育出版社出版時間:2005年07月

本書共分為十一章,主要內容包括旅游業發展概述、中國歷史常識、中國旅游地理、中國的民族民俗、中國的四大宗教、中國的古代建筑、中國的古代園林、中國烹飪主要風味流派、中國的風物特產、中國臺、港、澳地區概況等。

例二,導游文化基礎知識浙江省全國導游人員資格考試教材

作者:浙江省旅游局編 出版社:中國旅游出版社出版時間:2007年04月

本書共分為九章,主要內容包括中國歷史文化、中國民族民俗、中國旅游地理、中國古典園林、中國古代建筑、中國四大宗教、中國飲食文化、江浙滬旅游、江浙滬名勝詩詞楹聯游記選等。

例三,云南導游基礎知識 全國導游人員資格考試教材

作者:云南省旅游局編 出版社:云南大學出版社出版時間:2006年06月

本書共分為八章,主要內容包括云南歷史概述、云南地理概況、云南的民族與民族文化、云南旅游資源及風景名勝、 云南古今名人和重點文物和歷史文化名城、云南飲食文化與風物特產、云南經濟與旅游業、云南風景名勝楹聯與詩歌選讀等。

例四,導游基礎知識(高職高專旅游與飯店管理專業系列教材)

作者:李文芬主編 出版社:中國人民大學出版社出版時間:2003年12月

本書共分為六章,主要內容包括中國的歷史與文化、中國的民俗文化、全國重點文物保護單位、中國的館藏文物及工藝品、中國的宗教、中國的風物特產與烹飪等。

(二)高校導游專業(或導游方向)開設課程(教學計劃)情況

高校特別是高職院校對導游培養的課程體系比較能說明現有的導游文化知識體系。

例五,某高職院校的課程體系:

在培養高等應用型人才的目標指引下,以職業技能培養為核心,全面提高學生素質,在不斷調整與改革中,構建了科學合理、層次分明的專業課程體系。

公共基礎課:略。

專業基礎課:中國旅游地理、導游文化基礎知識、旅游概論、旅游心理學、英語聽力、旅游英語、中國旅游文學等。

專業課:導游實務、杭州模擬導游、旅游政策與法規、華東模擬導游、英語導游講解、旅行社經營管理、客源國概論(雙語教學)等。

實訓課:杭州模擬導游、華東模擬導游、英語導游講解實訓、旅行社經營管理實訓等。

專業選修課:宗教文化、中國古建筑園林、旅游電子商務、江浙滬旅游文化、商務旅游、旅行社計調業務、旅游美學、市場營銷等。

院級公共選修課:旅游新聞實務、影視藝術欣賞、生態旅游、音樂欣賞、旅游景觀鑒賞、影視英語、英語報刊選讀、新詩賞析、攝影基礎、插花藝術、汽車駕駛培訓、排球、跆拳道、交誼舞、調酒、特色菜制作、就業指導等。

例六,某高職院校的課程體系:

旅游服務與管理專業(導游專門化方向)教學進程表

公共基礎課:略。

專業基礎課:旅游概論、禮儀規范、旅游職業道德、管理學原理、旅游心理學、旅游法規

專業課:中國歷史文化、旅游地理、民族與民俗、宗教文化、中國古建筑園林、中國飲食文化、中國旅游文學、導游實務、客源國概況、地方旅游文學、模擬導游、旅游英語、旅行社經營管理、旅游企業財務管理

選修課:公共關系、演講與口才、旅游美學、旅游攝影、旅行社計調業務、旅游市場營銷、旅游電子商務。

實踐課:畢業實習、畢業論文

分析:

第一,就導游資格證考試的《導游文化基礎知識》教材來看,四個教材11章到6章不等,其中只有3章是相同的:歷史文化、民族民俗、飲食文化。教材不一,表明各地要求不一,同時也說明培養導游的標準不一,是否也說明對導游文化知識體系認同的混亂?如果把四個教材綜合而成,是否就是一個統一的體系,那也是值得研究的。有一點可以肯定,有如此大的不同,應該認為是有問題的。

第二,就兩個高職院校的課程體系分析,其培養的目標也模糊的。仔細分析可以發現知識體系混亂導致課程的重復設置:知識體系不明使之課程設置不全。如案例五專業基礎課中的“導游文化基礎知識”是本論題的核心課程,調查發現該教材目錄

中已含蓋了9門學科(章節),而專業基礎課中的“中國旅游文學”、“中國旅游地理”和專業選修課中的“宗教文化”、“中國古建筑園林”、“江浙滬旅游文化”等都是相同相近的課程。兩個院校對專業課和專業基礎課的設置也有很大的區別,都沒有“中國傳統文化”這門重要的課程。

諸如此類的問題還有很多,不一一分析。問題的嚴重性告訴我們:無論是一般導游(導游資格證考試)的準入還是優秀導游(高職院校培養)的培養,在其起步之初,就有了偏差和缺陷。究其原因就是導游文化知識體系的建立還不規范,這就影響了對導游的培養,進而也將影響行業的發展。

二、導游文化知識體系建立應以國家的相關法律法規和標準為依據

其一,1987年12月1日國家旅游局的《導游人員暫行規定》中,對于導游工作的基本職責第二點是這樣表述的:負責向旅游者導游、講解和傳播中國文化。1999年5月14日國家旅游局了《導游人員管理條例》(下稱《條例》)。該《條例》對導游提出了明確的要求:“第十二條導游人員進行導游活動時。應當遵守職業道德,著裝整潔,禮貌待人,尊重旅游者的、民族風俗和生活習慣。導游人員進行導游活動時。應當向旅游者講解旅游地點的人文和自然情況,介紹風土人情和習俗;但是,不得迎合個別旅游者的低級趣味,在講解、介紹中摻雜庸俗下流的內容。”該條例對導游的文化知識提出了綱領性的要求:即由人文和自然兩大部分,突出傳播中國文化、風土人情和習俗。我們可以認作是對導游文化知識體系的原則性要求。

其二,旅游資源是導游文化知識組成的依據,也是導游在工作時所面對的主要范圍。所謂旅游資源,在國家旅游局規劃發展與財務司、清華大學建筑學院起草的《旅游規劃通則》中是這么定義的:“旅游資源tourism resourees,自然界和人類社會凡能對旅游者產生吸引力,可以為旅游業開發利用,并可產生經濟效益、社會效益和環境效益的各種事物和因素,均稱為旅游資源。”

