時(shí)間:2022-05-10 17:28:46
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇高校雙語教學(xué),希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
一、高校雙語教學(xué)面臨的兩大瓶頸
1.瓶頸一:高校教師雙語教學(xué)能力不佳
雙語教學(xué)對(duì)高校教師的英語能力有以下要求:一,擁有較強(qiáng)的聽說讀寫的能力,流利的口語要求更高,二,了解并熟知英美文化,三,知悉中英語言的思維差別,四,掌握較強(qiáng)的閱讀能力,五,英語運(yùn)用流暢自如,正確的傳授知識(shí),六,聽懂不同口音的學(xué)生提出的問題并能作出解答。這就要求英語教師必須有著較高的專業(yè)水平。可是在我國(guó)的高校中,外語的傳授基本是都是本專業(yè)的教師來授課,雖然他們擁有較強(qiáng)的專業(yè)知識(shí)水平,但是在課堂授課上面,仍然采取“啃書本”或者自我學(xué)習(xí),較為有體系的訓(xùn)練無從談起。在現(xiàn)在看來,雙語教師資源在全國(guó)出現(xiàn)非常大的匱乏,現(xiàn)有的教師資源與雙語教學(xué)要求中的教師水平有較大差距。在學(xué)生與教師的深入溝通時(shí),絕大多數(shù)的教師感到吃力,英語水平亟待提高。
2.瓶頸二:大學(xué)生雙語學(xué)習(xí)能力有待提高
大學(xué)教師的水平和能力決定著高校雙語教學(xué)的水平和效果,大學(xué)生的理解能力也是必不可少的。能否使高校雙語教育取得效果、順利開展的重要因素是肯定大學(xué)生的主體地位,其思想狀況及接受能力也是很重要。可是,比較令人失望的是,當(dāng)前中國(guó)大學(xué)生在雙語教學(xué)中呈現(xiàn)出不認(rèn)可及較弱的接受能力,這對(duì)順利開展雙語教學(xué)產(chǎn)生了較為嚴(yán)重的影響。
第一,對(duì)雙語教學(xué)的認(rèn)可度較低。大多數(shù)的大學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的學(xué)習(xí)興趣較低,沒有認(rèn)識(shí)到其重要性和必要性。一部分大學(xué)生由于基礎(chǔ)沒有打好,基本能力聽說讀寫差距較大,再加上學(xué)習(xí)新的英語知識(shí),顯得十分困難,因此產(chǎn)生了不愿意學(xué)習(xí)英語,抵觸英語的情緒,在困難面前顯得退縮或者是缺乏克服困難的決心。有一些學(xué)生沒有看到日后的學(xué)習(xí)和生活中英語的重要性,所以內(nèi)心里沒有用于戰(zhàn)勝困難的決心。
第二,較弱的接受能力。較低的英語儲(chǔ)備,決定著大學(xué)生在雙語教學(xué)中存在較大困難。從一些高校的實(shí)際雙語教學(xué)過程中,詞匯量及聽力能力的匱乏,造成大學(xué)生不能理解或者不能完整的聽懂教師的授課內(nèi)容,這已經(jīng)成為普遍現(xiàn)象。高校中很難實(shí)現(xiàn)師生之間的互動(dòng),主要因?yàn)閷W(xué)生們較弱的口頭表達(dá)能力和缺乏良好的英語思維方式。缺少有些效果的師生互動(dòng)致使一些大學(xué)生產(chǎn)生抵觸情緒,形成挫敗感。
二、突破高校雙語教學(xué)瓶頸的主要途徑
1.建設(shè)一支良好的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍
影響雙語教學(xué)的一個(gè)重要因素是師資力量。雙語教學(xué)要求任課教師必須具備較高的專業(yè)素養(yǎng)和英文能力。其一,高校應(yīng)該鼓勵(lì)留學(xué)人員或高學(xué)歷的教師進(jìn)行雙語教學(xué),并給與獎(jiǎng)勵(lì)政策;其二,有目的地培養(yǎng)并培訓(xùn)雙語教學(xué)人才。加強(qiáng)對(duì)專業(yè)課教師的培養(yǎng)投入,采取參加國(guó)際學(xué)術(shù)討論、出國(guó)學(xué)習(xí)等方式全面提高專業(yè)教師的業(yè)務(wù)水平,有組織的開展學(xué)術(shù)討論,及時(shí)解決課堂上出現(xiàn)的難點(diǎn),組織輪流講課和聽課,汲取別人優(yōu)點(diǎn)。加強(qiáng)教師與國(guó)外學(xué)術(shù)科研單位的合作,提高教師申報(bào)教學(xué)科研項(xiàng)目的積極性,從而加強(qiáng)對(duì)課程授課和專業(yè)水平的影響。有可能的話可以聘請(qǐng)國(guó)外專家教師到學(xué)校里進(jìn)行短期講課,或者請(qǐng)雙語教學(xué)的專家交流訪問并做一堂課程教育的學(xué)術(shù)研討會(huì)。另一方面,還應(yīng)制定扶持政策,使教師能夠?qū)W⒂陔p語教學(xué),刻苦鉆研業(yè)務(wù),達(dá)到良好的教學(xué)效果。
2.改進(jìn)雙語教學(xué)考核方法
期末閉卷理論考試、上機(jī)實(shí)驗(yàn)、英文作業(yè)、課堂討論等多種考核方式,這是由雙語教學(xué)課程的特點(diǎn)所決定,目的在于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)的自覺性,提高學(xué)生參加課堂活動(dòng)的能動(dòng)性。對(duì)學(xué)生的全面的考察應(yīng)該包含基本知識(shí)的掌握程度,剖析及處理問題的水平及英語專業(yè)寫作能力。理論基礎(chǔ)考試采取上課期間開放性考試或者回答問題,期末的閉卷方式,最大的作用是考察學(xué)生掌握基本知識(shí)的程度。另外指出,試卷是全英文的。上機(jī)實(shí)驗(yàn)的主要目的是培育學(xué)生編程才能,學(xué)會(huì)編撰有關(guān)的、符合文檔標(biāo)準(zhǔn)的設(shè)計(jì)文章。用以論文報(bào)告形式的英語作業(yè)重點(diǎn)提高學(xué)生在學(xué)習(xí)和工作中應(yīng)用英語的能力。
3.根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力制定雙語教學(xué)模式的標(biāo)準(zhǔn)
雙語教學(xué)的課堂效果是由學(xué)生的英語能力和對(duì)雙語教學(xué)的接受能力,因此教學(xué)方式的選擇必學(xué)根據(jù)學(xué)生的自身水平。所以說,就學(xué)生的英文水平較低這一情況,應(yīng)該采用分類教學(xué)和分班教學(xué),區(qū)別對(duì)待不同水平的學(xué)生,使得同一水平的學(xué)生在一塊學(xué)習(xí),這樣既能使雙語教學(xué)不會(huì)形式化和教學(xué)質(zhì)量的下降,確保英文水平高且接受能力的學(xué)生受到更好的英語授課和語言訓(xùn)練,而英文水平低的學(xué)生也能夠理解和掌握課程基本知識(shí),又能幫助教師依據(jù)不同學(xué)生的水平采用不同的教學(xué)方式。
三、結(jié)束語
雙語教學(xué)不僅能夠更新教學(xué)理念,而且對(duì)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法進(jìn)行革新,不斷地培養(yǎng)出高水平的人才。中國(guó)的雙語教學(xué)正處于探索的初級(jí)階段,需要不斷地實(shí)踐和總結(jié),實(shí)現(xiàn)逐步成熟的過程。雖然在漫長(zhǎng)的實(shí)踐教育過程中有很多的困難,但是只要教育工作者踏實(shí)工作且善于總結(jié),就能走出一條適合中國(guó)高校發(fā)展的雙語教育體系,并會(huì)產(chǎn)生不錯(cuò)的效果,高校教育的國(guó)際化發(fā)展,國(guó)際化人才的培養(yǎng),促進(jìn)和增強(qiáng)高校與國(guó)際學(xué)校的合作。
參考文獻(xiàn)
[1]霍勝男. 高校雙語教學(xué)的問題與對(duì)策――以肇慶學(xué)院為例[J]. 肇慶學(xué)院學(xué)報(bào),2014,01:(97)-100.
[2]單妍炎. 西部高校大學(xué)數(shù)學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)展――以內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)為例[J]. 內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2014,(01):120-122.
摘 要 本文通過問卷調(diào)查法對(duì)部分高校學(xué)生進(jìn)行調(diào)查,對(duì)目前高校體育雙語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行探討,并發(fā)現(xiàn)問題,提出相應(yīng)的解決措施與方法,為高校雙語教學(xué)的開展提供參考。
關(guān)鍵詞 高校 體育 雙語教學(xué) 成效
一、研究方法
(一)文獻(xiàn)資料法
查閱中國(guó)期刊網(wǎng)、中國(guó)優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫等收集有關(guān)高校體育雙語教學(xué)狀況等方面文章,并對(duì)相關(guān)資料進(jìn)行研讀、分析,從中了解了高校體育雙語教學(xué)基本狀況。
(二)問卷調(diào)查法
以湖南省4所普通高校化學(xué)化工學(xué)院、人文學(xué)院和生命科學(xué)學(xué)院2002級(jí)體育雙語教學(xué)實(shí)驗(yàn)班學(xué)生為調(diào)查對(duì)象,調(diào)查樣本數(shù)共為335份,回收問卷332份,其中有效問卷319份。
(三)數(shù)理統(tǒng)計(jì)法
對(duì)收集到的文獻(xiàn)資料進(jìn)行了整理并對(duì)問卷調(diào)查的數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。
二、結(jié)果與分析
(一)高校體育雙語教學(xué)開展現(xiàn)狀分析
1.體育雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生外語學(xué)習(xí)興趣的影響調(diào)查
有89.9%的學(xué)生認(rèn)為,體育雙語學(xué)習(xí)提高了自己學(xué)習(xí)外語的興趣,83%的學(xué)生表示愿意接受體育雙語教學(xué),這說明體育雙語教學(xué)提高了大部分學(xué)生的外語學(xué)習(xí)興趣,大部分學(xué)生愿意接受體育雙語教學(xué),并希望擴(kuò)大體育雙語教學(xué)的知識(shí)范圍。
2.學(xué)生對(duì)體育雙語教學(xué)的滿意度調(diào)查
有72.6%的學(xué)生對(duì)體育雙語教學(xué)的效果感到很滿意,認(rèn)為上了雙語課后,英語水平有了明顯的提高,詞匯量增加了,對(duì)學(xué)習(xí)更有了興趣了。14.9%的學(xué)生選擇“比較滿意”,12.5%的學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)的效果不滿意,認(rèn)為所學(xué)的東西不太實(shí)用,參加工作后用不上,還有的學(xué)生對(duì)體育雙語教師外語水平和開展英語教學(xué)的能力表示懷疑。
3.體育雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生體育學(xué)習(xí)的影響調(diào)查
有90.8%的學(xué)生認(rèn)為,體育雙語教學(xué)對(duì)體育學(xué)習(xí)沒什么不利影響,79.6%的學(xué)生表示通過體育雙語教學(xué)促進(jìn)了對(duì)體育專業(yè)知識(shí)、體育文化知識(shí)、體育健康知識(shí)以及其它學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí),還有的學(xué)生表示自己在體育雙語學(xué)習(xí)中感受到了真情、友情和樂趣。12.1%的學(xué)生認(rèn)為體育雙語教學(xué)妨礙了自己對(duì)體育知識(shí)的理解和掌握,8.3%的學(xué)生認(rèn)為體育雙語教學(xué)增加了自己的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。這說明大部分學(xué)生認(rèn)為體育雙語教學(xué)沒有影響體育及其它學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)。有相當(dāng)一部分學(xué)生認(rèn)為,通過體育雙語教學(xué)大大促進(jìn)了自己對(duì)其它學(xué)科專業(yè)知識(shí)的理解和學(xué)習(xí)。
(二)高校體育雙語教學(xué)取得的成效分析
1.學(xué)生英語能力和學(xué)習(xí)興趣得到提高
經(jīng)過二年多的雙語教學(xué)實(shí)驗(yàn),學(xué)生英語能力得到很大的提高,與非雙語教學(xué)班相比,期末考試成績(jī)中,雙語班英語平均分?jǐn)?shù)超過非雙語班平均分7.8分,特別是在聽力部分20分中,雙語班聽力平均分?jǐn)?shù)超過非雙語班平均分4.5分,這個(gè)分值很有力地說明了問題。從學(xué)生課余的學(xué)習(xí)調(diào)查中發(fā)現(xiàn),雙語班的學(xué)生學(xué)習(xí)英語的人數(shù)超過非雙語班的1.43倍,由此可見,英語學(xué)習(xí)興趣大大超過了對(duì)照班學(xué)生。
2.學(xué)生的詞匯量增大,聽說能力明顯提高
調(diào)查結(jié)果表明,體育雙語教學(xué)在真正發(fā)揮著學(xué)習(xí)語言的功能,英語作為語言工具用于體育課堂教學(xué),激發(fā)了學(xué)生積極學(xué)習(xí)英語和用英語表達(dá)的動(dòng)機(jī)。雙語班與非雙語班進(jìn)行英語水平的對(duì)比測(cè)試,結(jié)果無倫是口試、聽力還是筆試,雙語實(shí)驗(yàn)對(duì)學(xué)生從成績(jī)均明顯高于對(duì)照班學(xué)生。
3.體育雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生最重要的影響是學(xué)習(xí)方式的轉(zhuǎn)變
體育雙語教學(xué)在教學(xué)過程中,學(xué)生可能會(huì)遇到一些問題,為了解決這些問題,會(huì)促使他們進(jìn)行預(yù)習(xí),提前學(xué)習(xí)有關(guān)英語詞匯,查閱有關(guān)資料。久而久之,他們探究知識(shí)的能力提高了,獲取知識(shí)的途徑拓寬了,多預(yù)習(xí),多搜集資料已經(jīng)成為許多學(xué)生的自覺自主行為,學(xué)生逐漸形成了一種自己合作和探究的學(xué)習(xí)能力[1]。
三、對(duì)策與建議
(一)轉(zhuǎn)變思想、提高體育雙語在素質(zhì)教育的認(rèn)識(shí)
以政策導(dǎo)向促進(jìn)體育雙語教學(xué),在思想上及時(shí)反映已經(jīng)或正在變化發(fā)展的社會(huì)對(duì)學(xué)校體育提出的新要求。以素質(zhì)教育理論為高校體育新的思想體系,實(shí)施體育雙語教學(xué)是素質(zhì)教育的體現(xiàn),高校體育應(yīng)考慮素質(zhì)教育與高校改革的歷史性、漸進(jìn)性和復(fù)雜性,要從大學(xué)生身心特點(diǎn)、課程特點(diǎn)出發(fā),構(gòu)建知識(shí)、能力、意識(shí)為一體的新型人才培養(yǎng)模式,是教育本質(zhì)的觀念性變革。
(二)加強(qiáng)教師隊(duì)伍培養(yǎng)
體育雙語教學(xué)是教育模式多元化的一個(gè)方面。實(shí)施體育雙語教育的關(guān)鍵因素之一是要有合格的雙語教師。具備雙語教學(xué)能力的教師應(yīng)該是“雙師型”教師,即專業(yè)和外語類復(fù)合型人才,雙語教師的來源可以考慮以下幾個(gè)渠道:
1.招聘外語專業(yè)畢業(yè)、有志于體育教育事業(yè)的教師。外語專業(yè)科班出身的教師一般都具有較強(qiáng)的外語聽說讀寫譯的能力,在外語語言方面完全可以勝任雙語教學(xué)的要求。這些教師欠缺的是體育學(xué)科的專業(yè)知識(shí),針對(duì)這一特點(diǎn),教師可以根據(jù)自己的興趣愛好和教學(xué)的需求,進(jìn)行學(xué)習(xí)和深造,學(xué)成之后開展雙語教學(xué)。實(shí)踐證明,這是一個(gè)行之有效的辦法。
2.培訓(xùn)外語水平已達(dá)到一定層次,但還不能勝任雙語教學(xué)工作的中青年教師。對(duì)這些教師進(jìn)行有組織的外語培訓(xùn)。培訓(xùn)日常生活用語、組織上課用語、管理課堂用語等,要求教師的語言表達(dá)符合英語的語音、詞匯、語法和篇章的表達(dá)方式,并做到清晰、準(zhǔn)確。
3.引進(jìn)教師。學(xué)校可以根據(jù)需要,采取特殊政策引進(jìn)留學(xué)人員回國(guó)進(jìn)行教學(xué)工作。為了更好地貫徹雙語教學(xué)的方針,還可引進(jìn)外籍教師,一般來說外籍教師都只擔(dān)任純外語語言的教學(xué)工作。引進(jìn)合格的雙語教師是一條直接有效的方法。
4.師范院校或其他高校啟動(dòng)雙語教師培訓(xùn)。除了以上幾種方法外,重要的是要在我國(guó)師范院校和普通高校開展雙語教師的培訓(xùn)工作。
(三)規(guī)范高校體育雙語教材
當(dāng)今世界是一個(gè)信息、知識(shí)爆炸的時(shí)代,新知識(shí)、新理論層出不窮,教材的內(nèi)容能否反映本專業(yè)前沿的、最新的信息就顯得尤為重要。如何把握中國(guó)特定的教育實(shí)踐來開展體育雙語教材建設(shè)研究,建構(gòu)符合中國(guó)特色的體育雙語教材建設(shè)理論體系,即實(shí)現(xiàn)體育雙語教材建設(shè)的本土化,是擺在21世紀(jì)的中國(guó)體育雙語教材建設(shè)面前的重要課題[2]。
參考文獻(xiàn):
關(guān)鍵詞 雙語教學(xué) 內(nèi)涵 問題 建議
中圖分類號(hào):G710 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
Cold Thoughts on College Bilingual Teaching
HU Xiaobin
(Huzhou University, Huzhou, Zhejiang 313000)
Abstract Bilingual teaching has been widely carried out in college. To realize its advantages is not easy. On the contrary, bilingual teaching has already displayed negative results. Classroom information content decreased obviously. Students' English level cannot follow the teachers' lecture. Students cannot understand teaching content. Teachers' English expression is also not precise. These factors led to the poor teaching effect. Thus the bilingual teaching has lost its original meaning. Attention should be paid to the cultivation of teachers' and students' English listening and speaking ability, especially the improving of students' autonomous learning ability. Bilingual teaching could be carried out when conditions are ripe.