2003年,國家公布了《中華人民共和國國家標準,旅游資源分類、調查與評價》(GB/T 18972-2003),該標準將旅游資源分8主類、31亞類、155基本類型。8主類是:地文景觀、水域風光、生物景觀、天象與氣候景觀、遺址遺跡、建筑與設施、旅游商品、人文活動。31個亞類:地文景觀有綜合自然旅游地、沉積與構造、地質地貌過程形跡、自然變動遺跡、島礁;水域風光有河段、天然湖泊與池沼、瀑布、泉、河口與海面、冰雪地;生物景觀有樹木、草原與草地、花卉地、野生動物棲息地;天象與氣候景觀有光現象、天氣與氣候現象;遺址遺跡有史前人類活動場所、社會經濟文化活動遺址遺跡;建筑與設施有綜合人文旅游地、單體活動場館、景觀建筑與附屬型建筑、居住地與社區、歸葬地、交通建筑、水工建筑:旅游商品有地方旅游商品;人文活動有人事記錄、藝術、民間習俗、現代節慶。

國家制定的旅游資源標準是最具權威性的標準,非常客觀地反映了我們目前存在的旅游客體。筆者做過搜索,可以說旅游資源的8主類、31亞類、155基本類型目前都有可游覽的目的地。肖星、嚴江平主編由中國旅游出版社2000年出版的《旅游資源與開發》一書,分19章,其分類方法和幾個章節的設立對建立導游文化知識體系有較高的參考價值。如書中提出“按照屬性分類的旅游資源分級系統”為(引至2級分類,3級分類略):

自然景觀旅游資源:地文景觀、水域風光、氣候天象、生物景觀等。

人文景觀旅游資源:文物古跡、民俗風情、城鄉風貌、現代設施、宗教文化、文學藝術、飲食購物等。

建立導游文化知識體系應以以上兩個文件為依據和確定范圍。

三、導游文化知識體系建立應以中國傳統文化為核心

中央社會主義學院統戰研究所在1996年編了一本《中國文化概要》(華文出版社出版),書中闡述了“什么是文化”這一概念,認為“從普及意義說,一般可把文化結構分為三個層次:精神文化、制度文化和物質文化。”精神文化主要指一個民族文化的意識形態,包括政治、法律、道德、教育、文學、藝術、美學、哲學、宗教、社會心理、風俗習慣等。制度文化是“指一個民族在歷史發展過程中形成的各種制度,如宗法制度、姓氏制度、婚姻制度、教育制度、科舉制度、官制、兵制等等。”物質文化“指體現一個民族一定生活方式的具體物質形態,如園林、住宅、服飾、器具等等。”

以旅游資源為范圍,以提煉旅游資源的文化內涵為準則,可以概括為導游應該掌握的文化知識――即導游文化知識體系。對于旅游文化的定義,目前學術界和行業都還處在探討過程中,有許多不同側重的說法,筆者比較贊同的是“旅游文化是與旅游有關的物質財富與精神財富的總和。”凡人們在旅游活動中遇到的人類在過去和現在所創造的物質文明和精神文明都在這個范疇之內。

由此可以說導游文化涉及的學科有政治學、經濟學、法學、道德學、教育學、文學、藝術、哲學、宗教學、美學、社會學、歷史學、心理學、民俗學、博物館學、考古學、體育學、金融學、人文地理、飲食學、醫學、建筑學、風水學、文化生態學、園藝學、色彩學、交通學、公共管理、企業文化、人力資源、市場營銷、旅游規劃與管理、飯店經營與管理、公共衛生與健康、食品學、茶學、環境與資源、園林學、信息軟件等。

這里其實涉及了兩個概念,一是中國傳統文化的范疇,二是中國傳統文化的內涵界定。從范疇角度來說,導游涉及的學科太多太廣,如果要掌握,其中任何一門學科都無法做到,更談何學好,但是,我們可以與旅游資源的標準一起研究,進行分類合并,以掌握學科的文化特點為要求,這應該能做到;從內涵來說,所有涉及的學科,我們都要以中國傳統文化為核心來統領,概括出中國文化特質,人們常說越是民族的就越是世界的,越是地方的就越是全國的,越是民間的就越是高雅的。不能像現行考試和培養課程那樣,只重知識而輕文化。比如,在講山水時,我們只講山水的客體數據,而不講中國人對山水的認識。忽視了“仁者樂山,智者樂水”,那就講不好中國人對山水的特有的感情;忽視了“欲把西湖比西子,淡妝濃沫總相宜”,杭州西湖也就成為了一般的蓄水池了。目前,我國導游普遍存在的問題是:知識面較窄,只求一知半解,沒有文化層面的高度。有的導游人員只滿足于背誦導游詞,在講解時,單調生硬,激不起游客的游興,更有甚者,竟杜撰史實,張冠李戴,胡言亂語,欺騙游客。這不僅有違導游人員的職業道德,而且也有損于我國導游服務的聲譽。不利于我國旅游業的發展。

“文化是旅游者的出發點和歸結點,是旅游景觀吸引力的淵藪,是旅游業的靈魂。”中國傳統文化博大精深,這些知識是導游講解的素材,是導游服務的“原料”。是導游人員知識的看家本領。導游人員要上知天文,下曉地理;更要對旅游景點的風土

人情、歷史掌故、民間傳說等了如指掌,并對國內外的主要風景名勝、景區景點有所了解,還要善于將本地的風景名勝與歷史典故、文學名著、名人軼事等有機地聯系在一起。總之,對中國文化知識的綜合理解并將其融會貫通、靈活運用,對導游人員來說具有特別重要的意義,它是一名合格導游人員的必備條件。

就導游文化知識體系來說,有兩個問題要解決:一是單設“中國傳統文化”課程或章節,比如中國傳統文化由儒、道、釋文化組成,而我們的教材和課程里就缺儒家文化。二是在所有的章節或課程中突出中國傳統文化。也就是說知識點要簡要,知識點中文化內涵要突出。

四、現代旅游的發展事實是導游文化知識的補充

培養優秀導游是形勢發展的需要。未來旅游活動的發展趨勢對導游服務將會產生重大影響并提出新的要求,對導游內容的高知識化是未來旅游的必然趨勢。

現行旅游產品的種類很多,比如觀光型旅游產品、度假型旅游產品、商務會展型旅游產品、獎勵旅游(是現代企業管理的重要手段和現代企業文化的組成部分。是商務旅游、休閑娛樂與企業文化的結合)、文化型旅游產品、綠色生態型旅游產品、健身康復型旅游產品、獵奇刺激型旅游產品、各類主題公園等等。旅游產品的種類發展和變化雖然對導游知識體系沒有多大的突破,但對導游知識的要求卻在往綜合型發展,也對導游知識和文化提出新的要求,比如自駕車導游,導游對交通知識不熟悉因而勝任不了。再比如筆者有一次在隨團往機場的途中導游介紹了該省的公路、高速公路的發展及與城市建設、經濟發展的關系,進而推論出該省特有的商業文化,使游客受益非淺。這些在導游文化知識體系中都應該考慮進去。