Key words bilingual teaching; connotations; problems; proposals
2001年,為了適應(yīng)我國(guó)加入WTO的需要,使中國(guó)經(jīng)濟(jì)更好地逐步融入全球化,同時(shí),針對(duì)英語與專業(yè)學(xué)科教育發(fā)展要求,提高人才培養(yǎng)水平和教學(xué)質(zhì)量,教育部下發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,明確要求本科教育創(chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),對(duì)于某些高新技術(shù)專業(yè)如生物技術(shù)、信息技術(shù)以及與WTO相關(guān)的金融、法律等專業(yè),更要先行一步,力爭(zhēng)三年內(nèi),使外語教學(xué)課程達(dá)到總課程的5%~10%。2004年教育部頒布了《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案》,推廣和鼓勵(lì)高校開展雙語教學(xué)。十多年來,許多高校根據(jù)教育部文件精神積極開展了雙語教學(xué)實(shí)踐,從而掀起了高校雙語教學(xué)熱。
1 雙語教學(xué)的內(nèi)涵
雙語教育(教學(xué))源自雙語現(xiàn)象。雙語現(xiàn)象是指?jìng)€(gè)人或某個(gè)語言社區(qū)使用兩種語言的現(xiàn)象。雙語現(xiàn)象產(chǎn)生于能夠經(jīng)常接觸雙語的環(huán)境里。雙語現(xiàn)象的成因主要是由于歷史原因,操不同語言的人經(jīng)常交流而引起的語言上的相互影響。例如,英美華僑家庭說漢語和英語,加拿大魁北克省用英語和法語等。廣義的雙語教學(xué)指在一個(gè)國(guó)家或地區(qū)里用兩種語言上課。這兩種語言一種是學(xué)生的本族語(母語),另一種是學(xué)生所在地區(qū)的通用語言(第二語言) 或?qū)W生所學(xué)習(xí)的外語。狹義的雙語教學(xué)是指用第二語言(或外語)傳授學(xué)科內(nèi)容,使學(xué)習(xí)者母語和外語的使用能力均衡發(fā)展。在多種族或移民國(guó)家,實(shí)施雙語教學(xué)的目的主要是出于民族融合、文化認(rèn)同、社會(huì)政治穩(wěn)定的考慮,同時(shí)也培養(yǎng)雙語人才。而在中國(guó),雙語教學(xué)主要是為了提高學(xué)生的英語水平,使其更好地學(xué)習(xí)學(xué)科前沿知識(shí),同時(shí)也為國(guó)家發(fā)展和對(duì)外開放提供雙語人才。
雙語教學(xué)被認(rèn)為比純母語教學(xué)有著明顯的優(yōu)越性,包括提高口語能力,提高專業(yè)文獻(xiàn)閱讀能力,有利于理解學(xué)科前沿理論知識(shí)和加深對(duì)專業(yè)知識(shí)的理解。也就是說,雙語教學(xué)有同時(shí)提高學(xué)生專業(yè)能力和運(yùn)用外語能力的雙重功效。
但是,以筆者的教學(xué)實(shí)踐和觀察來看,雙語教學(xué)的優(yōu)點(diǎn)實(shí)現(xiàn)起來并不容易,甚至,在某些地方高校,在條件不具備的情況下,強(qiáng)行推進(jìn)雙語教學(xué)帶來的弊端已有所顯露。
在我國(guó),對(duì)于雙語教學(xué),筆者認(rèn)為必須明確的一個(gè)指導(dǎo)思想是:雙語教學(xué)并非外語教學(xué),它是以外語為交流工具的非語言課程教學(xué)。教學(xué)目標(biāo)的不同是雙語教學(xué)和外語教學(xué)的根本區(qū)別。外語教學(xué)的目標(biāo)是讓學(xué)生學(xué)習(xí)并掌握外文,而雙語教學(xué)的重點(diǎn)是講授其它學(xué)科專業(yè)知識(shí)。在雙語課堂上,英語僅僅作為一種語言工具被應(yīng)用于教學(xué),目的是通過教學(xué)過程中英語的使用使學(xué)生理解和掌握各學(xué)科的知識(shí)和理論,同時(shí)提高學(xué)生的外語水平。
2 雙語教學(xué)面臨的問題
2.1 學(xué)生英語水平跟不上
目前,雙語教學(xué)在很多高校已經(jīng)廣泛開展,但面臨一系列問題。特別是在地方高校,雙語教學(xué)面臨的首要問題就是學(xué)生自身英語水平不高。
不管是英語教學(xué)還是專業(yè)課知識(shí)的學(xué)習(xí),除了教師講授外,更重要的就是學(xué)生自身的學(xué)習(xí)。某些專業(yè)課本身就存在著概念抽象、語言晦澀等特點(diǎn),很多學(xué)生在純母語環(huán)境下學(xué)習(xí)這類課程本身就存在著理解困難,如果用英語授課,必然給這部分學(xué)生帶來更多學(xué)習(xí)障礙。因此,雙語教學(xué)要求學(xué)習(xí)者有著較高的英語綜合水平,如專業(yè)詞匯、閱讀能力、聽說能力等。而長(zhǎng)期以來,我國(guó)英語教學(xué)應(yīng)試傾向明顯,耗時(shí)長(zhǎng),成效低,很多學(xué)生的英語基礎(chǔ),特別是聽說能力較低。教師授課時(shí)無法在有限的課時(shí)中既講授好專業(yè)知識(shí),又解釋好英文語法和詞匯,并以極大的耐心和大量課時(shí)與學(xué)生以外語進(jìn)行艱難的專業(yè)知識(shí)交流。在這種情況下進(jìn)行雙語教學(xué),可能出現(xiàn)兩種情況,一種是老師堅(jiān)持用全英文或大比例的英文授課,學(xué)生難以聽懂教師的授課內(nèi)容,無法跟上教學(xué)節(jié)奏,導(dǎo)致學(xué)生不僅英語水平?jīng)]有得到提高,該學(xué)的專業(yè)知識(shí)也沒學(xué)到;另一種情況就是由于學(xué)生難以用英語與老師進(jìn)行交流,老師不得不放棄以英語作為交流媒介,改用中文或者夾雜簡(jiǎn)單英文的中文授課,這使得“雙語教學(xué)”失去了其原本的意義,成為沒有內(nèi)容,形式缺乏的空洞名詞。實(shí)際上,雙語教學(xué)中,教學(xué)雙方的注意力都有從專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)偏移至英語詞匯和語法講解上的傾向,課堂專業(yè)知識(shí)量明顯下降。原來用母語教學(xué)10分鐘能完成的知識(shí)點(diǎn),用“ 雙語” 后需要40分鐘,甚至更多。這使得雙語教學(xué)事倍功半。
西安交通大學(xué)的徐文雄教授于2001 年開始“數(shù)學(xué)雙語教學(xué)”,開始時(shí)有100多名學(xué)生報(bào)名參加,參加的學(xué)生也基本通過了大學(xué)英語的四、六級(jí)考試,但絕大部分同學(xué)還是表現(xiàn)出了不適應(yīng),到最后只有53名學(xué)生參加了考試。王亮亮和南紀(jì)穩(wěn)在陜西省四所高校所進(jìn)行的調(diào)查顯示學(xué)生對(duì)雙語教學(xué)基本聽懂的占40.51%,部分聽懂的占44.3%。
2.2 雙語師資力量較弱
目前,雙語師資力量的匱乏是各高校雙語教學(xué)面臨的另一個(gè)重要難題。部分高校雙語師資質(zhì)量不高,教師英語水平不高。不僅如此,多數(shù)高校雙語教師在講授雙語課程前沒有接受正規(guī)的雙語教學(xué)培訓(xùn)。聯(lián)合國(guó)教科文組織有一個(gè)公式: 教學(xué)質(zhì)量=(學(xué)生+教材+環(huán)境+教法)*教師。該公式表明,教學(xué)質(zhì)量受教師水平和素質(zhì)的影響很大。總體來說,具有良好的聽說能力,能夠用流利的外語準(zhǔn)確表述專業(yè)課程知識(shí)的教師數(shù)量太少。很多國(guó)外留學(xué)回國(guó)的教師,能達(dá)到上述要求的也不多,無法滿足普通高校對(duì)雙語教師的需求。現(xiàn)在,國(guó)內(nèi)高校培養(yǎng)出來的中青年教師仍是高校雙語教學(xué)的主力。英語在我國(guó)僅僅是外語,并不是第二語言,更不是工作語言,沒有英語交流的大環(huán)境,從根本上導(dǎo)致了我國(guó)絕大多數(shù)的教師盡管學(xué)習(xí)了多年的英語且通過了規(guī)定的考試,但多數(shù)只能用英語進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,而難以用英語準(zhǔn)確地表達(dá)自己想要闡述的內(nèi)容和觀點(diǎn),更難以用英語交流深刻的專業(yè)知識(shí)和學(xué)術(shù)思想等。胡偉華的調(diào)查表明,對(duì)雙語授課教師的滿意度僅為36.9%,約46.3%的學(xué)生認(rèn)為教師在授課上存在困難;龔剛的調(diào)查顯示,超過60%學(xué)生認(rèn)為教師英文表達(dá)存在困難。
2.3 大學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力不高
當(dāng)前高校大學(xué)生的自主學(xué)習(xí)意愿和主動(dòng)學(xué)習(xí)能力不強(qiáng)。自主學(xué)習(xí)即使對(duì)于純中文環(huán)境下的專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)也是非常重要的。有些專業(yè)的專業(yè)基礎(chǔ)課的中文教材對(duì)于很多大學(xué)生來說,要真正讀懂都要花很多精力和時(shí)間,想學(xué)好絕非簡(jiǎn)單之事。在這種情況下,讀英文教材,對(duì)很多學(xué)生來講,真有如看“天書”之感。大學(xué)的學(xué)習(xí)課程繁多,內(nèi)容廣泛,教師講授時(shí)間非常有限,學(xué)生學(xué)業(yè)完成的好壞主要取決于學(xué)生本人自主學(xué)習(xí)能力的大小和精力投入的多少。大學(xué)課程的課堂學(xué)習(xí)時(shí)間相對(duì)于應(yīng)掌握的專業(yè)知識(shí)量來講非常有限,學(xué)生課前對(duì)課程內(nèi)容的主動(dòng)預(yù)習(xí)、課堂上集中注意力積極參與課堂互動(dòng)、課后認(rèn)真復(fù)習(xí)并按要求獨(dú)立完成老師布置的作業(yè),對(duì)中文授課的專業(yè)學(xué)習(xí)都非常重要,而對(duì)雙語課程的學(xué)習(xí)效果起著更大的決定作用。調(diào)查結(jié)果顯示,僅有3%的人會(huì)進(jìn)行課前預(yù)習(xí),55.1%的人偶爾會(huì)預(yù)習(xí),41.9%的人從來不進(jìn)行預(yù)習(xí);在對(duì)待課后復(fù)習(xí)的態(tài)度上,經(jīng)常進(jìn)行復(fù)習(xí)的學(xué)生人數(shù)僅占3.6%。很多學(xué)生對(duì)待老師布置的作業(yè)態(tài)度敷衍,直接從網(wǎng)上搜索答案,不經(jīng)思考,抄在作業(yè)本上,或者直接照抄其他同學(xué)的作業(yè)。學(xué)風(fēng)問題堪憂。目前,很多高校大學(xué)生自主學(xué)習(xí)意識(shí)淡薄,自主學(xué)習(xí)能力較低,特別是在一些地方高校,厭學(xué)現(xiàn)象較為普遍。學(xué)生在初嘗雙語教學(xué)的新鮮感后,很快被雙語教學(xué)帶來的課聽不懂,書看不懂,作業(yè)不會(huì)做等學(xué)習(xí)困難嚇退,使雙語教學(xué)從形式到內(nèi)容都徒有其名。
3 對(duì)實(shí)施雙語教學(xué)的建議
目前,哪些課程可以開展雙語教學(xué)也沒有客觀有效的標(biāo)準(zhǔn)。很多雙語課程的設(shè)置與教育部的積極倡導(dǎo)以及把“雙語教學(xué)”列為本科評(píng)估的一項(xiàng)指標(biāo)有很大的關(guān)系。有的學(xué)校為了“達(dá)標(biāo)”,或出于政績(jī)的考量,不顧質(zhì)量只求數(shù)量,使得雙語教學(xué)在很多情況下流于表面形式。
當(dāng)然,這并不是說雙語教學(xué)就不適合在我國(guó)開展。但至少在目前的情況下,這種教學(xué)模式無法針對(duì)所有的學(xué)生,也無法針對(duì)大多數(shù)的學(xué)科課程。對(duì)有意愿開展雙語教學(xué)的教師,應(yīng)進(jìn)行英語水平(尤其是聽說水平)評(píng)估,沒有達(dá)到要求的不能開設(shè)雙語課程。可對(duì)專業(yè)課教師進(jìn)行崗前培訓(xùn),或者敦促其通過有針對(duì)性的外語水平考試,如中高級(jí)口譯等。對(duì)于有意參加雙語課程的學(xué)生,也應(yīng)對(duì)其英語水平、自主學(xué)習(xí)能力和專業(yè)興趣度進(jìn)行評(píng)估。學(xué)校方面應(yīng)集中教學(xué)力量,開設(shè)條件較為成熟的雙語課程,學(xué)生自愿選課,進(jìn)行小班授課,及時(shí)總結(jié)雙語教學(xué)的效果(包括專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)和外語水平提升的效果)和得失,逐步形成一套適用的雙語教學(xué)開課標(biāo)準(zhǔn)、講課規(guī)范和學(xué)生成績(jī)?cè)u(píng)價(jià)體系,做到真正意義上的雙語教學(xué),從而發(fā)揮雙語教學(xué)的優(yōu)勢(shì)。同時(shí),應(yīng)大力進(jìn)行公共英語課的教學(xué)改革,重視學(xué)生聽說能力的培養(yǎng),為雙語教學(xué)的開展提供必要的基礎(chǔ)條件。同時(shí),學(xué)校在不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)和加強(qiáng)雙語教學(xué)力量的前提下,逐步擴(kuò)大雙語教學(xué)的范圍。