另外旅游者的要求也在不斷提高。旅游的本質就是一種追求文化的活動。隨著時代的發展,現代旅游活動更加趨向于對文化、知識的追求,人們出游除了消遣。還想通過旅游活動增長知識,擴大閱歷,獲取教益。這樣就對導游人員提出了更高的要求。

旅游的需求,是一種高級的需求。它是在基礎需求滿足以后,才產生出來的社會行為,以高層次需求的滿足為驅動力,屬于精神需求為主導的范疇。借鑒馬斯洛需要層次理論,我們可以將人類旅游需求劃分成五個不同層次:第一層次為基礎需求,包括生存與安全最基本的要求?第二層次為生理及心理的需求,以舒適為基礎的休憩,以健康為基礎的康體、療養,這是人體生理與心理調養的需要;第三層次為精神需求,主要有修學、審美、交流等方面:第四層次為綜合需求,是一種集合了生理心理與精神不同層次需求的統一體,是人類尋求突破、探險、新奇、刺激等新的生活閱歷與感受的需求,在精神上,是一種追求生活新體驗的需求?第五層次為一種生活方式的需求,這與自我實現的需求處于同一層次,是人類自我實現在旅游活動中的體現。旅游的發展勢必對導游的文化素質提出更高的要求。

第9篇

論文摘要:中國傳統文化不僅是中華民族歷史發展的淵源,而且時現代中國社會乃至借界的發展產生著重要的影響。分別從傳統文化是增強民族自信心的基石,是構建良好民族心理的基礎,是提升中國綜合實力的精神資源,是建設現代文明的基本條件,是促進世界走向大融合的思想源泉等五個方面研究了對現實社會的積極影響,并就傳統文化中“羊官貴長”的權威主義對現代社會民主、“人治傳統”對現代法治、“重農抑商”時現代商品經濟、因循守舊對現代革新創造精神等四個方面的負面影響進行了論述。

中國傳統文化是中國文化的主體部分,也是從先輩傳承下來的豐厚的歷史遺產。它不僅記錄了中華民族和中國文化發生、演化的歷史,而且作為世代相傳的思維方式、道德情操、價值觀念、行為準則、風俗習慣,具有強大的遺傳性,滲透在每一位中國人的血脈中,制約著今日之中國人的行為方式和思維方式,為建設今天中國的新文化提供了歷史的基礎和客觀依據,它對現實社會產生著深刻的影響。

一、中國傳統文化對現實社會的積極影響

中國傳統文化的思想體系蘊涵著豐富的文化科學精神,在當今國際化的市場經濟條件下,建設和諧國家,實現民族復興乃至實現世界大同有著十分重要的積極影響,主要表現在以下幾個方面:

(一)傳統文化是增強民族自信心的基石

中國優秀傳統文化博大精深,源遠流長,她不僅是中華民族的傳統,也是中華民族的尊嚴,是中華民族在精神層面的具體標志,是矗立于世界之林的“形象”。特別是在中國歷史上一些名副其實的不朽之作,世代相傳,百讀不厭,而且其智慧之火將永不會熄滅,照耀著人類的過去、現在和未來。因此,珍惜中華民族的文化遺產,維護中華民族的文化尊嚴,搶救保護民族文化,繼承和發展中華民族優秀傳統文化是當代人義不容辭的責任和義務。尤其青年一代首先要樹立尊重傳統文化的理念,不僅要自覺從書本上學習傳統文化知識,還要懂得中華傳統民俗、習慣,既要懂得民族的現實,又要更多地了解民族的歷史,懂得民族的精神實質和民族的利益所在。說到底,只有繼承和弘揚優秀傳統文化,才能從根本上推動中華民族的發展。只有不斷強化中華民族的根本利益,使中華民族的資源得到更為充分和有效的發揮與利用,才能使中華民族在地球村中發出更為響亮的聲音,永遠立于世界民族之林。

(二)傳統文化是構建良好民族心理的基礎

中國優秀的傳統文化多與王朝政治或社會理想相關聯。一部陳舊老書,一部古代文學經典,披散著歷史的灰塵,脫落于現代社會,特別是易中天、于丹等當代大家以古人圣賢道理為原料,深人淺出地將中國歷史文化與現實社會及其生活緊密結合,使老百姓入心人胃,并給大眾生活中遇到的一個個鮮活的實際問題以啟示,而且能與實際生活中為人處事的經驗總結相驗證,也能給受過創傷者的心靈以撫慰,提升著人們的思想道德品位,開闊著人們的眼界與胸懷,在診譯和傳播中華傳統文化中發揮了構造民族心理的作用。

(三)傳統文化是提升國家綜合實力的精神資源

按照美國哈佛大學教授約瑟夫奈的觀點,一個國家的綜合國力,既包括經濟、科技、軍事等表現出來的“硬實力”,也包括以文化、意識形態吸引力體現出來的“軟實力”。而文化軟實力是國家軟實力的核心因素,并作為現代社會發展的精神動力、智力支持和思想保證,越來越成為民族凝聚力和創造力的重要源泉,越來越成為綜合國力競爭的重要因素。一個民族的復興,必須有文化的復興作支撐。實現中華民族的偉大復興必然伴隨中華文化的繁榮興盛。而繁榮興盛中華文化,必然以提升中國軟實力為根本途徑。中國傳統文化是中華文化的基礎和“血脈”,在弘揚民族優秀文化、吸收消化世界優秀文化成果的基礎上歷經世代傳承,形成符合時代特點的中華文化,成為中國文化軟實力的首要資源和重要基礎。充分發掘中華傳統文化的優勢,全面認識祖國傳統文化,取其精華,去其糟粕,使其與時代特征相適應,與現代文明相適應,與人民的生活和國家的行為相聯系,實現傳統文化現代化的轉換,已成為推動社會經濟發展,提升綜合國力不可或缺的精神資源。