參考文獻(xiàn)
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);現(xiàn)狀分析;優(yōu)化建議
中圖分類號(hào):G642.0文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671-0568(2012)11-0063-02
高校開展雙語教學(xué)是時(shí)展的需要,是教育國(guó)際化趨勢(shì)的需要,是培養(yǎng)綜合型人才的需要,是學(xué)生畢業(yè)后拓展專業(yè)知識(shí)的需要。雙語教學(xué)可以讓學(xué)生既能掌握本專業(yè)學(xué)科知識(shí),又能讀懂該學(xué)科的英文教學(xué)資料,使學(xué)生在英語環(huán)境中能夠更好地學(xué)習(xí)和生活。
一、高校雙語教學(xué)的現(xiàn)狀分析
1.考核體系不健全
高校對(duì)雙語教學(xué)課程考核方式多采用筆試答卷,對(duì)應(yīng)用能力的考核重視不夠,只采用筆試考核的方法根本無法衡量學(xué)生的綜合能力。
2.學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的重要性認(rèn)識(shí)不足
隨著近年來高校的不斷擴(kuò)招,大學(xué)教育逐步從以前的“精英教育”向“大眾教育”轉(zhuǎn)型,再加上就業(yè)難這個(gè)社會(huì)大環(huán)境的影響,學(xué)生普遍更青睞于對(duì)自己未來就業(yè)有幫助的應(yīng)用型知識(shí)的學(xué)習(xí),沒有學(xué)習(xí)英語的良好氛圍。理工科學(xué)生感覺英語學(xué)習(xí)難度相對(duì)于其它科目更大一些。這些原因,使得學(xué)生對(duì)專業(yè)英語學(xué)習(xí)的積極性不高,間接影響了學(xué)習(xí)興趣,進(jìn)而導(dǎo)致學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的重要性認(rèn)識(shí)不足。
3.教材的選擇不夠合理
雙語教學(xué)必須選擇合適的雙語教材。但是,目前國(guó)內(nèi)沒有統(tǒng)一的雙語教材,各個(gè)高校都是針對(duì)自己的實(shí)際情況,要么選擇外文原版教材,要么自編教材,市場(chǎng)上可供選擇的教材還很少。而且,外文教材在結(jié)構(gòu)體系和側(cè)重點(diǎn)等方面與我國(guó)的思維方式不太一樣,學(xué)生接受起來有一定難度。[1]
4.教、學(xué)雙方的互動(dòng)和交流不夠
無論是采用母語教學(xué)還是采用雙語教學(xué),教、學(xué)雙方的互動(dòng)和交流都是十分重要的。但是,雙語課教學(xué)由于其特殊性,對(duì)教、學(xué)之間的互動(dòng)和交流要求更高。加強(qiáng)雙方的互動(dòng),一方面可以使教師更好地了解學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,采取合適的教學(xué)方法和教學(xué)手段;另一方面,可以在很大程度上消除學(xué)生的畏難情緒,從而更好地理解雙語課程的意義和目標(biāo),提高學(xué)習(xí)興趣,增強(qiáng)主動(dòng)學(xué)習(xí)的動(dòng)力。
5.課程設(shè)置不合理
雖然教育部的文件要求高校創(chuàng)造條件開展雙語教學(xué),但根據(jù)現(xiàn)階段各高校的狀況,雙語教學(xué)應(yīng)該根據(jù)實(shí)際情況量力而行。目前,一些高校所謂的雙語教學(xué)不過是流于形式,盲目跟風(fēng),一方面沒有開展雙語教學(xué)的資源,另一方面課程設(shè)置也很隨意,缺少科學(xué)的論證。這樣做的結(jié)果,只能是適得其反,不但沒有實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)的目標(biāo),而且可能挫傷教師和學(xué)生的積極性,造成人力、物力、財(cái)力的極大浪費(fèi)。
二、優(yōu)化雙語教學(xué)效果的幾點(diǎn)建議
1.完善雙語教學(xué)考核體系
素質(zhì)教育呼喚對(duì)學(xué)生的全面、科學(xué)的考核。而且語言學(xué)習(xí)是一個(gè)積累的過程,僅憑一兩次考試確定成績(jī)的做法必然存在弊端。因此,成績(jī)?cè)u(píng)定由平時(shí)成績(jī)和期末成績(jī)兩部分組成,盡量合理分配這二者的比例。[2]平時(shí)考核內(nèi)容包括出勤情況、回答問題、課堂作業(yè)等,可以促進(jìn)學(xué)生的學(xué)習(xí)主動(dòng)性;期末考核內(nèi)容包括口語和筆試;口語考試可以隨機(jī)給題目,用口語表達(dá)出來后,進(jìn)行簡(jiǎn)單論述;筆試內(nèi)容可根據(jù)情況定為開卷或閉卷,考試內(nèi)容可設(shè)計(jì)為將專業(yè)資料按要求翻譯成中文或撰寫英語摘要等,為學(xué)生大四做畢業(yè)設(shè)計(jì)時(shí)順利撰寫英文摘要奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
2.讓學(xué)生充分認(rèn)識(shí)雙語教學(xué)的重要性
近年來,某些高校弱勢(shì)學(xué)科學(xué)生的就業(yè)率很低,針對(duì)性地開展這些課程的雙語教學(xué)可以部分緩解就業(yè)壓力,拓寬學(xué)生的就業(yè)面。[3]教師在進(jìn)行雙語教學(xué)之前,要清楚、生動(dòng)地提出本專業(yè)雙語教學(xué)的目的和意義,引發(fā)學(xué)生的求知欲。在雙語課程開始階段,教師可以先給班級(jí)播放一些有關(guān)專業(yè)的外文視頻,讓學(xué)生將視頻中所表達(dá)的一些有關(guān)專業(yè)方面的信息與本專業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀聯(lián)系起來,闡述專業(yè)發(fā)展的未來趨勢(shì),同時(shí)與國(guó)際學(xué)術(shù)前沿聯(lián)系起來,激發(fā)學(xué)生的求知欲,然后以此為契機(jī),教師可以將雙語教學(xué)的必要性引出來,學(xué)生可以順理成章地在情感上認(rèn)識(shí)到雙語教學(xué)的重要性,便于后續(xù)雙語教學(xué)活動(dòng)的開展。
3.選擇適當(dāng)?shù)慕滩?/p>
全英語教材是給學(xué)生營(yíng)造“用英語作為媒介學(xué)習(xí),而不僅僅是學(xué)習(xí)英語”的良好環(huán)境的關(guān)鍵。教材是學(xué)生接觸、預(yù)習(xí)和復(fù)習(xí)一門課程的工具,是保障良好教學(xué)質(zhì)量的前提和基礎(chǔ)。在選擇教材時(shí),應(yīng)根據(jù)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)能力的實(shí)際情況,選擇難易適中、內(nèi)容廣泛、題材多樣的教材。為切實(shí)解決好教材問題,筆者建議:①堅(jiān)持引進(jìn)原版教材。原版教材出版周期短,更新周期短,能及時(shí)反映學(xué)科的前沿信息。但在引進(jìn)過程中,要堅(jiān)持適用性原則,注重語言信息和知識(shí)信息,教材內(nèi)容一定要能夠促進(jìn)發(fā)展和培養(yǎng)學(xué)生的能力和智力,同時(shí)又不能對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)過程造成太大困難,否則容易讓學(xué)生失去信心和興趣;②自編教材。由于專業(yè)知識(shí)結(jié)構(gòu)等方面的差異,大部分原版教材不能直接使用,學(xué)校應(yīng)該根據(jù)學(xué)生已有的專業(yè)教學(xué)體系的設(shè)置,有選擇性地對(duì)原版教材進(jìn)行改進(jìn)和取舍;③提供閱讀材料。由于本課程涉及的內(nèi)容發(fā)展快,因此授課教師很有必要提供一些本專業(yè)前沿的學(xué)術(shù)研究信息,這樣才能使學(xué)生愿意學(xué),并能關(guān)注到本課程的前沿狀態(tài),引起學(xué)生的興趣。
4.保持教學(xué)的互動(dòng)性,讓學(xué)生成為課堂的主動(dòng)者
教師可以通過讓學(xué)生積極參與聽說讀寫,讓他們?cè)诜e極參與中發(fā)現(xiàn)自己的不足。同時(shí),讓別的學(xué)生在課堂上指出該學(xué)生的錯(cuò)誤和不足之處。[4]目前,各高校新進(jìn)海歸博士比例越來越大,這些教師就可以通過自身的出國(guó)經(jīng)歷來講解,改變英語教學(xué)的單調(diào)性,從而促進(jìn)學(xué)生對(duì)專業(yè)英語產(chǎn)生濃厚的興趣,讓學(xué)生成為課堂的主動(dòng)者。
5.合理設(shè)置雙語教學(xué)課程
在選擇實(shí)施雙語教學(xué)的課程時(shí),要考慮到課程本身的難易程度。有些課程用中文講授已經(jīng)很難理解和接受了,如果再采取雙語教學(xué)的方式則更難進(jìn)行,對(duì)教師和學(xué)生都是一種沉重的負(fù)擔(dān),教學(xué)目標(biāo)和效果都難以實(shí)現(xiàn)。因此,難度大的課程不適合雙語教學(xué)。
雙語教學(xué)并非適用于所有學(xué)科。在整個(gè)課程體系中,究竟哪些課程適合進(jìn)行雙語教學(xué),哪些課程不適合進(jìn)行雙語教學(xué),需要統(tǒng)籌考慮。在推進(jìn)雙語教學(xué)的過程中,我們認(rèn)識(shí)到,在課程設(shè)置上,如果只對(duì)某一學(xué)科中的單門課程實(shí)行雙語教學(xué),那么學(xué)生的收獲只是點(diǎn)上的。因此,為解決這一問題,學(xué)校應(yīng)對(duì)本科四年的課程體系、知識(shí)結(jié)構(gòu)做出總體規(guī)劃,在整個(gè)課程體系中統(tǒng)籌安排雙語教學(xué),形成連續(xù)的課程結(jié)構(gòu),做到英語學(xué)習(xí)四年不間斷。
以材料物理專業(yè)雙語教學(xué)課程設(shè)置為例,可采取一些優(yōu)化措施:應(yīng)該適當(dāng)增加材料物理專業(yè)雙語教學(xué)的課時(shí),并且有步驟地實(shí)施教學(xué)。目前一般高校的雙語教學(xué)的課時(shí)設(shè)置很少,并且課程基本上都設(shè)置在大三。鑒于語言學(xué)習(xí)具有的長(zhǎng)期性,其實(shí)可以把課時(shí)適當(dāng)分配到大一和大二。這樣可以保持雙語教學(xué)的連續(xù)性,不至于讓學(xué)生剛開始接觸雙語教學(xué)時(shí)感到不適應(yīng),進(jìn)而由于不適應(yīng)而引發(fā)對(duì)雙語教學(xué)的恐懼而失去信心。在大一大二階段,雙語教學(xué)課程可以采取自主學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯的辦法,由教師按照雙語教學(xué)的要求,選擇適量的難度和合適數(shù)量的專業(yè)詞匯,并把這些單詞按照難易程度編排出來,分發(fā)給材料物理專業(yè)的學(xué)生。給學(xué)生布置適量的在其能力允許范圍內(nèi)的單詞任務(wù),制定出詳細(xì)的詞匯記憶計(jì)劃,并且定期檢查學(xué)生的單詞記憶程度,隨機(jī)聽寫詞匯。有理由相信,經(jīng)過前兩年有計(jì)劃的詞匯學(xué)習(xí),可以給大三雙語教學(xué)課程學(xué)習(xí)奠定一定的專業(yè)英語基礎(chǔ)。學(xué)生可以在閑暇之余學(xué)習(xí)詞匯,在沒有太大的壓力狀態(tài)下,他們的學(xué)習(xí)效果也會(huì)更好一些。而且,在這個(gè)詞匯記憶學(xué)習(xí)過程中,可以培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
三、結(jié)束語
高校雙語教學(xué)是專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要部分,是學(xué)生全面發(fā)展的重要一環(huán),對(duì)培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)思維方式具有重要作用。要想把專業(yè)雙語教學(xué)這項(xiàng)工作做好,應(yīng)不斷革新教學(xué)內(nèi)容和方法,并針對(duì)學(xué)生的實(shí)際情況,調(diào)整每一門課程的教學(xué)方法和過程;應(yīng)提高學(xué)生的積極性、主動(dòng)性,不斷提高教學(xué)效果和質(zhì)量;應(yīng)提高學(xué)生對(duì)雙語課程知識(shí)的掌握和應(yīng)用能力,為社會(huì)培養(yǎng)越來越多既具有扎實(shí)的專業(yè)知識(shí)、又具備較強(qiáng)的外文文獻(xiàn)閱讀能力的實(shí)用型人才。總之,要從實(shí)際出發(fā),量力而行,避免一哄而上的誤區(qū)和急功近利的心理。要遵循教育教學(xué)發(fā)展的規(guī)律,把國(guó)外經(jīng)驗(yàn)與本土的實(shí)際相結(jié)合,探索有中國(guó)特色的雙語教學(xué)體系。
參考文獻(xiàn):
[1]孫超平.校雙語教學(xué)及其形成性評(píng)價(jià)體系的研究[D]合肥工業(yè)大學(xué),2004.
[2]韓光信.自動(dòng)化專業(yè)英語教學(xué)改革的探索與實(shí)踐[J].吉林化工學(xué)院學(xué)報(bào),2010,27(5).
關(guān)鍵詞:高校 雙語教學(xué) 課程建設(shè)
由于民航業(yè)全球化的加快,當(dāng)前各個(gè)專業(yè)推出了雙語教學(xué)課程,同時(shí)也將雙語教學(xué)情況列入教育部評(píng)價(jià)教學(xué)工作水平的指標(biāo)。所以,對(duì)于雙語教學(xué)課程建設(shè)研究已成為了我校的主要改革目標(biāo)。
一、雙語教學(xué)的界定
雙語教育在國(guó)外已有一段時(shí)間的實(shí)踐,國(guó)外雙語教育主要是因?yàn)榉N族同化或是多樣性需要。當(dāng)前,教育界對(duì)于雙語教育的界定非常多,例如,以王斌化教授的研究來說,將雙語教學(xué)分成宏觀、微觀兩類。宏觀類的雙語教育指的是學(xué)校中使用兩種語言進(jìn)行教育,微觀類的則是指學(xué)校運(yùn)用第二語言或是外語來教授各學(xué)科內(nèi)容。
由雙語教學(xué)執(zhí)行類型分析,最常見有以下三種形式:
第一種,沉浸式。學(xué)校運(yùn)用一種和學(xué)生在日常生活中使用不同的語言進(jìn)行教學(xué),所有課程以及教學(xué)語言都用第二語言進(jìn)行。
第二種,保持式。學(xué)生剛進(jìn)入學(xué)校后使用的母語,之后部分學(xué)科教學(xué)慢慢使用外語,其他學(xué)科仍然運(yùn)用母語,即為部分課程運(yùn)用第二種語言,學(xué)生進(jìn)行兩種語言的學(xué)習(xí)。
第三種,引渡式。學(xué)生在入學(xué)后,部分或者是全部運(yùn)用母語,之后再慢慢轉(zhuǎn)變成只運(yùn)用外語來進(jìn)行教學(xué)。
我們國(guó)家對(duì)于雙語教學(xué)的概念一般是屬于微觀雙語教育的范圍。以這些年各高校開展雙語的教學(xué)實(shí)踐為基礎(chǔ)進(jìn)行分析,我校開展雙語教學(xué)的目的在于通過雙語教學(xué)來引導(dǎo)學(xué)生開拓學(xué)術(shù)范圍并提升專業(yè)水平,增加學(xué)生在民航業(yè)全球化背景下經(jīng)濟(jì)合作、競(jìng)爭(zhēng)力、交流力等,讓學(xué)生可活躍在國(guó)際的平臺(tái)中。因?yàn)榻虒W(xué)活動(dòng)是極其復(fù)雜的過程,和教學(xué)語言有關(guān)課堂教學(xué)要素包括教材、作業(yè)、考核等幾個(gè)環(huán)節(jié),所以各環(huán)節(jié)外文達(dá)到何種比例才可取得雙語教學(xué)的最優(yōu)化是無法進(jìn)行量化的。以現(xiàn)有情況分析,雙語教學(xué)可分成以下幾個(gè)形式:以外文教材為基礎(chǔ),用中文進(jìn)行講授;以外文教材為基礎(chǔ),講授以中文和外文相結(jié)合;以外文教材為基礎(chǔ),通過外文進(jìn)行講授;以中文教材為基礎(chǔ),用外文進(jìn)行講授。
二、當(dāng)前高校雙語教學(xué)所存在的問題
1.教材方面的問題
目前,我們國(guó)家的國(guó)內(nèi)市場(chǎng)原版教材非常不足,引進(jìn)原版需要提供大量的版權(quán)費(fèi)和經(jīng)費(fèi),教材的價(jià)格也比較高。在一定程度上超出了學(xué)生所承受的能力,導(dǎo)致需求量逐漸減少。最近這些年,教育部一直提倡出版社引進(jìn)大量原版精品的影印教材,此情況在某種程度上得到了改變。但是,引進(jìn)的原版公共課、專業(yè)課教材的種類、數(shù)量仍無法滿足現(xiàn)有的雙語教學(xué)的需要。
同時(shí),其他形式雙語教材,如原版教材改編或者是講課教師收集、整理、編寫的雙語課程講義都不可以算成是真正意義的原版教材。使用這樣的教材,教師都沒有辦法接觸到原味的外語,雙語教學(xué)也成了形式上的教學(xué),沒有實(shí)質(zhì)性可言。特別是,有些雙語教材選擇和民航業(yè)高校教學(xué)課程設(shè)置互相脫軌,無法很好服務(wù)正常教學(xué)的工作。
2.師資力量不足
一位合格的雙語教學(xué)是應(yīng)該具有以下幾個(gè)方面的素質(zhì):
(1)精通此專業(yè)的學(xué)科理論,有著精通、深厚的學(xué)科知識(shí),同時(shí)要學(xué)習(xí)自然、社會(huì)科學(xué)的最新知識(shí)和成果等等。
(2)還要有比較高的英語水平,尤其是在英語的口語方面,還要有熟練使用英語授課的能力。在教學(xué)當(dāng)中可以對(duì)兩種語言的運(yùn)用靈活自如。
(3)雙語教學(xué)還要教師在教學(xué)當(dāng)中有著靈活的教學(xué)思想,以及相應(yīng)的教學(xué)方法,要把握豐富多樣的教學(xué)手段,對(duì)當(dāng)前的教育理論有著深入的理解。
由目前的情況分析,我校雙語教師的資源還是非常不足的,很多教師雖然對(duì)自己所學(xué)專業(yè)有著非常好的理解,但外語的能力不足,特別是口語表達(dá)能力不強(qiáng)。雙語教學(xué)的時(shí)候會(huì)出現(xiàn)外語表達(dá)不清的情況,教學(xué)的方式也不靈活。同時(shí),還有部分教師雖然可勝任外語方面的工作,但和學(xué)生通過外語交流進(jìn)行討論仍無法順利。而英語專業(yè)教師雖經(jīng)過幾年專門訓(xùn)練,語言功底非常不錯(cuò),但卻缺少專業(yè)知識(shí)的背景,特別是對(duì)民航方面的知識(shí)。
3.學(xué)生英語基礎(chǔ)的不足
因?yàn)閼?yīng)試教育制度,在高中時(shí)學(xué)校和教師,包括學(xué)生所要面對(duì)過大的升學(xué)壓力,在外語學(xué)習(xí)方面重視寫、看的能力,對(duì)聽、講的能力有所忽視,導(dǎo)致高中生在進(jìn)入高校之后,對(duì)英語的掌握能力不足,大部分學(xué)生根本聽不懂老師授課內(nèi)容,因此雙語教學(xué)實(shí)施起來有非常大的難度。而且通過對(duì)雙語班學(xué)生成績(jī)的分析,得出了我校的雙語教學(xué)必須要重新改革的結(jié)論。
三、如何進(jìn)行雙語教學(xué)的建設(shè)
1.對(duì)師資力量進(jìn)行培養(yǎng)
雙語教師一定是專業(yè)素質(zhì)和外語素質(zhì)兼?zhèn)洌兄_闊的專業(yè)知識(shí)和文化品格,可引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)民航學(xué)科前沿的國(guó)際型人才。目前,我校教師隊(duì)伍中,除了英語專業(yè)教師以及公共英語教師的英文基礎(chǔ)比較好之外,其他專業(yè)型教師的英語水平明顯不足,基本只有少數(shù)的專業(yè)教學(xué)能用英語準(zhǔn)確將教學(xué)內(nèi)容表達(dá)并在課堂上與學(xué)生進(jìn)行自由交流,和高水平的雙語教學(xué)要求差別較大。雙語教師隊(duì)伍的建設(shè)可直接影響雙語教學(xué)工作的成功與否,一般采用引進(jìn)和走出的方法,引進(jìn)學(xué)科水平和英語水平都非常高的綜合型教師,比如海外歸國(guó)人才。同時(shí),對(duì)專業(yè)型教師加大雙語教學(xué)的培訓(xùn),提高年輕骨干的教師英語水平,打造成一支高水準(zhǔn)的雙語教學(xué)的教師隊(duì)伍。
2.對(duì)教材進(jìn)行建設(shè)
當(dāng)前,雙語教材基本上都是依靠國(guó)外引進(jìn),大部分是可以反映出本學(xué)科的難點(diǎn)及熱點(diǎn),但同時(shí)還是存在一定問題,如個(gè)別教材的內(nèi)容過于老舊,無法反映出學(xué)科最新的情況,而且部教材文化背景也有不同,無法生搬硬套,特別是民航學(xué)科方面,如果任課的教師沒有作恰當(dāng)?shù)奶幚恚瑢W(xué)生不容易聽明白,甚至還會(huì)產(chǎn)生誤解。所以,可持續(xù)發(fā)展的計(jì)劃在于組織各類專家,盡快編寫成具有高質(zhì)量以及自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)的英語專業(yè)型教材,構(gòu)建起雙語教材的體系。或者是對(duì)原版英文材料的重點(diǎn)、難點(diǎn)加上一些批注或是注釋,又或是提供中英雙語的對(duì)照讀本,確保教學(xué)的效果。
3.對(duì)教學(xué)方法的改革
在雙語的教學(xué)過程當(dāng)中,學(xué)生的英語基礎(chǔ)是不可忽視的。如果忽視的學(xué)生的英語基礎(chǔ),就算教師講得再好再精彩,教學(xué)效果也無法得到應(yīng)有的保證。在大學(xué)進(jìn)行擴(kuò)招之后,學(xué)生的素質(zhì)本身就高低不一,如果對(duì)英語基礎(chǔ)很差的學(xué)生進(jìn)行雙語式的教學(xué)還會(huì)影響到其專業(yè)課程的學(xué)習(xí)。學(xué)校要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際能力,進(jìn)行適當(dāng)?shù)倪x擇,運(yùn)用科學(xué)的教學(xué)方法,一定要注意考慮到學(xué)生的實(shí)際接受能力。對(duì)學(xué)生涉及面比較寬廣的范圍,要設(shè)置雙語、漢語兩種課程給學(xué)生自行選擇。通過自由的選課,防止班級(jí)學(xué)生數(shù)量或差距過大,有利于教學(xué)組織課堂的教學(xué)。同時(shí),教師要根據(jù)學(xué)生的實(shí)際情況分別采用維持式、浸沒式等等不同的教學(xué)方式,以此來提升教學(xué)的效果。
4.對(duì)雙語教學(xué)評(píng)價(jià)進(jìn)行優(yōu)化
雙語教學(xué)評(píng)價(jià)目標(biāo)在于對(duì)雙語教學(xué)質(zhì)量做出判斷。有效雙語教學(xué)評(píng)價(jià)不可過于機(jī)械,而是要激發(fā)起教師和學(xué)生在雙語教學(xué)評(píng)價(jià)中的創(chuàng)
造能力,重視自我性評(píng)價(jià),關(guān)注教師和學(xué)生對(duì)自己的評(píng)價(jià)及自我評(píng)價(jià)基礎(chǔ)上對(duì)各自教學(xué)活動(dòng)進(jìn)行調(diào)節(jié),積極將評(píng)價(jià)要素融入至教師和學(xué)生的教和學(xué)的活動(dòng)中,形成自我分析與調(diào)節(jié)的評(píng)價(jià)能力。在對(duì)雙語教學(xué)進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí),要重視對(duì)雙語教學(xué)的學(xué)科目、語言、認(rèn)知目標(biāo)達(dá)成得終結(jié)行評(píng)價(jià),也要重視對(duì)教師和學(xué)生在教學(xué)、學(xué)的過程中表現(xiàn)的態(tài)度、學(xué)習(xí)能力等的形成性評(píng)價(jià),運(yùn)用互評(píng)、自評(píng)結(jié)合方式。尤其是在雙語教學(xué)的初級(jí)階段,要采用形成性評(píng)價(jià),以此鼓勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生雙語學(xué)習(xí)的信心。
四、結(jié)束語
雙語教學(xué)是一種培養(yǎng)面向全球的綜合型人才教育方式,有著極其重大的意義。具體執(zhí)行雙語教學(xué)時(shí)各大高校以及有關(guān)的部門都要加大貫徹雙語教學(xué)力度,多多開展研討會(huì),開展試點(diǎn)工作,同時(shí)對(duì)反饋的結(jié)果及時(shí)進(jìn)行分析,并且擬定出針對(duì)各個(gè)高校特點(diǎn)的可執(zhí)行的對(duì)策,讓雙語教學(xué)在高校教學(xué)中得到不斷地優(yōu)化、發(fā)展、夯實(shí)。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉春蓮.高等教育雙語教學(xué)可行性模式的研究[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(03).
[2] 曾志新,劉旺玉,林穎.我國(guó)現(xiàn)行雙語教材建設(shè)模式探索與實(shí)踐[J].高校教育管理,2007,(05).
1.1開展體育雙語教學(xué)的準(zhǔn)備工作
1樹立對(duì)體育雙語教學(xué)的正確認(rèn)識(shí)。只有對(duì)體育雙語教學(xué)有了正確的認(rèn)識(shí),才能有效地開展體育雙語教學(xué)。在體育雙語教學(xué)中,體育學(xué)科知識(shí)的獲得是主要目的,同時(shí)也是給學(xué)習(xí)者創(chuàng)造學(xué)習(xí)和使用英語的空間,使學(xué)生在掌握學(xué)科知識(shí)的同時(shí),能夠盡可能多地使用需要他們掌握的英語。英語學(xué)習(xí)不僅僅是在英語課上,而是在所有的學(xué)科中,在教學(xué)過程的所有活動(dòng)中。體育雙語教學(xué)不僅能提高學(xué)生對(duì)體育課的興趣,也能提高學(xué)生對(duì)英語的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)也提高了英語應(yīng)用能力,而且對(duì)體育雙語教師和英語教師也有很大的促進(jìn)作用。體育雙語教學(xué)和英語教學(xué)是相輔相成的,而不是互相矛盾的。
1.2培養(yǎng)合格的從事體育雙語教學(xué)的教師
從事體育雙語教學(xué)的教師不僅要具備體育專業(yè)的教學(xué)技能,具備專門的學(xué)科知識(shí),而且還要能夠熟練的運(yùn)用漢語和英語進(jìn)行教學(xué)。目前體育專業(yè)的在職教師和在校大學(xué)生在大學(xué)入學(xué)時(shí)英語要求較低,畢業(yè)時(shí)很多院校也對(duì)體育專業(yè)的畢業(yè)生的英語要求較低,這就造成了體育專業(yè)的在職教師和在校大學(xué)生的英語水平普遍較低的情形,讓他們?nèi)?dān)任體育雙語教學(xué)課程是有難度的。而且,目前只有極少的高等院校開設(shè)了針對(duì)體育教育專業(yè)的體育雙語教學(xué)課程,應(yīng)該說體育雙語教學(xué)的后備人才是不足的。不言而喻,體育雙語教師的匱乏是開展體育雙語教學(xué)所面臨的最大困難。師資的培養(yǎng)可以從以下幾個(gè)方面著手:學(xué)校加大投入,在體育專業(yè)教師中選拔基礎(chǔ)較好者進(jìn)行英語培訓(xùn),并從中選拔優(yōu)秀人才作為雙語教學(xué)的師資儲(chǔ)備;校際間加強(qiáng)交流,實(shí)現(xiàn)人才共享。不同學(xué)校的師資力量各有偏重,為充分利用教師資源、引入競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制,可實(shí)行教師跨校授課、學(xué)生跨校選課,實(shí)現(xiàn)資源更有效的整合;教師教學(xué)意識(shí)的轉(zhuǎn)變,雙語教學(xué)對(duì)教師提出了更高的要求,讓教師產(chǎn)生了危機(jī)感,只有快速更新知識(shí)、提高英語水平,才能立足講壇,教師必須清醒地意識(shí)到雙語教學(xué)同樣關(guān)系到自身的發(fā)展和生存。
1.3樹立合適的體育雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)
在我國(guó)英語學(xué)習(xí)過程中普遍存在的問題是:只會(huì)寫,不會(huì)說;聽力差;各學(xué)科領(lǐng)域的詞匯量太少。為提高學(xué)生的聽說能力,擴(kuò)大學(xué)生的英語知識(shí)視野,體育雙語教學(xué)的教學(xué)目標(biāo)是在體育課的授課過程中合理適時(shí)地滲透英語,使英語與體育學(xué)科知識(shí)同步獲取。于潛移默化中提高學(xué)生的英語聽、說、讀、寫的水平和英語交際能力,提高他們學(xué)習(xí)體育和英語的興趣,從而達(dá)到全面發(fā)展的目的。
1.4選用合適的教材
雙語教學(xué)的教材可采用英語國(guó)家的原版教材、網(wǎng)上下載資料和學(xué)校自己編寫的各種教材。這些英語教材,可以為學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)“不是學(xué)英語而是用英語學(xué)”的好環(huán)境。在英語教材的選用和引進(jìn)過程中,以下幾方面的差異不容忽視。其一,標(biāo)準(zhǔn)的差異。不同的國(guó)家,教育體制不同,各階段的教育目標(biāo)也各異,因而在內(nèi)容上、深度上不可避免地存在差異。教材的編寫和選用應(yīng)與我國(guó)對(duì)體育專業(yè)的要求相一致。其二,教學(xué)方法的差異。教材要與教學(xué)方法相匹配,以實(shí)現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法的統(tǒng)一。在引進(jìn)原版教材的同時(shí),應(yīng)根據(jù)適合中國(guó)學(xué)生的教學(xué)方法組織教學(xué)。
2體育雙語教學(xué)的方法及原則
2.1體育雙語教學(xué)方法
體育課是實(shí)施體育雙語教學(xué)的最主要的載體。體育教師應(yīng)從易到難,逐步深入,先從口令等比較簡(jiǎn)單的入手,然后慢慢過渡到對(duì)動(dòng)作技能的講解等難度比較高的內(nèi)容。碰到較難的體育專業(yè)詞匯,學(xué)生不能完全聽懂,可以巧妙地在體育課的教學(xué)中應(yīng)用畫圖或身體語言來輔助教學(xué)。
2.2體育雙語教學(xué)的原則
簡(jiǎn)練、靈活性原則。即教學(xué)中對(duì)許多復(fù)雜的綜合性練習(xí)、技術(shù)動(dòng)作的描述,盡量簡(jiǎn)練化,尤其注意選用常用詞語講解,使學(xué)生易聽、易記、易理解,在簡(jiǎn)練表達(dá)的基礎(chǔ)上,又注重語言運(yùn)用的靈活性,即同一練習(xí)的要求或同一技術(shù)動(dòng)作采用不同的常用詞語去描述與表達(dá),從而使學(xué)生靈活掌握與運(yùn)用外語。
2.3看、聽、做、說同步性原則
體育教學(xué)中,講解、觀察與模仿動(dòng)作無處不在,任何動(dòng)作不但有其明確的含義,而且語言直接描述也是技術(shù)動(dòng)作理解和掌握必要的一環(huán)。因此,在體育雙語教學(xué)過程中,要求觀察時(shí)動(dòng)口;耳聽時(shí)配合身體動(dòng)作練習(xí);動(dòng)作練習(xí)時(shí),同伴或自我語言提示。在同一教學(xué)過程中,保證學(xué)生聽、看、說、做同步進(jìn)行,既加深對(duì)技術(shù)動(dòng)作要領(lǐng)的理解和印象,又具有良好的語言強(qiáng)化練習(xí)作用。
2.4技術(shù)與語言練習(xí)的情景性原則
即在教學(xué)組織安排中設(shè)計(jì)出帶有情景性的練習(xí)形式,這樣使每個(gè)學(xué)生在練習(xí)情景中都有一個(gè)明確的角色,表達(dá)什么、做什么,大家都十分清楚,加之情景練習(xí)中熱烈、活躍、自然的氣氛,很容易消除單純語言練習(xí)時(shí)的害羞心理,突破“開口難”的障礙。因此,在這種情景中,語言的交流討論、相互間的提示,能在自然輕松狀態(tài)中進(jìn)行,這正是語言學(xué)習(xí)所需的環(huán)境。優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、相互促進(jìn)原則。在雙語教學(xué)中,注意利用兩者的優(yōu)勢(shì),將兩種學(xué)習(xí)教材融為一體,相互促進(jìn)教學(xué)效果,這是我們必須遵循的重要原則。這可使學(xué)生在體育運(yùn)動(dòng)中,同時(shí)練習(xí)提高語言能力,又可在語言練習(xí)中,加深對(duì)技術(shù)概念的理解和印象,提高參與體育課的積極性和自覺性。