(四)傳統文化是建設現代文明社會的基本條件

縱觀中國古代以孔孟為代表的儒家文化,從政治思想到倫理思想,乃至人生哲學都形成了一整套人們在社會生活各個領域所必須格守的準則,影響著世世代代中華民族的生活方式和行為儀表,并對中華民族的人格追求產生過重大影響,特別是儒家的修身理論在中國思想文化史、教育史上有著十分突出的地位,是造就中華禮儀之幫、文明古國美譽的重要條件。儒家文化中的“學而知之”、“自強不息”、“修身、齊家、治國、平天下”,等一系列思想和精神主張,在中國的歷史上產生了深遠的影響,激勵著古往今來進步的政治家、思想家、科學家奮勇前進。也正是胸懷天下、自強不息的精神,造就了中國人民奮發有為、昂揚向上的精神狀態,推動了社會的不斷發展,而且在發展社會主義市場經濟條件下,建設現代社會文明的今天,其現實意義仍不可忽視,更需要在吸收世界各國優秀文化成果的基礎之上,充分發掘中國傳統文化中的瑰寶,豐富現代德育理論,弘揚優秀傳統,不斷推陳出新,實現中國的持續昌盛。在日益興旺發達的當代中國,傳統文化無疑是為實現和平掘起、發達文明提供支撐的基本條件。

(五)傳統文化是促進世界走向大融合的重要思想源泉

在歷史上,中國曾是世界大融合的重要力量,包括恢復古代奧林匹克競技在內的歐洲“文藝復興”是在吸取了大量中國傳統文化基礎上完成的。同時,中國傳統文化的開放與兼容性,對外來文化具有良好的消化、吸收能力,是推動全球化背景下中西文化的合壁,促進世界和平發展的“助推器”。

尤其是中國傳統文化中的民本思想及和平思想中的“貴和”、“持中”,看重和諧,堅持中道,是與以奧林匹克精神為代表的世界大同思想一脈相承的,北宋時期的學者張載概括的“為天地立心,為生民立命,為往圣絕學,為萬事開太平”的中國文化精神,成為建立和諧國家、和諧世界的思想源泉。當今以傳播中國傳統文化為特色,遍及全球不少國家的中國孔子學院的興起,必將增強、擴大中國傳統文化對世界的影響力、感染力,并對實現世界大融合,推動全球各國的友好交往與和平發展產生重要而深遠的影響。

二、中國傳統文化對現實社會的消極影響

在中國傳統文化向近代轉變的艱難歷程中,特別是中國文化與西方文化的交流與撞擊中,中國文化既顯示了其優秀的品質和豐富的內涵,同時也暴露了其種種缺陷與弊端。雖然經過現代化進程中的一系列巨大的歷史變遷,中國傳統文化體系已經瓦解,新的文化體系已初具規模,但是,由于種種歷史原因,中國文化的現代化與傳統價值觀的沖突并沒有得到完善的解決。這一方面表現在對傳統文化中積極健康、充滿活力的因素繼承發揚得很不夠,另一方面表現在對其中消極陳腐、不利于現代化的東西批判得還不徹底,這些都對社會主義現代化建設產生著消極影響。

(一)“尊官貴長”的傳統對現代民主精神的負面影響

中國長期處于封建社會,封建意識對人們影響極深,封建專制思想嚴重壓抑和束縛個性發展。由家長制帶來的尊官貴長觀念阻礙了民主意識、民主風氣的形成,是束縛現代人走向民主生活方式的巨大障礙,也是封建專制主義權威傳統的表現之一。比如商鞍“貴長而尊官”、韓非“以吏為師”等都是這種權威性的反映,它積淀在傳統價值觀中,便是普遍的“尊官敬長”或“長官意志”。誰一旦當了官或做了什么長,便在社會上受到尊敬,而不問其政績如何。在這種觀念的束縛下,往往把“民主”當作“長官”的恩賜,自已不敢爭取。這種觀念與社會主義民主精神相對立。至今在一些地方和單位,個別鄉村干部的長官意志和霸道作風嚴重地影響著干群關系,甚至黨和政府的形象。因此,需要對傳統文化予以民主化、法治化的改造。

(二)人治傳統對現代法制精神的負面影響

中國自古以來就有深厚的人治傳統,《中庸》中的“人存政舉,人亡政息”便是比較典型的人治觀念。這種觀念認為,政治好壞完全取決于為政之人本身品格和道德的好壞,因此不論為政者還是平民百姓,都把希望寄托在圣君賢相、清官廉吏的身上,很少從制度上、法制上考慮為政的根據與方法。這種不重法制而重人治的傳統一直延續到近現代,形成一種牢固的價值觀念,現實生活中屢見不鮮的有法不依,有禁不止,執法不嚴,甚至以情代法的現象都是傳統人治觀念的反映。顯然,如果不改變這種傳統價值觀念,即使有種種立法,建立起法制制度,也難以真正實行。

(三)重農抑商對現代商品經濟的負面影響

重農抑商作為一種經濟思想和經濟政策,在漫長的農業社會演進過程中,與儒家“重義輕利”的思想相結合,具有了普遍的道德意義,“為仁不富,為富不仁”,“工商眾則國貧”等思想主張影響深遠。而現代社會是以工業文明為特征的商品經濟,促使傳統的維系人際關系的價值系統失去了效用。在以商品經濟和市場發展為特征的工業化社會中,求利與競爭是促進社會,特別是社會經濟發展的源動力,也是市場經濟發展的必然。因此“重農抑商”的傳統價值觀勢必成為發展商品經濟和現代化的障礙,必須從中國人的思想深處放棄。全、社會的法律政策與法律保障安全。

第10篇

關鍵詞:景觀;水景設計;居住區水景

中國古典園林素有“無水不成園”的傳統,正所謂“水隨山轉,山因水活”。水是園林的靈魂所在。改革開放后,城市建設的腳步越來越快,伴隨著社會的發展和房地產行業的興起,人們擺脫了以往的居住觀念,對于居住環境品質的關注度越來越高。居住區水景不但滿足了人們親近自然的心理需求,同時在凈化空氣、調節小氣候和活躍居住區的氣氛等方面具有重要的作用。

1 居住區水景的分類

按照水的形態可分為動態水景和靜態水景;按照藝術風格可分為規則式水景和自然式水景;從歷史文化發展角度又可以分為現代水景和古典水景。按照表現形式來分,可分為點綴型水景,如噴泉、跌水等;生態型水景,如池塘、人工湖等;親水型水景,如泳池、旱噴等;意象型水景,如日本的枯山水做法。

2 居住區水景的特征和作用

2.1 居住區水景的特征

居住區水景在規模上并不大,有水池、瀑布、噴泉等表現形式;集觀賞、娛樂、生態、游憩等功能于一體;安全性較好,服務對象具有特定指向性;設計方法多樣,多借用于建筑的設計手法;并且對局部小氣候有一定影響。

2.2 居住區水景的作用

2.2.1 美化環境。居住區水景在實際應用過程中,是以動水和靜水在形態上的融合,結合水生、地被、喬灌木等植物,用假山、置石、雕塑小品、亭臺樓榭等做點綴,同居住區環境和建筑風格相契合,并運用現代技術,配以燈光、音響等設施,在聽覺和視覺等方面體現水景的美化作用。