3改革體育雙語教學(xué)的考核制度
為考查學(xué)生的綜合能力,應(yīng)增加體育雙語教學(xué)課程考試中的口試比重,采取筆試與口試相結(jié)合的方式。學(xué)生平時(shí)在課堂上的發(fā)言次數(shù)、質(zhì)量和水平也都可被計(jì)入考試成績(jī),以此來鼓勵(lì)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,提高他們的語言表達(dá)能力、思維水平及知識(shí)掌握程度。對(duì)于學(xué)生成績(jī)的評(píng)定,要結(jié)合課程總結(jié)性考試與平時(shí)考核進(jìn)行綜合評(píng)價(jià),使成績(jī)構(gòu)成多樣化,并逐步加大平時(shí)考核成績(jī)?cè)诳偝煽?jī)中所占比例。可實(shí)行百分制、等級(jí)制、評(píng)語相結(jié)合的評(píng)分方法。注重平時(shí)考試,并不是頻繁增加考試次數(shù),而是任課教師在教學(xué)過程中,根據(jù)不同階段的教學(xué)要求,靈活運(yùn)用提問、討論、作業(yè)、小測(cè)驗(yàn)等方式了解學(xué)生學(xué)習(xí)狀況,并通過測(cè)驗(yàn)獲取教學(xué)信息,指導(dǎo)教學(xué)更好地開展。體育雙語教學(xué)的推廣是一個(gè)長(zhǎng)期的工作,需要有師資、學(xué)生和整個(gè)教育大環(huán)境的配合。如果一門課程同時(shí)設(shè)立了中文教學(xué)和雙語教學(xué)兩種教學(xué)方式,則應(yīng)對(duì)采用雙語教學(xué)方式學(xué)習(xí)的學(xué)生的成績(jī)予以注明,從而給學(xué)生畢業(yè)后的就業(yè)提供較公平的環(huán)境。體育雙語教學(xué)在我國(guó)尚處于摸索階段,開展體育雙語教學(xué)必然還會(huì)面臨許多的困難。
4雙語師資隊(duì)伍建設(shè)途徑探討
(1)制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范雙語教學(xué)和適當(dāng)?shù)募?lì)機(jī)制與評(píng)價(jià)機(jī)制,是雙語教學(xué)順利實(shí)施的有力保障。
制定符合我國(guó)實(shí)際國(guó)情的雙語教學(xué)政策極為重要,這已被成功實(shí)施雙語教育的國(guó)家如加拿大、新加坡和盧森堡等所證明。雙語教學(xué)在我國(guó)正處于試驗(yàn)和探索階段,各試驗(yàn)學(xué)校由于對(duì)雙語教學(xué)認(rèn)識(shí)的理解不同,所采取的措施和方法也存在差異。首先,要制定有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)來規(guī)范雙語教學(xué)。目前,雙語教學(xué)在多數(shù)高校雖開展得如火如荼,但實(shí)際上,在開展雙語教學(xué)的大部分學(xué)校,既缺乏真正有能力進(jìn)行雙語授課的教師,也缺乏進(jìn)行雙語教學(xué)的教材,更沒有與雙語教學(xué)相適應(yīng)的教學(xué)方法。于是,在體育課上,教師用英語發(fā)出簡(jiǎn)單的動(dòng)作指令竟被視為雙語教學(xué)也就毫不奇怪了。也正因?yàn)槿绱?雙語教學(xué)也被一些人士誤解為有其表而無其實(shí),只是一些學(xué)校吸引生源的招牌。這樣的雙語教學(xué)是失敗的雙語教學(xué),其根本原因是雙語教學(xué)還沒有規(guī)范的標(biāo)準(zhǔn)。所以,亟待制定相應(yīng)規(guī)范,杜絕這類“掛羊頭、賣狗肉”的做法。對(duì)于雙語教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)一方面要嚴(yán)格根據(jù)雙語教師能力要求,建立雙語教師準(zhǔn)入制度,設(shè)立門檻,杜絕濫竽充數(shù);建議教育管理部門在廣泛調(diào)研的基礎(chǔ)上加強(qiáng)關(guān)于雙語教學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的制定,包括雙語教學(xué)的目標(biāo)、雙語教師資格認(rèn)定、雙語教材以及雙語教學(xué)的評(píng)價(jià)等,以此來規(guī)范我國(guó)正在蓬勃開展的雙語教學(xué)實(shí)驗(yàn)工作。另一方面,建立適當(dāng)?shù)募?lì)機(jī)制與評(píng)價(jià)機(jī)制,對(duì)于從事雙語教學(xué)的雙語教師給予各方面的鼓勵(lì)和優(yōu)惠,調(diào)動(dòng)廣大教師從事和研究雙語教學(xué)的積極性。
(2)合理引進(jìn)是雙語教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)的捷徑。
①吸引“海歸”人才落戶高校。學(xué)校可以根據(jù)需要,采取特殊政策引進(jìn)留學(xué)人員回國(guó)進(jìn)行雙語教學(xué)工作。留學(xué)歸國(guó)人員在國(guó)外學(xué)習(xí)生活時(shí)間較長(zhǎng),外語水平無疑較高,而且專業(yè)知識(shí)也處于國(guó)際前沿,當(dāng)然是雙語教學(xué)的最佳師資。
②短期內(nèi)外聘一定數(shù)量的教師來彌補(bǔ)師資困乏的局面。相對(duì)來說,重點(diǎn)大學(xué)雙語師資較為充足,普通高校可用外聘的辦法來彌補(bǔ)自己的不足。
③聘請(qǐng)外籍教師。目前,各高校聘請(qǐng)的外籍教師一般來說都只擔(dān)任純外語語言的教學(xué)工作。為了更好地貫徹雙語教學(xué)的方針,我們可以引進(jìn)更多的外籍教師來承擔(dān)某一學(xué)科的教學(xué)工作,
即承擔(dān)雙語教學(xué)的任務(wù)。
(3)建立多渠道、多層次的雙語師資培訓(xùn)體系是師資隊(duì)伍建設(shè)的重心。
在師資培訓(xùn)工作中,一方面,要采取定期與不定期、短期培訓(xùn)與長(zhǎng)期進(jìn)修、校內(nèi)與校外、國(guó)內(nèi)與國(guó)外培養(yǎng)相結(jié)合的多種培訓(xùn)模式,加強(qiáng)實(shí)踐環(huán)節(jié)的管理,注重能力培養(yǎng)。另一方面,可以通過國(guó)際的合作與交流,把最新的科研動(dòng)態(tài)和教師的實(shí)際教學(xué)工作結(jié)合起來,把正規(guī)的脫產(chǎn)學(xué)習(xí)和不脫產(chǎn)進(jìn)修以及非正規(guī)的專題講座、學(xué)術(shù)研討會(huì)等形式結(jié)合起來。有條件的院校可以建立雙語教師培訓(xùn)基地,培養(yǎng)雙語師資。可選擇外語基礎(chǔ)較好的專業(yè)課教師,對(duì)他們進(jìn)行外語培訓(xùn)。有條件的學(xué)校還可選派教師出國(guó)留學(xué),在學(xué)習(xí)本學(xué)科最新知識(shí)的同時(shí),提高英語水平,為回國(guó)進(jìn)行雙語教學(xué)打下基礎(chǔ),也可對(duì)英語教師進(jìn)行專業(yè)培訓(xùn),提高其專業(yè)知識(shí),使之可以勝任專業(yè)雙語教學(xué)工作。
Wang Cong; Tian Xuefeng
(中國(guó)石油大學(xué)經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院,青島 266555)
(College of Economic Administration,China University of Petroleum,Qingdao 266555,China)
摘要: 文章在對(duì)我國(guó)高校財(cái)會(huì)類專業(yè)雙語教學(xué)的調(diào)查研究下,具體對(duì)影響財(cái)會(huì)類專業(yè)雙語教學(xué)的因素進(jìn)行了較為詳實(shí)的分析并提出了相應(yīng)的改善措施,以達(dá)到我國(guó)財(cái)會(huì)類專業(yè)人才和國(guó)際水平實(shí)現(xiàn)無縫隙接軌的目的。
Abstract: Through researching into the bilingual teaching of accounting and finance in our country’s colleges and universities, this paper analyzes the factors influencing the teaching in detail and comes up with corresponding countermeasures to improve, which equips accounting and finance professionals in China with international expertise.
關(guān)鍵詞: 雙語教學(xué) 教學(xué)模式 有效措施
Key words: bilingual teaching;model of teaching;effective measures
中圖分類號(hào):G42文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1006-4311(2011)32-0260-01
0引言
雙語教學(xué)可定義為使用兩種語言作為教學(xué)語言在課堂進(jìn)行各種課程的講授。雙語教學(xué)強(qiáng)調(diào)的是在非語言類的專業(yè)學(xué)科中運(yùn)用外語進(jìn)行教學(xué),通過對(duì)非語言類專業(yè)學(xué)科知識(shí)的學(xué)習(xí)使學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)和掌握專業(yè)外語的雙重目的。特別是對(duì)于財(cái)會(huì)類專業(yè)的學(xué)生,雙語教學(xué)作用主要體現(xiàn)在三個(gè)方面:用于交際、交流的工具功能;與語言融為一體的知識(shí)傳遞功能;與思維品質(zhì)所關(guān)聯(lián)的智能開發(fā)功能。在雙語教學(xué)中,兩種語言的切換不但有助于學(xué)生在外語交流能力上的提高,而且使他們?cè)诟鼜V的思維空間中理解了專業(yè)知識(shí),無形之中提升了學(xué)生的綜合素質(zhì)。
1我國(guó)高校財(cái)會(huì)類專業(yè)雙語教學(xué)存在的問題
1.1 專業(yè)課程的雙語教學(xué)目標(biāo)不明確調(diào)查發(fā)現(xiàn),高校在對(duì)其學(xué)生進(jìn)行雙語教學(xué)的過程中,其教學(xué)目標(biāo)多數(shù)還停留在響應(yīng)教育部的號(hào)召的層面上。專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)的盲目造成教學(xué)目標(biāo)的模糊及教學(xué)手段的隨意性,以至于形成了“為雙語而雙語”,不顧條件和需要、徒有形式?jīng)]有質(zhì)量的、學(xué)生無法學(xué)以致用的狀態(tài),根本忽視了教學(xué)目標(biāo)是教學(xué)體系構(gòu)建的出發(fā)點(diǎn)和歸宿。
1.2 師資隊(duì)伍和授課對(duì)象的良莠不齊通過對(duì)學(xué)生的問卷調(diào)查,85%的學(xué)生認(rèn)為教師是影響雙語教學(xué)質(zhì)量的主要因素。因?yàn)檫M(jìn)行專業(yè)性雙語教學(xué)的教師必須是專業(yè)素質(zhì)和外語素質(zhì)俱佳、具有開闊的專業(yè)視野和全球意識(shí)、具有較強(qiáng)的文化批判力能夠引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)科前沿的國(guó)際化人才。但就目前情況而言,我國(guó)大多數(shù)高校的教師仍不能將專業(yè)知識(shí)和外語進(jìn)行有機(jī)的全面結(jié)合,無法達(dá)到運(yùn)用自如的地步,這也就造成大多數(shù)教師不愿積極參與雙語教學(xué)的重要原因。
由于目前在校學(xué)生眾多,在進(jìn)行雙語教學(xué)的過程中,一般采用同專業(yè)雙班或幾個(gè)行政班一起授課的形式,學(xué)生的英語水平不盡相同,專業(yè)與英語相結(jié)合的課程會(huì)讓部分英語并不擅長(zhǎng)的學(xué)生望而卻步,在整個(gè)學(xué)習(xí)過程中屬于被動(dòng)接受雙語專業(yè)課程。最終呈現(xiàn)的則是教師雖努力教學(xué),但學(xué)生的學(xué)習(xí)效果較差。
1.3 教學(xué)模式的選擇不夠完善由于沒有較為合適的雙語教材,針對(duì)目前的財(cái)會(huì)類專業(yè)雙語教學(xué)只能是邊摸索邊總結(jié),循序漸進(jìn)的方式。教學(xué)模式是指在一定的教育思想、理論和學(xué)習(xí)理論指導(dǎo)下的,在某種環(huán)境下展開的教學(xué)活動(dòng)進(jìn)程的穩(wěn)定結(jié)構(gòu)形式。教師、學(xué)生、課程體系是教學(xué)過程的三要素。在雙語教學(xué)過程中,要充分顯示其雙重教學(xué)目標(biāo),所以對(duì)語雙語教學(xué)模式選擇提出了較高的要求。
1.4 教材的選擇是雙語教學(xué)的根本保障教材選用面臨的困難及其它相關(guān)硬件、軟件的制約也是影響雙語教學(xué)發(fā)展的因素。眾所周知,國(guó)外原版圖書的價(jià)格不是每位學(xué)生都能接受的。目前較為盲目、混亂的選擇雙語教材的現(xiàn)象比較嚴(yán)重。
2提高雙語教學(xué)水平的有效措施
2.1 明確專業(yè)課程雙語教學(xué)的目標(biāo)雙語教學(xué)的目標(biāo)是要在完成專業(yè)學(xué)科教學(xué)的同時(shí),培養(yǎng)和提高學(xué)生運(yùn)用外語的能力,使學(xué)生能讀懂該學(xué)科的外語資料,因此,我們只能把“雙語”作為一種學(xué)習(xí)的手段,目的是借助于它來學(xué)習(xí)國(guó)外的先進(jìn)的專業(yè)科學(xué)知識(shí)、管理思想等。就我院財(cái)會(huì)類專業(yè)情況而言,在教學(xué)資源相對(duì)豐富的情況下,提高教學(xué)水平、結(jié)合學(xué)生就業(yè)和企業(yè)用人需要,培養(yǎng)出既有扎實(shí)的專業(yè)功底,又能較好的運(yùn)用英語作為工作語言的高素質(zhì)人才。
2.2 積極建設(shè)雙語教師隊(duì)伍雙語教學(xué)成敗的關(guān)鍵在于師資,目前雙語教學(xué)方面的人才比較缺乏。結(jié)合具體情況,學(xué)校可以不定期開展英語教師和專業(yè)雙語教師的教學(xué)研討活動(dòng),進(jìn)行教學(xué)模式選擇、教學(xué)環(huán)境培養(yǎng)等具體問題進(jìn)行集體分析、共同探討以實(shí)現(xiàn)共同提高;還可將優(yōu)秀的青年教師到其他國(guó)內(nèi)外高校學(xué)習(xí)雙語教學(xué)的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),這樣在提高教師的外語和專業(yè)水平的同時(shí),還有助于提高教師參與雙語教學(xué)的積極性,促進(jìn)了教師開展教學(xué)理論的研究,為培養(yǎng)國(guó)際性實(shí)用型專業(yè)人才提供了基本保障。
2.3 建設(shè)具有專業(yè)特點(diǎn)的雙語教學(xué)模式教學(xué)模式的選擇,原則上,應(yīng)該綜合考慮各院校的具體情況、學(xué)生的外語水平、學(xué)生的接受能力以及學(xué)生的畢業(yè)工作方向和來校招聘的相關(guān)企業(yè)的用人需要等因素。根據(jù)具體情況設(shè)計(jì)教學(xué)過程、來我校招聘的企業(yè)主要是石油石化行業(yè),所以應(yīng)注重行業(yè)發(fā)展和專業(yè)知識(shí)相結(jié)合的“以學(xué)生需要”為本的教學(xué)模式,我院通過在相關(guān)專業(yè)知識(shí)和一定的外語水平的基礎(chǔ)上,循序漸進(jìn)的開展專業(yè)雙語課程的會(huì)讓學(xué)生既不疲于應(yīng)付英語的學(xué)習(xí),也可以較為容易的理解專業(yè)知識(shí),這將帶來事半功倍的效果。
2.4 激發(fā)培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和能力學(xué)生的熱情是學(xué)習(xí)的原動(dòng)力,在雙語課程的教學(xué)過程中,教師要努力創(chuàng)造輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,進(jìn)行精心的課堂設(shè)計(jì),注意語言的生動(dòng)性和感染力,幫助學(xué)生克服對(duì)外語的畏懼心理,是每個(gè)學(xué)生都滿懷熱情地投入到雙語課程中來。另外,思維是語言的內(nèi)容,語言是思維的表現(xiàn)形式,專業(yè)雙語教學(xué)對(duì)學(xué)生應(yīng)該直接運(yùn)用外語思維,才能提高外語的運(yùn)用水平。
2.5 結(jié)合專業(yè)特點(diǎn)精選雙語教材教材選擇是選取闡述教學(xué)內(nèi)容的專用書籍的活動(dòng),是做好專業(yè)雙語教學(xué)的主要依據(jù)和條件。結(jié)合我院經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為,專業(yè)雙語教材的選擇必須以有效引進(jìn)外文原版教材為依據(jù),這是因?yàn)椋娼滩牡乃枷雰?nèi)容相對(duì)較新穎、表述更為生動(dòng)、案例資料圖表更為詳實(shí)、邏輯性更強(qiáng),為學(xué)生提供了一個(gè)和國(guó)際學(xué)術(shù)水平接軌的新機(jī)會(huì)。
總之,雙語教學(xué)是一個(gè)系統(tǒng)工程,其涉及多方利益、各措施之間和努力必須相互協(xié)調(diào)、相互配合才能建設(shè)更為有效的雙語教學(xué)體系平臺(tái)。為此無論是學(xué)校的組織者還是參與者,都應(yīng)抱有積極面對(duì)困難的心態(tài),在實(shí)踐中探索出真正符合我國(guó)發(fā)展需要的雙語教學(xué)方式,為社會(huì)輸送“寬口徑、厚基礎(chǔ)、強(qiáng)能力、高素質(zhì)”的復(fù)合型、創(chuàng)新型、應(yīng)用型、國(guó)際型財(cái)會(huì)類專業(yè)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]張瑞利,蒲曉霞.高校雙語教學(xué)現(xiàn)狀及對(duì)策研究[J].價(jià)值工程,2010(23).
[2]劉凌冰.經(jīng)管專業(yè)雙語教學(xué)效果影響因素調(diào)查與分析[J].當(dāng)代經(jīng)濟(jì),2009(4).
[3]章琳.工商管理專業(yè)雙語教學(xué)問題思考[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2008(12).
論文摘要:本文根據(jù)專業(yè)學(xué)科的特點(diǎn),對(duì)雙語教學(xué)的模式,優(yōu)勢(shì)及教學(xué)方法進(jìn)行了探討,針對(duì)目前雙語教學(xué)中存在的師資問題進(jìn)行了分析,.結(jié)論認(rèn)為雙語教學(xué)對(duì)提高學(xué)生的外語能力和學(xué)科能力有很大幫助。
引言
為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技迅猛發(fā)展的需要,我國(guó)加快了對(duì)外開放的步伐。同時(shí)為了能更緊密地配合國(guó)家的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和社會(huì)發(fā)展,教育部于2001年秋季發(fā)出通知,要求各高校積極推動(dòng)使用英語進(jìn)行公共課和專業(yè)課的雙語教學(xué),特別是在信息技術(shù)、生物技術(shù)、新材料技術(shù)以及國(guó)家加入WTO急需發(fā)展的專業(yè)領(lǐng)域開展雙語教學(xué)。國(guó)家重點(diǎn)建設(shè)學(xué)校要力爭(zhēng)在3年內(nèi),開出5%~10%的雙語課程,引進(jìn)先進(jìn)的原版教材,加強(qiáng)學(xué)生英語的實(shí)際應(yīng)用能力,培養(yǎng)學(xué)生的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)意識(shí),從而使我國(guó)高新技術(shù)領(lǐng)域能夠跟上國(guó)際發(fā)展的步伐,培養(yǎng)出具有國(guó)際水平的技術(shù)人才,加快我國(guó)高等教育與國(guó)際接軌的進(jìn)程。在這一形式下,如何適應(yīng)人才市場(chǎng)全球化的需求,探索出一條適合專業(yè)課發(fā)展的雙語教學(xué)之路,成為擺在教學(xué)工作者面前亟待解決的問題之一。
1、雙語教學(xué)模式的選擇
根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》給出的雙語教學(xué)的定義,可以把雙語教學(xué)分為三種模式(1)沉浸式雙語教學(xué)(immersionprogram),直接以非母語(外語行教學(xué),在學(xué)校內(nèi)不使用母語語言教.(2)保持式雙語~@(maintenancebilingualeducation),開始采用母語教學(xué),隨后在一些科目上逐步采用外語教學(xué),其它課程仍采用母語教學(xué)。(3)過渡性雙語教學(xué)(transitionalbilingualeducation),先部分或全部采用母語教學(xué),隨后采用外語教學(xué)。中國(guó)不像新加坡、加拿大、印度是雙語國(guó)家,語言環(huán)境并不是中外并重,所以中國(guó)的雙語教學(xué)環(huán)境決定了中國(guó)的雙語教學(xué)只能是上述形式中的保持式雙語教學(xué)。
2、雙語學(xué)習(xí)者的優(yōu)勢(shì)
研究顯示(1)雙語者(Biliinguals)在語言測(cè)試,概念形成以及創(chuàng)造力和認(rèn)知能力方面均比單語者表現(xiàn)更好,在社會(huì)上更有優(yōu)勢(shì),當(dāng)代數(shù)名獲得諾貝爾獎(jiǎng)的中國(guó)血統(tǒng)的人都是精通英語的科學(xué)家,這也可以作為雙語學(xué)習(xí)有助于科學(xué)思維的發(fā)展和完善的實(shí)例。(2)學(xué)習(xí)和使用雙語的經(jīng)驗(yàn)使雙語者比單語者更鵜吞應(yīng)并更樂意接受新的文化環(huán)境,更樂意了解新事物,更善于與他人合作,更快地發(fā)展自己,更易融人主流社會(huì)。(3)將語言視為一種能力的觀點(diǎn)已是無需再作爭(zhēng)論的問題。語言能力是人的最重要的能力之一。一個(gè)人能多使用和通曉-f7~>語,無疑其力就增強(qiáng)了。
根據(jù)上述雙語者的優(yōu)勢(shì),我們就已經(jīng)能比較析地認(rèn)識(shí)到雙語教學(xué)的基本任務(wù)應(yīng)該是培養(yǎng)在非語環(huán)境或非母語場(chǎng)合中(目前指英語)較好地表現(xiàn)廿具有獨(dú)立生活,勤于了解;終生學(xué)習(xí),樂于乏流·適應(yīng)工作,善于合作諸項(xiàng)能力的雙語者。
3雙語教學(xué)的教學(xué)方法
3.1教學(xué)中英漢比例的確定
專業(yè)課的課程比較多,很難以一個(gè)統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)來衡量雙語教學(xué)中英漢教學(xué)的比例。它取決于課程的性質(zhì),教師與學(xué)生的英語水平,教學(xué)效果的保證等多個(gè)因素。即使采用雙語教學(xué),可以先引進(jìn)原版英文教材,漢語授課,再逐步過渡到部分英語授課,而后加大英語授課比例。同時(shí)一些課程的國(guó)外相關(guān)資料收集起來比較容易,專業(yè)詞匯與通用英語詞匯相比差別較小,無論是教師還是學(xué)生在教授和學(xué)習(xí)的過程中都比較得心應(yīng)手,因此比較適合全部用英語授課。當(dāng)然,為了提高教學(xué)效果,教師可以在英語講授之后,對(duì)其中的重點(diǎn)內(nèi)容(尤其是專業(yè)術(shù)語)再用漢語強(qiáng)調(diào)一遍、這樣既保證了專業(yè)知識(shí)的獲得,又提高了學(xué)生的專業(yè)英語水平。
3.2教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)
專業(yè)課采用雙語教學(xué)的目的是為了提高學(xué)生的專業(yè)英語水平,但不應(yīng)該影響教學(xué)的效果。為了滿足雙語教學(xué)的要求,原有的漢語教學(xué)大綱應(yīng)該適當(dāng)加以調(diào)整,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)專業(yè)英語的聽,說,讀,寫能力。因此,在教學(xué)內(nèi)容的設(shè)計(jì)上,應(yīng)盡可能發(fā)揮學(xué)生的積極性和參與意識(shí)。考慮到大部分學(xué)生對(duì)專業(yè)英語的駕馭能力較差,可提前告訴學(xué)生下一節(jié)課中需要討論和回答的問題,學(xué)生充分準(zhǔn)備后,就能夠較為自由地相互交流。可以嘗試讓學(xué)生用英語做作業(yè),出現(xiàn)問題不要盲目批評(píng)學(xué)生而應(yīng)該因勢(shì)利導(dǎo),使雙語教學(xué)真正成為提高學(xué)生素質(zhì)的工具。
3.3多媒體教學(xué)手段的采用
雙語教學(xué)在開始實(shí)施階段,必然要面臨學(xué)生理解困難,教學(xué)進(jìn)度減慢的問題。多媒體輔助教學(xué)手段可在一定程度上進(jìn)行彌補(bǔ)~不但減少了板書的耐間,還可以引入大量的圖表,形象,直觀的進(jìn)行授課。為了減少英語帶來的壓力,對(duì)于學(xué)生較生疏的術(shù)語可加上中文注釋。如果學(xué)生仍有聽,說方面的困難,可以提前把教學(xué)提綱的中英文對(duì)照版發(fā)給學(xué)生。此外,任課教師應(yīng)多收集有關(guān)課程方面的英文影像資料,利用課余時(shí)間組織學(xué)生學(xué)習(xí),為學(xué)生創(chuàng)造良好的專業(yè)英語氛圍,盡快提高他們的專業(yè)外語水平。
4、開展雙語教學(xué)對(duì)教師的要求
我國(guó)高等院校的教學(xué)(除某些學(xué)科專業(yè)英語外)一直以來都是采用漢語教學(xué)。現(xiàn)在進(jìn)入雙語教學(xué)階段,任教教師基本上能熟練閱讀英語教材,采用英文板書經(jīng)過短時(shí)間訓(xùn)練也能做到。但是用英語口授程卻不是那么容易做到的,這并不是指教師不會(huì)l井英語,而是講英語時(shí)的語音、語調(diào)和語言使用的正確性,對(duì)于沒有經(jīng)過較長(zhǎng)時(shí)間專門進(jìn)行口語訓(xùn)練的教師來說是很難做到的。雙語教學(xué)中口授主要采用英語,輔以漢語,如果教師在用英語口授時(shí)語音、語調(diào)不誰,學(xué)生聽不懂,將大大影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果,還會(huì)使學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒。此外,雙語教學(xué)不僅是要學(xué)生掌握所學(xué)的這門課程的內(nèi)容,而且還要通過雙語教學(xué)來提高學(xué)生對(duì)本專業(yè)英語的聽、說、讀、寫各方面的綜合運(yùn)用能力。教師英語口授時(shí)語音、語調(diào)不堆非但不能提高學(xué)生的聽、說能力,反而會(huì)造成一些負(fù)面影響。
開設(shè)雙語教學(xué),不能盲從,要有一定的師資條件,若不對(duì)教師進(jìn)行授課前的英語培訓(xùn),就要教師開設(shè)雙語教學(xué),雙語教學(xué)最終只會(huì)留于形式。要使雙語教學(xué)達(dá)到較好的教學(xué)效果,在授課前,首先要做好雙語教學(xué)任課教師的英語,特別是英語口語的培訓(xùn)工作,至少要進(jìn)行一學(xué)期的口語專門培訓(xùn),以提高教師的語音、語調(diào)和語言表達(dá)的準(zhǔn)確性、流利性,這對(duì)激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,做好學(xué)生的表率很重要。
5、結(jié)語
關(guān)鍵詞: 雙語教學(xué) 教師資格認(rèn)證 指標(biāo)
一、雙語教師資格認(rèn)證的必然性
(一)資格認(rèn)證是雙語人才質(zhì)量提高的必然需求。
自2004年《教育部本科教學(xué)工作評(píng)估指標(biāo)(試行)》以來,雙語教學(xué)改革在我國(guó)本科院校全面鋪開。高校雙語教學(xué)雖然經(jīng)歷了10年改革與實(shí)踐,但是仍然處于探索、實(shí)踐階段,高質(zhì)量雙語人培養(yǎng)效果不盡如人意。如何提高雙語教學(xué)質(zhì)量,切實(shí)保障人才雙語素質(zhì)培養(yǎng),是高校必須面對(duì)并解決的問題。聯(lián)合國(guó)教科文組織認(rèn)為:教學(xué)質(zhì)量=(教材+環(huán)境+學(xué)生+教法)*教師,教師是提高雙語教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。教師素質(zhì)與雙語教學(xué)質(zhì)量正相關(guān),且倍數(shù)影響雙語教學(xué)質(zhì)量。因此,開展資格認(rèn)證,保證教師雙語教學(xué)資質(zhì),是雙語人才質(zhì)量穩(wěn)定、提高的必然需求。
(二)資格認(rèn)證是教師雙語教學(xué)能力的明證。
師者,傳道、授業(yè)、解惑者也。單就漢語教學(xué)而言,雙語教師無論從語言能力和專業(yè)素質(zhì),都具備傳道、授業(yè)、解惑的能力。但是,雙語教學(xué)不是漢語教學(xué),它不僅面臨新的教學(xué)理念和教學(xué)模式的挑戰(zhàn),更是兩種語言、文化、習(xí)慣的沖突和融合。教師是否具備雙語教學(xué)理念、用英語傳授專業(yè)知識(shí)和交流溝通的能力、文字表達(dá)觀點(diǎn)和傾聽能力、豐富的教學(xué)模式與技巧等亟待權(quán)威認(rèn)證。
(三)資格認(rèn)證是雙語教學(xué)發(fā)展的必然趨勢(shì)。
一方面,從國(guó)際雙語教學(xué)發(fā)展規(guī)律層面,雙語教師資格認(rèn)證是雙語教學(xué)規(guī)范化、科學(xué)化發(fā)展,切實(shí)提高雙語人才質(zhì)量的有效手段。北美、亞洲、歐洲許多雙語教學(xué)較為成功的國(guó)家,都利用國(guó)際雙語教學(xué)資格證書(IBTQ―International Bilingual Teaching Qualifications)對(duì)雙語教師資格進(jìn)行認(rèn)定。雖然我國(guó)雙語教學(xué)和師資培養(yǎng)尚未形成統(tǒng)一的、科學(xué)的、權(quán)威的規(guī)范體系,但是盡快建立雙語教師資格認(rèn)證制度,規(guī)范教師教學(xué)資質(zhì)是雙語教學(xué)發(fā)展的迫切需要[1][2]。
另一方面,從社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)人才雙語能力要求層面,英語應(yīng)用能力正成為眾多涉外職業(yè)的準(zhǔn)入條件之一。具有涉外業(yè)務(wù)的大型公司、企業(yè)在人才招聘時(shí),除了專業(yè)知識(shí)、技能外,英語應(yīng)用能力是考察的重要項(xiàng)目。顯然,“買方市場(chǎng)”對(duì)大學(xué)生英語綜合應(yīng)用能力的高要求與現(xiàn)階段高校雙語教師“魚龍混雜”、教學(xué)質(zhì)量不高形成尖銳的矛盾。為此,高校迫切需要研制雙語教學(xué)準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn),開展教師資格認(rèn)定。
二、雙語教師資格認(rèn)證的意義
(一)資格認(rèn)證有利于雙語教師隊(duì)伍建設(shè)。
雙語教學(xué)已經(jīng)成為我國(guó)高等教育重要的組成部分,資格認(rèn)證一方面能指導(dǎo)職前雙語教師培養(yǎng),即準(zhǔn)備從事雙語教學(xué)的學(xué)生和預(yù)備從事雙語教學(xué)的青年教師雙語教學(xué)能力培養(yǎng),另一方面能從師德、專業(yè)素養(yǎng)、英語能力、授課藝術(shù)等各方面規(guī)范現(xiàn)有雙語教師,去劣存良,推進(jìn)雙語教師隊(duì)伍建設(shè)。此外,資格認(rèn)證有利于教師雙語教學(xué)綜合能力的提高,保持職業(yè)生涯和高校雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展。
(二)資格認(rèn)證有利于樹立雙語教師的權(quán)威性,提高雙語教學(xué)效力。
雙語教學(xué)有別于漢語教學(xué),目前國(guó)內(nèi)尚無專門的官方鑒定或認(rèn)證機(jī)構(gòu),且有學(xué)者質(zhì)疑雙語教學(xué)合法性[3]。因此,從官方或高校層面開展雙語教學(xué)資格認(rèn)證,可鑒別教師對(duì)某個(gè)學(xué)科或課程語言能力、教學(xué)模式、課堂組織等是否達(dá)到雙語教學(xué)要求,做到持證上崗,能對(duì)雙語教師的權(quán)威性、合法性給予肯定。
(三)資格認(rèn)證有利于轉(zhuǎn)變觀念,提高雙語教學(xué)管理效率。
資格認(rèn)證讓高校領(lǐng)導(dǎo)和教師從思想上深刻認(rèn)識(shí)雙語教學(xué),從形式上重新定位雙語教學(xué)在人才培養(yǎng)中的地位,轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,規(guī)范雙語教學(xué)管理,提高效率。并且,資格認(rèn)證有利于雙語教學(xué)研究、改革項(xiàng)目投放,提高有限教研資金投放的針對(duì)性和使用效率,為高校教師對(duì)外交流、學(xué)習(xí)、培訓(xùn)提供依據(jù),培養(yǎng)現(xiàn)代化雙語教學(xué)的專家、大師,提高社會(huì)聲譽(yù)。
(四)資格認(rèn)證有利于緩解“教學(xué)”矛盾。
我國(guó)高等教育已經(jīng)步入大眾化階段,大學(xué)生日益增加的綜合素質(zhì)需求同高校雙語教師良莠不齊、教學(xué)質(zhì)量不高的矛盾逐步顯現(xiàn)。資格認(rèn)證促進(jìn)教師提高英語文化修養(yǎng),加深對(duì)英語承載的優(yōu)秀文化、文明的理解,完善英語素質(zhì),提高雙語教學(xué)能力,培養(yǎng)高素質(zhì)雙語精英人才,提高普通大學(xué)生綜合素質(zhì),緩解“教學(xué)”矛盾。
三、雙語教師資格認(rèn)證對(duì)象
有效的雙語教學(xué),師資遴選是重點(diǎn)環(huán)節(jié)之一[4]。教師是英語、專業(yè)知識(shí)與學(xué)生之間的紐帶和橋梁,合格的雙語教師關(guān)系到雙語教學(xué)的成敗。所以,深入研究雙語教師構(gòu)成特點(diǎn),科學(xué)選擇認(rèn)證對(duì)象,才能保障雙語教師資格認(rèn)證順利開展。
我國(guó)高校雙語教師主要有本土專業(yè)教師、英語轉(zhuǎn)崗教師、外聘教師、客座教師、外籍教師、海歸教師[5],其中海歸、外籍教師、外聘教師和客座教師無需資格認(rèn)證。因?yàn)椋皟烧哂⒄Z能力毋庸置疑,而專業(yè)素質(zhì)招聘考核已經(jīng)保證,重復(fù)認(rèn)證無論是從人格尊重,還是國(guó)際慣例上,都不是上佳舉措;后兩類教師一般是學(xué)科或課程雙語教學(xué)能力得到認(rèn)可,或有一定聲譽(yù)的專家或?qū)W者,教學(xué)能力也可保證。而專業(yè)教師和轉(zhuǎn)崗教師長(zhǎng)期從事單語教學(xué),無論是教學(xué)理念、英語水平還是授課模式,都是經(jīng)過短期培訓(xùn)或自學(xué)強(qiáng)行上馬,且基本是兼職,教學(xué)能力難以從制度上保證,所以是資格認(rèn)證的重點(diǎn)對(duì)象。