2.2.2 休閑游憩。親水是人們對水的需求的強烈表現,水是人們進行休閑娛樂活動的載體。居住區水景在設計過程中往往同亭、橋或者植物相結合,形成景色優美的濱水空間,濱水空間往往是人們聚集活動的場所,這樣的場所不僅可以起到聚集人群的作用,又可以拉近人和水的距離,滿足居民親水的需求。

2.2.3 美化心靈,調節情緒。親水的設計會拉近人和水之間的距離,水景可以安撫人們躁動的情緒,給人們心靈釋放的空間。環境心理學研究表明,水環境可以使人體溫下降、脈搏平穩,特別有助于消除城市人在精神上的壓抑感,有著重要的鎮靜安神的作用,從而使緊張的神經得以放松,產生舒暢的心理感受。

2.2.4 空間的引導和拓展。點狀的水面或者水池,是空間中的視覺焦點,在景觀環境中起到點景的作用;線形的水景具有分隔空間、引導暗示的作用,直線型的造型會提升空間的秩序感,曲折的水面則暗示空間的連續和環境的含蓄;大面積的水面,具有控制空間環境尺度的作用,弱化的邊緣有助于空間的拓展,水中的倒影更是增加了空間的深遠。

2.2.5 調節小氣候,提升居住質量。水景可以增加居住區環境的空氣濕度,降低周邊環境的溫度,同時還可以降低粉塵濃度,凈化空氣,降低噪音,改善空氣質量,尤其是它能明顯增加居住區域環境中的負氧離子濃度,使人感到心情舒暢,具有一定的保健作用。

2.2.6 防災功能。一些居住區內的水體景觀,在設計之初就考慮到了雨季和旱季可能出現災害的情況,雨季洪澇,一些水景設施可以蓄水,以減少災害;旱季又可以利用蓄存的水澆灌植物或者抵擋旱災、火災等一些災害的發生;特殊條件下,還可以作為飲用水提供給居民所使用。

2.2.7 社會經濟效益。由于水景在居住區環境中的重要性,加上人們對居住區環境的新要求,在房地產行業中,有水景的項目可以直接提升項目的檔次和社會影響力,從而提升房價,轉為經濟方面的效益,促進城市經濟的發展。

3 居住區水景設計的影響因素

3.1 社會因素

社會因素包括社會制度、道德規范、法律法規、風俗習慣等方面內容,這些內容直接影響著人們態度的形成和改變。在一定區域空間內,不同的生活方式和行為準則直接影響當地的價值觀念,這對居住區水景的設計具有很大的影響。

3.2 經濟因素

對開發商而言,投資是否會產生經濟效益,這是影響居住區水景乃至整個居住區景觀品質的最大因素;對于管理部門而言,水景日常運行產生的管理費用和后期的維護費用,都取決于水景的規模大小和復雜程度,這對居住區水景的品質是很大的制約;而以上兩種投資費用的來源,歸根結底都是來自居民的物業費和購房費用,費用過高,居民自然不會買賬,所以居民對于費用的承受能力也會影響到居住區水景的設計。

3.3 文化因素

理水”則是中國造園文化的重要組成部分。水是園林靈魂的載體,是園林生機盎然的動力。中國古典園林中的“理水”講求的是意境和手法,即寓情于景,情景交融,通過對水的品格的理解,運用一定的技藝和處理方法,并賦予其情感色彩和文化內涵,使其具有生命力,但這是對水體的再創造,并不是對自然水體的簡單濃縮和模仿。

不同地域的文化也是影響水景設計的重要因素,水景設計應該充分考慮所處的地理位置和環境條件,融合當地的民俗風情和文化特征,體現當地的地域特色,使景觀具有標識性和地方代表性。

3.4 地理環境因素

地理環境因素主要包含自然地理因素和人工環境因素。自然地理因素主要包括地形地貌、動植物分布情況等自然生態環境;光照、風向、氣溫、降水等氣候環境;聲音、空氣質量等物理環境。人工環境因素主要包括居住區所處的城市風貌和建筑風格等方面。居住區水景的設計應在保護生態環境,充分利用地理環境的條件下,營造符合當地地理環境的景觀。

3.5 人為因素

水景的誕生過程,離不開建設單位、設計單位和施工單位的參與,建設單位對水景的意向,如規模、樣式、風格等方面有決定性作用;設計單位的設計水平,職業素養,以及團隊的協作能力,直接決定了水景的形式;施工單位的實地操作能力,在施工過程中對于圖紙的理解和深化能力,則直接影響水景的最終效果。

4 結語

文震亨曰:“石令人古,水令人遠。園林水石,最不可無。一峰則太華千尋,一勺則江湖萬里。”理水是中國園林的重要主題,理水的關鍵就在于將水的靈秀通過藝術加工,賦予抒情寫意的意境。未來居住區水景的設計應秉承我國傳統理水理念,將中國歷史文化融入其中,結合創新思路,創造出符合時代需求,意蘊深厚的現代居住區水景。

參考文獻

[1] 丁自峰.城市居住區水景設計研究[D].浙江大學碩士論文,2009.

[2] 鞠偉琴.園林水體在居住區的應用[J].現代農業科技,2015(14):177-178.

第11篇

關鍵詞:花;?;多義詞;比較

中圖分類號:H136 文獻標識碼:A 文章編號:1672-8122(2015)12-0166-02

中國和韓國屬于同一個漢字文化圈,兩國的文化及語言相當接近。其中最典型的例子是韓語的詞匯當中其來源是漢字的詞語很多,它們叫做“漢字詞”根據?????(國立國語院),標準國語大詞典里44萬個主標題語中,漢字占57%左右。例如,歌手和??(歌手)、感謝和??(感x)、教會和??()、公@和??(公@)、父母和??(父母)、生日和??(生日)、練習和??()、外國和??(外)、外國人和???(外人)、運動和??(\櫻、電話和??()、碩士和??(T士)等這些韓字都是漢字字,雖然文字和讀音不同,但其意思是一樣的同意詞。但是研究者發現雖然漢語中“花”和韓語的“?(花)”兩個詞也是同義詞進行對比,可是它們之間有相當不同的地方。于是本文對漢語中“花”和韓語的“?(花)”兩個同義詞,研究有哪些不同點和其原因。本文主要研究方法是參考對于漢語中“花”詞分析的已有論文,添加其文化、歷史及人們的認識背景,表示兩個語言當中同義詞的語義上的不同點。到目前在中國有“花”的多義系統的轉喻和隱喻研究、中英文化中“花”隱喻異同的研究、現代漢語“花”詞族研究等,對“花”詞的研究不少,但是在韓國對“花(?)”它的詞義本身的研究幾乎沒有,只有文學作品當中出現的“花”的意義或者花本身的生態分析等科學性的研究。