四、雙語教師資格認(rèn)證指標(biāo)
較強(qiáng)英語應(yīng)用能力、雙語、多元文化者、特殊教學(xué)策略等是高校雙語教師應(yīng)具備的基本條件[6]。在已有研究的基礎(chǔ)上,考慮到我國(guó)社會(huì)形態(tài)、雙語教學(xué)目的、實(shí)施階段等的特殊性,筆者發(fā)現(xiàn):雙語教師不僅僅是專業(yè)知識(shí)、英語的傳授者,更是社會(huì)主義國(guó)家意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀的培養(yǎng)者、塑造者。因此,從人文素質(zhì)、英語素質(zhì)、業(yè)務(wù)素質(zhì)三個(gè)維度綜合構(gòu)建雙語教學(xué)資格認(rèn)證指標(biāo),符合我國(guó)雙語教學(xué)實(shí)際和國(guó)情。
(一)人文素質(zhì)。
1.思想道德素質(zhì)。一方面,指教師須有高尚的思想道德品質(zhì),堅(jiān)定的社會(huì)主義價(jià)值觀和人生觀。另一方面,要有積極、主動(dòng)投身雙語教學(xué)研究和實(shí)踐,愛崗敬業(yè)的職業(yè)精神。
2.心理素質(zhì)。英國(guó)教育學(xué)、心理學(xué)博士戴維?方塔納(D.Fontana)認(rèn)為情感成熟、穩(wěn)定是成功的教師的重要品質(zhì)之一。教師要保持良好的心理素質(zhì),在遇到困難、挫折、失敗時(shí),不氣餒、不苦悶、不灰心喪氣;在獲得成功時(shí),不沾沾自喜、洋洋得意、故步自封。
3.個(gè)人魅力。教育心理學(xué)表明,教師個(gè)人魅力對(duì)教學(xué)效果的影響是積極的。因此,教師要有健康、陽光的儀表、儀容,著裝得體;寬嚴(yán)適宜、民主、合作、平等對(duì)待的性格;有豐富的教學(xué)語言,生動(dòng)、活潑、嚴(yán)謹(jǐn)、幽默、機(jī)智、詼諧、夸張、娛樂等,靈活應(yīng)用,恰如其分;態(tài)度親和,關(guān)心學(xué)生疾苦;尊重學(xué)生個(gè)性發(fā)展及其自信心、自尊心,能理解學(xué)生好奇心、進(jìn)取心和成就成就感的寬容氣度;真心熱愛教育事業(yè)。
(二)英語素質(zhì)。
教學(xué)活動(dòng)要求教師對(duì)學(xué)生是“給予一滴水,要有一片海”。衡量教師英語水平的標(biāo)準(zhǔn)是教師是否具有較高的英語聽、說、讀、寫、譯能力。雖然大部分雙語教師在學(xué)生階段基本通過了CET6級(jí)和學(xué)位英語考試(轉(zhuǎn)崗教師除外),具備了以英語為工具進(jìn)行文獻(xiàn)閱讀與學(xué)習(xí)的能力,但就是否具有用英語教授專業(yè)知識(shí)的能力問題,絕大部分答案是否定的。因此,資格認(rèn)證須全方位、多角度整體考核教師英語素質(zhì)。
1.聽。不僅要能聽懂純正發(fā)音的英語,還要能聽懂學(xué)生不同口音、不同句式,正確的或不正確的表達(dá)。
2.讀與說。發(fā)音純正、準(zhǔn)確,能根據(jù)問題或情景組織地道的句式流利表達(dá)能力,有合理分解長(zhǎng)句為短句的能力。
3.寫。要博聞強(qiáng)識(shí),能正確、流利地書寫,文筆清晰、工整、賞心悅目。
4.譯。要有豐富的詞匯積累,熟悉英語語法與修辭,能準(zhǔn)確、地道、規(guī)范地表達(dá)知識(shí)含義。
5.英語文化修養(yǎng)。要有較高的英語文化修養(yǎng),熟悉英語國(guó)家風(fēng)土人情、風(fēng)俗習(xí)慣、等。
6.思維與思考習(xí)慣。能在教學(xué)活動(dòng)中,靈活切換漢英,且保持語言的獨(dú)立性,保證英語的原汁原味和漢語語義。
(三)業(yè)務(wù)素質(zhì)。
業(yè)務(wù)素質(zhì)主要指教師有明確教學(xué)目標(biāo),熟練使用現(xiàn)代教育技術(shù),靈活多樣的教學(xué)手段、技巧和用英語詮釋、教授專業(yè)知識(shí)的能力。
1.清晰、明確的教學(xué)目標(biāo)定位。能否根據(jù)教學(xué)目標(biāo)計(jì)劃、組織、開展教學(xué)計(jì)劃制訂、教材選擇、大綱制定、教案編寫、教學(xué)方法選擇等讓雙語教學(xué)講實(shí)效,而不講形式。
2.熟練掌握、使用現(xiàn)代教育技術(shù)。能否充分利用視頻、音頻、圖像、動(dòng)畫、色彩變化、鏈接等直觀、形象、變化多端的方式充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的視覺、聽覺功能,增強(qiáng)教學(xué)趣味性、生動(dòng)性、靈活性。
3.課堂組織模式。能否將指導(dǎo)者與參與者、合作者的身份融合,構(gòu)建多樣化交流、對(duì)話平臺(tái),根據(jù)課程內(nèi)容創(chuàng)新教學(xué)模式,變換教學(xué)技巧。
4.用英語進(jìn)行學(xué)科或課程教學(xué)的能力。用英語流暢描述、介紹、講解學(xué)科背景全貌;用英語準(zhǔn)確、規(guī)范詮釋專業(yè)知識(shí)概念、定義;用中文或英文總結(jié)、歸納、梳理英文教材知識(shí)重點(diǎn)、難點(diǎn);用英語指導(dǎo)學(xué)生實(shí)驗(yàn)實(shí)踐和學(xué)習(xí)實(shí)踐手冊(cè)。
五、資格認(rèn)證措施
教師和課程是雙語教學(xué)必不可少的客觀條件,雙語教學(xué)資格認(rèn)證要將教師和課程有機(jī)結(jié)合。一方面,課程是專業(yè)知識(shí)、技能的載體,不同課程的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、授課形式、課堂組織等要求不同;相同的雙語教學(xué)模式顯然不適合所有課程。另一方面,能從事某門課程雙語教學(xué)的教師,不代表能對(duì)該學(xué)科相關(guān)課程或其他課程進(jìn)行雙語教學(xué)。因此,雙語教學(xué)資格認(rèn)證模式應(yīng)以課程為基礎(chǔ),實(shí)行一課一認(rèn)證模式,即教師在開課前對(duì)該門課程雙語教學(xué)能力進(jìn)行認(rèn)證并頒發(fā)課程雙語教學(xué)資格證書,確保教師在該門課程雙語教學(xué)的資質(zhì)和權(quán)威性。
當(dāng)然,由于高校雙語師資數(shù)量、質(zhì)量、學(xué)科專業(yè)結(jié)構(gòu)、課程復(fù)雜性等問題,資格認(rèn)證可根據(jù)實(shí)際情況采取靈活、多樣的策略,提高教師和課程的認(rèn)證數(shù)量。如:教師可對(duì)某學(xué)科多門相近課程進(jìn)行資格認(rèn)證,甚至可跨學(xué)科課程認(rèn)證;允許不同教師對(duì)相同課程進(jìn)行資格認(rèn)證;允許外校教師對(duì)校內(nèi)課程進(jìn)行資格認(rèn)證等。
資格認(rèn)證還應(yīng)對(duì)資格時(shí)效進(jìn)行規(guī)定。不可否認(rèn),學(xué)習(xí)、使用頻率會(huì)潛移默化地提高教師英語熟練程度,課程教學(xué)連續(xù)性能提高教師對(duì)課程結(jié)構(gòu)、內(nèi)容的掌控力。因此,資格時(shí)效要根據(jù)課程發(fā)展、教師學(xué)年課程安排等實(shí)際情況具體落實(shí),一般3-4年為宜。如果由于主觀或客觀原因(英語國(guó)家進(jìn)修、學(xué)外),教師缺少1年以上的雙語課程教學(xué),應(yīng)主動(dòng)對(duì)該課程進(jìn)行重新認(rèn)證,否則自動(dòng)取消資格。
應(yīng)當(dāng)承認(rèn)教師問題是我國(guó)高校雙語教學(xué)水平總體不高的重要原因之一。開展資格認(rèn)證、持證上崗,對(duì)規(guī)范雙語教學(xué)實(shí)施,提高雙語教學(xué)質(zhì)量有重大意義。雙語教學(xué)資格認(rèn)證無論是從現(xiàn)實(shí)還是從預(yù)期來看,都是一項(xiàng)復(fù)雜而艱巨的任務(wù),有賴國(guó)家、高校、教師統(tǒng)一認(rèn)識(shí),積極研究,逐步制定、完善和推廣使用。
參考文獻(xiàn):
[1]趙兆平,張勝,何虎.我國(guó)雙語教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)思考[J].高教探索,2007,(6):194.
[2]寧曉潔.雙語教學(xué)中的師資隊(duì)伍現(xiàn)狀研究[J].山西財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2013,(4):146.
[3]彭澤潤(rùn).“英漢雙語教學(xué)”跟“國(guó)家漢語戰(zhàn)略”矛盾_語言學(xué)家、南開大學(xué)博士生導(dǎo)師馬慶株教授訪談錄[J].北華大學(xué)學(xué)報(bào):(社會(huì)科學(xué)版,2005,(2):24-27.
[4]李同艷.淺論我國(guó)高校雙語教學(xué)的三大瓶頸及其解決對(duì)策[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007,(5):51.
關(guān)鍵詞:雙語教學(xué);歷史背景;師資力量;學(xué)生主體
中圖分類號(hào):G642.41 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2016)51-0221-02
隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,中國(guó)與其他國(guó)家的交流日趨頻繁,既懂業(yè)務(wù)又懂外語的復(fù)合型人才越來越受青睞。在這一大的時(shí)代背景下,以提高外語(尤其是英語)運(yùn)用能力為目的的中國(guó)雙語教學(xué)開始發(fā)展,得以積極的展開。
《朗文應(yīng)用語言詞典》中,雙語被定義為“能掌握和使用兩種語言”,而“雙語教學(xué)”則被定義為:“在學(xué)校中采用第二語言或者一種外語進(jìn)行課程內(nèi)容的教和學(xué)”。根據(jù)教學(xué)方法,雙語教學(xué)可分為浸入型雙語教學(xué)、保持型雙語教學(xué)和遷移型雙語教學(xué)[1]。
具體來說,高校雙語教學(xué)可以被定義為:全日制普通高等學(xué)校的教師,在除語言課以外的公共課和專業(yè)課教學(xué)過程中,以一定的比例同時(shí)使用漢語和某一外國(guó)語(主要是英語)進(jìn)行授課的一種教學(xué)模式。其目的是:提高學(xué)生應(yīng)用外語的能力,促進(jìn)學(xué)生知識(shí)、能力和素質(zhì)的協(xié)調(diào)發(fā)展,推動(dòng)我國(guó)教育與國(guó)際接軌[2]。
高校作為教育發(fā)展的較高階段,其雙語教學(xué)的發(fā)展有著自己特殊的屬性。
一、歷史背景
從全球范圍來看,語言不僅是一種常用的交流工具,同時(shí)也代表著不同民族所具有的不同文化。因此,學(xué)習(xí)其他國(guó)家的語言,不僅是國(guó)際交流的需要,更是增進(jìn)不同國(guó)家、不同民族間相互了解的橋梁。聯(lián)合國(guó)教科文組織早在1989年的一次面向21世紀(jì)的全球教育論壇中就提出,讓各國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)一門比較通用的外語,而且盡可能多學(xué)幾門。從國(guó)家個(gè)體來看,出于政治目的而實(shí)施雙語教育比較成功的國(guó)家有加拿大、美國(guó)和新加坡。
為了維護(hù)加拿大國(guó)內(nèi)英裔和法裔兩大民族間的平等、和諧,加拿大于1965年在魁北克省圣?蘭伯特_設(shè)了第一個(gè)沉浸式雙語班級(jí),并取得成功。如今,這一雙語教育模式已經(jīng)深刻地影響了全世界的雙語教育實(shí)踐。
有著大量移民的美國(guó),為了幫助母語非英語的學(xué)生更好地融入美國(guó)文化,美國(guó)國(guó)會(huì)于1968年發(fā)起組織了雙語教學(xué)。從20世紀(jì)60年代中期至80年代中期,美國(guó)有近40所學(xué)校進(jìn)行了這種教學(xué)實(shí)驗(yàn)。1968的雙語教育法則被看成是美國(guó)雙語教育的里程碑[3]。
獨(dú)立后的新加坡于1966年開始正式實(shí)施雙語教育。到1987年,新加坡的中小學(xué)已經(jīng)全部實(shí)行了以英語為媒介語、母語為第二語言的雙語教育計(jì)劃[4]。
為了適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化的需要,我國(guó)于2001年由教育部頒發(fā)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》,到2007年,教育部更是明確要求“推動(dòng)雙語教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式,切實(shí)提高大學(xué)生的專業(yè)英語水平和直接使用英語從事科研的能力”。這項(xiàng)政策的出臺(tái),顯然是看到了各高校在開展雙語教學(xué)的過程中,存在著教學(xué)模式陳舊、師資水平不高等問題,從而希望能夠提出一些切實(shí)可行的解決辦法。但從已有的歷史描述看,當(dāng)前尚未有成熟的理論可以解決這些問題。
首先,國(guó)外雙語教學(xué)(最終形成雙語教育)是從中小學(xué)開始的,而我國(guó)的雙語教學(xué)是從高校開始的。要求一個(gè)從小習(xí)慣以母語學(xué)習(xí)知識(shí)的大學(xué)生用英語學(xué)習(xí)新內(nèi)容,本身就是一項(xiàng)新的挑戰(zhàn)。其次,和其他國(guó)家比較,我國(guó)國(guó)情只與新加坡相似,能夠從國(guó)外借鑒的經(jīng)驗(yàn)不多。因此,在實(shí)施雙語教學(xué)的十幾年時(shí)間中,出現(xiàn)了各種研究、各種實(shí)踐和各種討論,但都沒有形成一套統(tǒng)一的理論和切實(shí)可行的方案。所以,起步晚(不只是時(shí)間上晚,教育階段也比較晚),沒有(目前也無法制定)強(qiáng)制性的雙語教學(xué)政策,學(xué)生基礎(chǔ)參差不齊,成為目前中國(guó)高校雙語教學(xué)的歷史背景。
二、師資力量
許多研究在分析高校雙語教學(xué)時(shí),總認(rèn)為我國(guó)雙語師資嚴(yán)重不足。事實(shí)上,我國(guó)實(shí)施雙語教學(xué)的開始階段,高校師資相對(duì)中小學(xué)來說,應(yīng)該具有明顯的優(yōu)勢(shì)。
首先,從語言角度來說,很多教師有國(guó)外留學(xué)經(jīng)歷或具有博士學(xué)位,他們的英語基礎(chǔ)并不差,只需經(jīng)過短期培訓(xùn),完全可以勝任雙語教學(xué)。其次,雙語教學(xué)本身不是單純的英語教學(xué),實(shí)行雙語教學(xué)的最終目標(biāo)是創(chuàng)造一個(gè)教和學(xué)的國(guó)際化教育環(huán)境:學(xué)生有機(jī)會(huì)直接了解國(guó)際上先進(jìn)的科技、文化知識(shí),提高科學(xué)素質(zhì);高校教師有機(jī)會(huì)掌握國(guó)際教育發(fā)展新動(dòng)態(tài),跟隨和適應(yīng)國(guó)際教育新變化,最終促進(jìn)我國(guó)高等教育國(guó)際化。以上兩點(diǎn),都可以利用高校豐富的教學(xué)資源和教學(xué)媒介得以實(shí)現(xiàn)。
所以,高校教師本身具有較好的英語基礎(chǔ)以實(shí)施雙語教學(xué),同時(shí)其堅(jiān)實(shí)的學(xué)科背景和廣闊的學(xué)術(shù)視野也使得實(shí)現(xiàn)國(guó)際化教學(xué)有了保障。而且,高校豐富的教學(xué)資源也為雙語教學(xué)的開展提供了廣闊的舞臺(tái),這些都是中國(guó)高校實(shí)施雙語教學(xué)的有利因素。
三、學(xué)習(xí)主體
從參與雙語教學(xué)的意愿來看,在世界知識(shí)、經(jīng)濟(jì)全球化的影響下,未來的信息交流必將在全球范圍內(nèi)展開,因此,學(xué)好英語成為社會(huì)的普遍需要。所以,更接近社會(huì)生活的大學(xué)生,相對(duì)于中小學(xué)生來說,對(duì)雙語學(xué)習(xí)有著更強(qiáng)的主動(dòng)性和積極性。
關(guān)鍵詞:高校;雙語教學(xué);質(zhì)量監(jiān)控
中圖分類號(hào):G640 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1002-4107(2016)12-0036-02
如何有效監(jiān)控和評(píng)估本科教學(xué)質(zhì)量一直是教育主管部門的工作重點(diǎn)之一,繼2011年頒布《教育部關(guān)于普通高等學(xué)校本科教學(xué)評(píng)估工作的意見》之后,2013年教育部公布了《普通高等學(xué)校本科教學(xué)工作審核評(píng)估方案》[1],至此,新一輪本科教學(xué)評(píng)估正式拉開序幕。與以往本科教學(xué)評(píng)估不同,此次評(píng)估呈現(xiàn)以下鮮明特點(diǎn)[2]:(1) 變他律為自律,發(fā)揮高校自身主體地位,自我監(jiān)控內(nèi)涵發(fā)展;(2)變非常態(tài)的“迎評(píng)”為常態(tài)化的質(zhì)量監(jiān)控,通過數(shù)據(jù)采集、撰寫質(zhì)量報(bào)告,使高校在新常態(tài)下平心靜氣地思考和改進(jìn)內(nèi)部質(zhì)量監(jiān)控體系;(3)變千校一面大一統(tǒng)評(píng)估為更加細(xì)分化個(gè)性化自我審核自我評(píng)價(jià),讓高校因地制宜,挖掘亮點(diǎn),做細(xì)做實(shí),構(gòu)建起具有自身特色的質(zhì)量監(jiān)控體系。