一、漢語中“花”的義項

漢語中“花”的義項很多,它的用法也相當自由,黃秀升先生的論文《“花~”和“~花”詞性別指向和修辭闡釋》分析了“花”的義項,其內容是如此。

1.種子植物的有性繁殖器官;2.指花開;3.泛指能開花供觀賞的草木與木本植物;4.特指某一名花;5.形狀像花朵的東西。6.煙火的有一種。一黑色火藥加別種化學物質制成,在夜間燃放,能噴出多種形狀和顏色的火藥,供人觀賞;7.故時婦女貼面在面頰上的裝飾;8.指作戰時受的外傷;9.指天花;10.水花;11.棉花的簡稱;12.有花紋圖案的:顏色錯雜的;13.種類繁復的;14.模糊不清;15.不真實的,用來迷惑人的;16.為迷惑;17.像花一樣美麗;18.比喻事業的精華;19.喻指美女;20.舊時指或跟有關的;21.風流浪蕩;22.指某些幼嫩細微的東西;23.指小孩;24.耗費;25.古時數錢的單位;26.姓。

二、韓語中“?(花)”的義項

本論文搜集的韓語當中“花”的詞義來源是?????(國立國語院),其義項如下:1.種子植物的有性繁殖器官;2.可供欣賞的植物;3.比喻年輕漂亮的女子;4.比喻美麗、繁榮的時期;5.比喻重要的核心的;6.指天花;7.特指某一名花。

三、韓漢“花”詞比較

1.語義上差異。然漢語的“花”與韓語的?(花)的基本意義是相同,但是漢語的“花”有更多的義項。漢語中“花”的義項一共有26個,其中與韓語的“花”明顯不同的部分就是它包括貶義。韓語的“花”這詞只包含沒有感彩的中心語和有感彩的褒義。可是漢語中“花”包含貶義,見“花”的義項分析,第7、12、13、14、15、16、20、21、22、24這些義項都是貶義詞,其例子是拈花惹草、尋花問柳、花街柳巷、花天酒地、花言巧語、花招、交際花、花花公子、花癡等。這是韓語的“花”義項當中沒有的義項,與韓語的“花”最突出的不同點。

2.詞性上差異。見韓語的“花”義項,所有的義項都是名詞,沒有其他的詞性,于是它只能作主語賓語等名詞性的語法成分。但是漢語中的“花”可作名詞、形容詞、動詞。例如,漢語的義項當中第1、2、3、4、5、6、7、8、9、10、11、18、19、20、22、23、25、26這些義項是名詞,第12、13、14、15、16、17、21這些義項是形容詞,第24義項是動詞。像本論文分析一樣,漢語中的“花”有多種詞性,于是跟各種語法單位比較自由地結合,使用范圍比韓語的“花”更廣泛,沒有受到使用上嚴格的限制。

3.語用上差異。在詞性上差異,本論文對韓漢中“花”的義項和其詞性進行分析然后分類。首先韓語的“花”只有名詞性作用,其語用上的例子也有限。例如,???(花美男),???(花姐姐),?? ???(花開了),?? ?? ?? ???(昨天我種花了),????? ???? ??????(男朋友送給我一支玫瑰花),??? ???? ???(她是我們班的花),??? ?? ?? ????(青春是像花一樣的時期),???? ???? ???(馬拉松是歐林匹克的花),??? ?? ???(臉上出花兒了)等只作主語和賓語。漢語的“花”的詞性中,名詞性是最多,其次是形容詞,最少的是動詞性用法。首先分析“花”的名詞性用法。第一,漢語中“花”是名詞的時候“花”可以作主語和賓語。例如,他買了一盆花,昨天晚上看到很漂亮的火花,我喜歡放花,我朋友送給我美麗的花環,巴金的小說《家》是他的作品之花,她是真正的校花,雜交水稻還在菲律賓、美國、朝鮮、日本、埃及等12個國家開花結果, 我們看到的日月星辰,高山大河花草樹木,魚蟲鳥獸,莊嚴的天安門和雄偉的長城,直到小小的文具盒、 自行車、汽車輪胎上有凹凸的花紋,結冰的路上撒上煤碴, 都是為了增大摩擦力、 用一定頻率和強度的超聲波對小麥、水稻、棉花、蘿卜等種子“照射”幾分鐘,能夠殺死潛伏在種子上的某些病菌、1827年,英國植物學家布朗,在用顯微鏡觀察水中懸浮的花,這是由于玻璃的溫度比較低,室內的水蒸氣直接凝華而成的,等其使用范圍非常廣泛;第二,漢語的“花”作形容詞的時候,其例子是看書看得眼睛都花了、花樣眼花、白發花白、這布太花了點兒、昨天我買了五彩的花燈、花言巧語、花花公子、花心、花紅柳綠等描述對象的花一樣比較華麗的,或者顏色不清的特征。“花”的動詞性用法是耗費的意思,其例子是他花了三元錢、在19世紀初期致力于電流強度和電壓、電阻關系的定量研究,他花了10年時間,做了大量實驗,得出這樣的結論:通電導體中的電流、光的傳播速度極快,大約為每秒鐘300兆米,只要花2.6秒就能在地球和月球之間打一個來回、為了克服這一缺點,英國的數學家和管理學家查爾斯?巴貝奇花費了幾十年的時間,于1833年構思了一種分析機、斯建議納皮爾采用常用的以10為底的對數,并在納皮爾逝世以后花了大約8年時間,出版了一本書等這些。

四、產生韓漢“花”之間不同點的原因

1.通過視覺觀察“花”的特點的角度差異。韓語“花”的詞義包含植物本身,與通過視覺看到的花的特征有關的意義。尤其是對于花,通過視覺器官看到的第一感覺,最基本的,突出的特征來進行定義“花”的詞義。于是花的美麗、華麗的特征和吸引人們注意的核心部分的特征也反映到“花”這詞義。漢語的“花”也有這些意義,對于“花”的基本義項是跟韓語的“花”相同。可是漢語中“花”的另外義項是對“花”的從多方面的角度來分析出來的。花不僅有華麗、美麗的特征,也有負面的特征。花的形形的顏色使人卻看不清楚實物的本質,有的時候過于華麗的形狀可以使人迷惑。于是人們描述這種情況的時候用白發花白、花言巧語等用“花”這詞來表示。還有雖然花很美麗,但是它的生命力很弱,也馬上凋謝。于是描述實際上沒有真正的力量而脆弱的對象時候也用“花”這詞,其例子是魚花和上文第一部分1.漢語中“花”的義項的第(23)義項。

2.中國古代歷史上女性的地位有關的原因。花在與人、社會的接觸過程中逐漸引申出許多義項。由于花有各種形狀和顏色以及香味等自然屬性,所以廣泛地獲得了人們的喜愛。在悠久的中國歷史文化中,人們形成了養花、種花、賞花等傳統。這些都為“花”豐富的意向的形成提供了客觀基礎。楊碩的論文《中英文化中“花”隱喻異同的研究》表示中國在漢朝的時候,很多女性為了生活不得不在妓院唱歌、跳舞維持生計。當時有地位的男性喜歡去妓院看她們的表演,就像觀賞花一樣取樂。于是跟妓院、、喜歡貪色的男性有關的詞語里常常出現“花”這個詞。例如,花門柳戶、花花世界、花天酒地、花花公子、拈花惹草、花心、花癡這些詞語都表示與癡情有關。與韓語不同點是漢語中描述男性的時候用“花”這個詞的意義是貶義,例如花花公子。但是韓語中描述男性的時候用“花”這次沒有貶義而有褒義。比如,???(花美男)表示像花一樣漂亮的男性,沒有貶義。通過這點的比較可以看到雖然同一個詞和詞的組合,其意義可以完全不同。動詞性的“花”跟前面放蕩的男性生活也有關。根據楊碩先生的主張,本研究者分析了“花”的動詞性語義的來源。妓院里男性不但看的表演,也要喝酒。為了繼續自己的歡樂,他們要付很多錢,容易浪費自己的家產。和錢是分不開的關系,于是本論文認為“花”的動詞性用法“耗費”從古代開始發展到現在來,現頻繁地使用動詞性的“花”這個詞。

五、結 論

像對于同一個對象,每個語言的名稱不同一樣,對同一個詞每個語言的意義也有不同點。中國和韓國都屬于同一個漢字文化圈,兩國的語言相同的部分比其他語言多,于是兩國的韓語學習者或漢語學習者都有利于學相對國家的語言。學詞語的時候,像在摘要表明一樣,韓語的57%是漢字,對同一個詞,其意義相同的部分非常多,甚至發音也非常相似。可是本論文通過多義詞的代表詞漢語的“花”與韓語的?(花)比較,發現了甚至同一個文化圈里,語言的適用范圍和其用法可以相當不同。而且也發現形成某個詞語的基本義和引申義的時候,人們的認識與文化、歷史背景等的社會因素的影響非常大。于是可以總結語言不是以它自己本身為形成而發展的,而是以社會里各種各樣的因素,尤其是人們的認識和人們帶來的文化為形成而發展,語言和社會有絕對分不開的密切關系。

參考文獻:

[1] 黃秀升.“花~”和“~花”詞性別指向和修辭闡釋[D].福建師范大學,2008.

[2] 李薇薇.“花”的多義系統的轉喻和隱喻研究[J].外語藝術教育研究,2007(3).

[3] 楊碩.中英文化中“花”隱喻異同的研究[D].北京林業大學,2008.

[4] 徐小婷.漢語“花”及“花”詞族的隱喻與轉喻分析[J].蘭州學刊, 2007(9).

[5] 徐小婷.現代漢語“花”詞族研究[D].山東大學,2006.

[6] 胡超.現代漢語“花”詞族認知研究[D].湖南師范大學,2009.

[7] ZHANG YUE.?? ???? ??(韓漢漢字詞比較)[D]. ????????.2013.

[8] ???.???? ???? ???? ???? ????(韓語與漢語的同素逆語序兩音節比較研究)[D].??????? ???.2001.

第12篇

[論文摘要]改革開放三十多年來,中國以舉世矚目的發展成就不僅贏得了世人的關注與尊重,也喚醒了世人對中國傳統文化的思考和重視。在日趨激烈的國際競爭的大勢下,中國要完成從有形的“中國制造”到無形的“中國創造”的跨越式轉型,在很大程度上取決于工業設計的創新,而將中國傳統文化融合于工業產品設計中又是一個創新的渠道,使“中國創造”更具特色、更具民族性。

中國有著五千年的歷史和文明,其傳統文化更是底蘊深厚、博大精深,在現代的各個設計領域,如包裝設計、產品設計、舞臺設計、園林設計等等,已經有很多設計案例成功的運用中國傳統文化,從而使得設計具有一種濃郁的文化底蘊。設計是文化的一個重要的組成部分,它得益于文化的滋養,同時也傳承著文化的理念,因此,對于現代工業產品的設計和研究來講,如何清楚認識中國傳統文化元素并加以合理的應用是一個重要的課題。

一、中國傳統文化的概念和涵蓋范圍

中國傳統文化是中華文明演化而匯集成的一種反映民族特質和風貌的民族文化,是民族歷史上各種思想文化、觀念形態的總體表征,是指居住在中國地域內的中華民族及其祖先所創造的、為中華民族世世代代所繼承發展的、具有鮮明民族特色的、歷史悠久、內涵博大精深、傳統優良的文化。它涵蓋了中華民族幾千年的文明,蘊藏著中華民族悠久的歷史文化。總而言之,無論在何時何地,只要看到它就能聯想到中國,這便是中國傳統文化的魅力。

中國傳統文化世代相傳,無論是物質形態還是思想文化,無論是材料還是顏色,無論是建筑還是服飾,都給后人留下了豐富寶貴的、可供借鑒的設計資源。

1、動植物類,包括麒麟、龍、鳳、鶴、龜、大熊貓;梅蘭竹菊(梅花、蘭花、竹子、)、松、柏、牡丹等等,由于印刷工藝技術的提高,在外觀上很多工業產品都會有一些畫龍點睛的圖案,這樣不僅使得產品外觀更具個性化,也提高了產品的文化品位。

2、服飾類,唐裝、深衣、襦裙、直裰、繡花鞋、老虎頭鞋、旗袍、偽唐裝、肚兜、斗笠、皇冠、鳳冠、絲綢等,還記得阿萊西的設計師StefanoGio—vannoni設計的“TheChinFamily一清宮系列”嗎,這套設計作品是設計師根據清宮的人物服飾和肖像設計的調味瓶、計時器、研磨罐等,使得中國歷史文化與時尚家居完美融合。

3、樂器類,包括箏、笛子、二胡、鼓、鑼、古琴、琵琶、簫、塤、嗩吶、蘆笙,還有一些板類樂器,如響板、梆子、木魚等。這些中國傳統樂器歷史悠久,很多樂器的形態都是經典之作,現代工業產品的外形設計可以加以借鑒。

4、琴棋書畫類,琴棋書畫在中國古代常用來形容文人騷客(包括一些名門閨秀)修身所需掌握的技能,現在來表示人的文化素養。棋類包括中國象棋、中國圍棋、麻將以及與棋類相關的對弈、棋子、棋盤等;書包括中國書法、篆刻印章、文房四寶(毛筆、墨、硯臺、宣紙)、木版水印、甲骨文、鐘鼎文、漢代竹簡、豎排線裝書等;畫包括國畫、山水畫、寫意畫、敦煌壁畫、八駿圖、太極圖(太極)等。很多現代的平面設計和影視設計作品都從古代的繪畫中汲取靈感獲得成功。

5、器物類,玉(玉佩、玉雕等)、瓷器、中國結、景泰藍、中國漆器、彩陶、紫砂壺、蠟染、兵器、青銅器、古玩、鼎、金元寶、如意、燭臺、紅燈籠、黃包車、鼻煙壺、鳥籠、長命鎖、糖葫蘆、銅鏡、大花轎、水煙袋、鼻煙壺、芭蕉扇、桃花扇、羅盤、八卦、司南等,這些器物的形態都可以體現出中國傳統文化的特點。

6、民俗民風類,對聯、門神、年畫、鞭炮、餃子、舞獅、中秋月餅等。

7、民間藝術和工藝類,如剪紙、風箏、中國刺繡、中國結、泥人面塑、龍鳳紋樣、回紋、祥云圖案、風眼、千層底、檐、鷲、臉譜、皮影、武術等。最經典的一個設計便是祥云火炬了。

8、建筑類,長城、牌坊、園林、寺院、鐘、塔、廟宇、亭臺樓閣、井、石獅、民宅、秦磚漢瓦、兵馬俑等。

9、思想文化類,諸子百家的思想,特別是儒家(孔盂思想)、道家(老子、莊子)等思想對現代產品設計具有很重要的指導意義。比如莊子闡述的“天人合一”的思想,就是教育人們應該與自然和睦相處,體現在產品設計上就應該講求綠色設計,講求簡約為美的理念。

二、中國傳統文化在產品設計中的應用案例

中國傳統文化的運用在產品設計中已經有很多成功的案例,為產品帶來高附加值,也已成為本土企業打造高端品牌的重要武器。

2008年方正推出的卓越$2008就以中國紅和牡丹的圖案吸引了大量消費者;在我國,蘭花給人以極高潔、清雅的優美形象,同樣是方正2008年推出的卓越i500臺式機的機箱前滑蓋處印有蘭花圖案,給人以典雅的感覺。與此相仿的,2008年初,聯想公司了一款奧運會火炬典藏版筆記本電腦,這款產品的外殼以中國印象的“漆紅色”色彩與“祥云圖案交相輝映,蘊含著吉祥的中國傳統文化內涵,視覺效果沖擊力十足,整體機身小巧、輕薄、精致。筆記本表面仿漆盒工藝,更體現了華貴高雅的品質。

在形態上運用中國傳統文化元素的設計案例也有很多,比如TCL女性品牌蒙寶歐(MBO)“旗袍”系列手機,該系列是意大利設計團隊專門為中國女性打造的,以古典民俗的旗袍元素為核心,集合了中國特色元素比如燈籠、折扇、中國結、窗欞、絲綢等,手機的外觀非常個性非常女性化。手機的背面有的還采用了旗袍上面的盤扣式樣,很是新穎。

由此可見,中國的傳統文化不僅在國內應用廣泛,在國外的設計中也備受推崇,這也說明了中國文化在世界文化的地位越來越重要。

2006年度德國紅點設計概念獎中,最受矚目的紅點設計概念至尊獎授予了源自德國制造而又蘊涵著“八卦”理念的“陰陽”椅。中國傳統的陰陽八卦與家具設計相融合,不僅時尚美觀,在人機和功能上也較為完善。

在材料方面,瓷器、竹子等比較有中國特色的材料在產品設計中應用較為廣泛。

此類產品設計案例不勝枚舉。國際著名的汽車設計大師喬治亞羅說:“設計的內涵就是文化。”沒有文化內涵的產品設計是沒有生命力的,中國傳統文化蘊涵深厚,將其精華應用到產品設計中,將使產品設計具有很好的文化支撐。

三、傳統文化在產品設計中的應用方式

中國傳統文化應用于工業產品設計不能僅僅是簡單的在表面堆砌,既不能刻意追求或者硬貼在產品造型上,又不能把傳統文化泛濫使用;而是應該從符號學的角度從深層次挖掘中國傳統文化的特點,結合產品的特點和功能,提煉出某種文化的精髓和核心內容,從而進行創作。在外觀設計上,在深入認識和了解傳統圖形符號的基礎上逐步對其挖掘、變化、改造,結合產品的特點,與外來元素完美融合成為時尚的設計;

在形態設計上,在對產品有充分的理解,從而借鑒中國傳統的器物的形態或部分形態加以改造,從而成為產品的一個有特色的設計元素。如諾基亞6108,筆化作劍,構思巧妙,整體像一個背劍武士,造型有氣勢,另外一個成功的案例就是祥云火炬,創意靈感來自“淵源共生,和諧共融”的“祥云”圖案。祥云的文化概念在中國具有上千年的時間跨度,是具有代表性的中國文化符號,其造型的設計靈感來自中國傳統的紙卷軸。

在思想文化方面,中國早在春秋時期就對物的設計提出了很多有價值的思想。比如墨子的“非樂、節用”思想,闡明了對物的設計不能過于繁雜,莊子的“返璞歸真”思想,闡述了生態自然、綠色設計的思想,韓非子的“物以致用”,強調了產品的功能最大化的思想,等等。所有這些先民的造物思想雖然在當時沒有針對產品的設計提出,但對現在的工業產品設計的影響卻非常深遠。

四、總結

主站蜘蛛池模板: 娱乐| 黄山市| 眉山市| 瓦房店市| 洪湖市| 江西省| 廉江市| 平武县| 祁连县| 张家川| 木里| 中宁县| 玛多县| 墨玉县| 乌兰县| 金川县| 龙山县| 江西省| 康乐县| 桦甸市| 忻州市| 五家渠市| 肇庆市| 元氏县| 西盟| 泸定县| 万州区| 济宁市| 临海市| 香河县| 类乌齐县| 武穴市| 阜新市| 布尔津县| 监利县| 寻甸| 揭东县| 连云港市| 西宁市| 舒兰市| 钟祥市|