課程教學(xué)是本科教育的關(guān)鍵環(huán)節(jié),而雙語課程衡量高校國(guó)際化的一個(gè)重要指標(biāo),同時(shí)在本科教學(xué)評(píng)估中將之列為教學(xué)建設(shè)與改革的一項(xiàng)重要內(nèi)容,因此近年來各個(gè)高校均開設(shè)了大量雙語教學(xué)課程。但由于其開設(shè)條件、歸口管理、監(jiān)督評(píng)價(jià)、教學(xué)效果等方面與其他課程有較大差異,教學(xué)質(zhì)量往往難以保障。因此,對(duì)于雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系進(jìn)行探討,不僅有利于提升教學(xué)質(zhì)量,對(duì)其他課程教學(xué)亦有借鑒意義,同時(shí)對(duì)于完善教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控,迎接新一輪本科教學(xué)評(píng)估起到未雨綢繆的作用。
一、高校雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控現(xiàn)狀
進(jìn)入新世紀(jì)以來,全球經(jīng)濟(jì)一體化不斷加快,產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移進(jìn)一步加快,互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)飛速發(fā)展,導(dǎo)致各國(guó)間知識(shí)、技術(shù)、人員、資金等方面的交流日趨活躍,為適應(yīng)這一變化,高等教育國(guó)際化的理念逐漸深入人心。為此,2001 年以來,國(guó)家教育部先后出臺(tái)了《關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》等多個(gè)文件[3],特別是2007 年依據(jù)《教育部財(cái)政部關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程的意見》,教育部啟動(dòng)了雙語教學(xué)示范課程建設(shè)項(xiàng)目,目前共設(shè)置503 門全國(guó)高校雙語教學(xué)示范課程項(xiàng)目,而省級(jí)、校級(jí)的雙語教學(xué)改革項(xiàng)目也在不斷擴(kuò)大,如清華大學(xué)和北京大學(xué)分別開設(shè)了54 門、30 多門全英文授課雙語課程,浙江大學(xué)雙語課程達(dá)到164門,中山大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、重慶大學(xué)以及眾多地方高校開設(shè)的雙語課程更多[4]。然而與常規(guī)課程質(zhì)量監(jiān)控相比,目前雙語教學(xué)課程質(zhì)量監(jiān)控存在以下問題。
(一)管理機(jī)制不健全
首先,大部分高校并未設(shè)立獨(dú)立的雙語教學(xué)管理機(jī)構(gòu),其審批由校教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)兼任,質(zhì)量監(jiān)控由教務(wù)處兼任,督導(dǎo)并無特別篩選,因此質(zhì)量監(jiān)控不夠?qū)I(yè),造成審批人為干擾大,如校、院、系領(lǐng)導(dǎo)之間認(rèn)識(shí)存在偏差,或盲目開設(shè),或保守拒絕,雙語教學(xué)很難健康有序開展,且缺乏退出機(jī)制。督導(dǎo)聽課等質(zhì)量監(jiān)控措施往往因?yàn)椴粚I(yè)而流于形式。
其次,雙語教學(xué)存在多頭管理,一般由教師本人申請(qǐng),系部同意,學(xué)院審核,學(xué)校批準(zhǔn),涉及學(xué)院、系部、教務(wù)處、教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)等多個(gè)管理主體,容易出現(xiàn)無人負(fù)責(zé)現(xiàn)象。并且,目前涉及公選課、公共基礎(chǔ)課、專業(yè)基礎(chǔ)課以及專業(yè)課等多個(gè)類型,內(nèi)容牽涉面廣、領(lǐng)域大、專業(yè)難度深,因此很難對(duì)其做出合理的評(píng)估,質(zhì)量監(jiān)控體系容易流于形式。
最后,雙語教學(xué)與公共英語教學(xué)、專業(yè)英語教學(xué)缺乏足夠協(xié)調(diào),導(dǎo)致三者之間教學(xué)目標(biāo)在具體實(shí)踐中存在重疊和沖突,造成內(nèi)耗。
(二)監(jiān)控主體素質(zhì)不高
首先,目前雙語課程分為選修(公共選修課和專業(yè)選修課)和必修兩類,前者通過選修,可以將一部分英語基礎(chǔ)不好、排斥雙語教學(xué)的學(xué)生排除在外,后者則不考慮學(xué)生興趣、基礎(chǔ)、偏好等因素,導(dǎo)致部分學(xué)生難以適應(yīng)雙語教學(xué),對(duì)課程產(chǎn)生排斥態(tài)度。而目前據(jù)筆者觀察,高校尤其是地方高校后者占據(jù)大多數(shù),并且學(xué)生整體英語素質(zhì)不足,導(dǎo)致教學(xué)效果不佳。
其次,雙語教師水平被許多學(xué)者認(rèn)為是影響教學(xué)效果的瓶頸之一,當(dāng)前雙語教師隊(duì)伍雖然大多具有博士學(xué)歷,專業(yè)英語水準(zhǔn)不錯(cuò),但運(yùn)用英文講課的能力尚且不足;國(guó)外進(jìn)修過的教師大都科研工作繁重,很難有時(shí)間和精力用于雙語教學(xué)。外籍教師多為英語專業(yè)或教育專業(yè),專業(yè)領(lǐng)域知識(shí)貯備不足,講授較為膚淺,無法深入分析。一項(xiàng)調(diào)查表明,雙語教學(xué)任課教師中受過正式訓(xùn)練的僅為7.5%,具有海外留學(xué)、工作或訪學(xué)經(jīng)歷的只占13.2%[5]。半數(shù)以上教師口語能力較弱,難以滿足教學(xué)要求。且承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師,往往處于單打獨(dú)斗狀態(tài),很難獲得所需要的培訓(xùn)和交流。
最后,作為監(jiān)控的主體,教學(xué)督導(dǎo)、院系領(lǐng)導(dǎo)及質(zhì)量監(jiān)控人員英語能力不足,缺乏專業(yè)知識(shí)背景,很難對(duì)教學(xué)質(zhì)量進(jìn)行客觀的評(píng)價(jià),更罔論提出改進(jìn)意見了。
(三)評(píng)價(jià)體系不健全
目前,國(guó)家對(duì)雙語教學(xué)并未形成統(tǒng)一的、明晰的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),不少高校雖然對(duì)于雙語課件、教案、教材選取、試卷、聽課評(píng)課等出臺(tái)了相關(guān)的文件,但總體而言,雙語教學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)不易量化、規(guī)則模糊,學(xué)生測(cè)評(píng)對(duì)于雙語教學(xué)的規(guī)定也不夠合理。在實(shí)際操作中或隨意變動(dòng)(如有教師使用英文教案中文授課,某些雙語課堂上,師生之間沒有交流、沒有互動(dòng),作業(yè)和考試仍然使用漢語),或無所適從(院系領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)校主管部門、督導(dǎo)各自意見不統(tǒng)一)。
二、高校雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系的構(gòu)建策略
雙語教學(xué)質(zhì)量是學(xué)生、教學(xué)過程、教師、教學(xué)條件和教學(xué)管理水平等眾多因素作用的結(jié)果。所謂高校雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控,主要指針對(duì)上述因素加以分析建立評(píng)價(jià)體系,通過監(jiān)控,控制、協(xié)調(diào)和優(yōu)化,從而形成閉環(huán)的反饋系統(tǒng),構(gòu)建起良好的教學(xué)環(huán)境,達(dá)到最佳教學(xué)效果。針對(duì)前述問題,結(jié)合新本科教學(xué)評(píng)估方案精神,筆者認(rèn)為高校雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系應(yīng)由監(jiān)控組織體系、評(píng)價(jià)體系、監(jiān)控運(yùn)行體系、保障體系四部分構(gòu)成。
(一)確立質(zhì)量監(jiān)控組織體系
聘請(qǐng)校內(nèi)外雙語教育專家、學(xué)院代表、教務(wù)處部門成員等組成獨(dú)立的雙語教學(xué)管理委員會(huì),負(fù)責(zé)審議雙語課程的開設(shè)及撤銷,形成準(zhǔn)入和退出機(jī)制;同時(shí),負(fù)責(zé)制定本校雙語課程建設(shè)規(guī)劃,審議質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),負(fù)責(zé)雙語師資隊(duì)伍建設(shè)。
聘請(qǐng)雙語教師、教務(wù)處質(zhì)量監(jiān)控人員、督導(dǎo)及學(xué)生代表組成雙語教學(xué)評(píng)價(jià)委員會(huì),負(fù)責(zé)聽課評(píng)課,撰寫報(bào)告。
(二)健全質(zhì)量評(píng)價(jià)體系
初步提出以下雙語教學(xué)質(zhì)量一級(jí)指標(biāo), 并細(xì)化得到相應(yīng)的二級(jí)指標(biāo)和三級(jí)指標(biāo), 并且根據(jù)各自不同的重要性分配一定的權(quán)重, 從而構(gòu)建起了雙語教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)體系。其中一級(jí)指標(biāo)包括管理人員質(zhì)量、教師質(zhì)量、學(xué)生質(zhì)量、教學(xué)材料質(zhì)量、教學(xué)過程質(zhì)量、教學(xué)方法、教學(xué)效果、教學(xué)研究成果、教學(xué)檔案等11 項(xiàng)內(nèi)容。可以將質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)劃分為A(優(yōu))、B、C 三級(jí),各高校亦可根據(jù)自身情況進(jìn)行調(diào)整。
(三)完善質(zhì)量監(jiān)控運(yùn)行體系
教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控運(yùn)行可具體分為以下三個(gè)階段:課前監(jiān)控、過程監(jiān)控和課后監(jiān)控。
1.課前監(jiān)控。首先是雙語教學(xué)資格審查。審查內(nèi)容包括課程本身、教師資質(zhì)以及教學(xué)材料準(zhǔn)備三個(gè)方面。由教師先提出申請(qǐng),院系同意后方能提交管理委員會(huì)審定,建立嚴(yán)格的課程準(zhǔn)入機(jī)制。然后,對(duì)教師的外語水平, 專業(yè)知識(shí)以及師德等方面進(jìn)行綜合評(píng)價(jià)。教師試講, 由評(píng)價(jià)委員會(huì)專家對(duì)提出申請(qǐng)的教師進(jìn)行評(píng)審。最終對(duì)于雙語教學(xué)教案、大綱和講稿審查,經(jīng)管理委員會(huì)審核后上交教務(wù)處后方可使用。
其次,開課之前應(yīng)對(duì)學(xué)生做充分的調(diào)研,并組織動(dòng)員學(xué)習(xí),統(tǒng)一思想和認(rèn)識(shí),并且利用QQ、微信等現(xiàn)代通信工具,多方溝通交流,減少學(xué)生的不適感,并且與公共英語課程的有效銜接,使學(xué)生逐步接受雙語、認(rèn)同雙語、愛上雙語, 最大限度調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極性與主動(dòng)性。
2.過程監(jiān)控。高校教學(xué)質(zhì)量過程監(jiān)控體系如下:首先由評(píng)價(jià)委員會(huì)根據(jù)評(píng)價(jià)體系進(jìn)一步細(xì)化量化,制定出具體的量化評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。由評(píng)價(jià)委員會(huì)、院系領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)生對(duì)于教學(xué)質(zhì)量進(jìn)行評(píng)價(jià),由評(píng)價(jià)委員會(huì)統(tǒng)一匯總信息,如未達(dá)到標(biāo)準(zhǔn),則幫助任課教師進(jìn)行整改,必要時(shí)可實(shí)行退出機(jī)制,從而最終使得教學(xué)質(zhì)量達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。
3.課后監(jiān)控。雙語教學(xué)課程結(jié)束之后,授課教師應(yīng)針對(duì)學(xué)生平時(shí)及期末考試情況進(jìn)行總結(jié)分析,判斷試卷的難易程度、題量,學(xué)生掌握效果,學(xué)生成績(jī)分布,填寫雙語教學(xué)成績(jī)分析表和小結(jié)表等,并提出下一步工作計(jì)劃和改進(jìn)措施。同時(shí),將學(xué)生反饋、院系領(lǐng)導(dǎo)意見、同行評(píng)價(jià)等資料搜集整理歸檔,為下一步的雙語教學(xué)整改提供充分的依據(jù)。
(四)加強(qiáng)質(zhì)量保障體系建設(shè)
首先,高校應(yīng)專門劃撥經(jīng)費(fèi)用于雙語教學(xué)質(zhì)量監(jiān)控體系的建設(shè),用于研討學(xué)習(xí)、組織會(huì)議等、培訓(xùn)學(xué)習(xí)、教學(xué)研究等內(nèi)容。其次,應(yīng)建立涵蓋所有雙語任課教師的微信或QQ群,保障信息及時(shí)暢通,并且形成定期會(huì)議制度,促進(jìn)教師間互相學(xué)習(xí)。最后,應(yīng)定期組織教師參加國(guó)內(nèi)雙語教學(xué)研討學(xué)習(xí)活動(dòng),進(jìn)行業(yè)務(wù)培訓(xùn),促進(jìn)教師專業(yè)發(fā)展。
新一輪的本科教學(xué)評(píng)估已經(jīng)展開,只有建立課程監(jiān)控、專業(yè)監(jiān)控、學(xué)院監(jiān)控三級(jí)監(jiān)測(cè)體系,才能夠真正評(píng)價(jià)教學(xué)質(zhì)量。雙語教學(xué)又是課程教學(xué)的重要組成部分。只有通過構(gòu)建合理的評(píng)價(jià)組織、評(píng)價(jià)體系才能有效監(jiān)控,從而提高教學(xué)質(zhì)量,改善人才培養(yǎng)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn):
[1]教育部辦公廳.教育部頒布了《教育部關(guān)于普通高等學(xué)
校本科教學(xué)評(píng)估工作的意見》[Z].2011.
[2]趙強(qiáng).試析新一輪高校本科教學(xué)評(píng)估的轉(zhuǎn)變[J].太原城
市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015,(3).
[3]教育部辦公廳.關(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教
學(xué)質(zhì)量的若干意見[Z].2001.
[4]劉曉彥,曹原,楊靜.高校雙語教學(xué)課程現(xiàn)狀研究[J].中
國(guó)電力教育,2010,(34).
關(guān)鍵詞: 高校 雙語教學(xué) 問題 對(duì)策
一、引言
在全球經(jīng)濟(jì)一體化的同時(shí),中國(guó)的教育也逐步與國(guó)際接軌。英語是世界上最通用的語言,也是當(dāng)今信息時(shí)代各種信息的主要載體。讓更多的人掌握這一工具將加速我國(guó)建設(shè)全面小康社會(huì)的步伐,使中國(guó)盡快走向世界。高等學(xué)校應(yīng)與時(shí)俱進(jìn),大力提倡雙語教學(xué),培養(yǎng)能熟練說英語、寫英文的專業(yè)人才,并切實(shí)采取措施鼓勵(lì)和推進(jìn)雙語教學(xué)。雙語教學(xué)是用外語(主要是英語)來講授非外語課程,用母語來輔助理解的一種教學(xué)方法,是我國(guó)實(shí)施素質(zhì)教育的重要內(nèi)容之一。加強(qiáng)雙語教學(xué)研究、提高雙語教學(xué)質(zhì)量是我國(guó)推行雙語教學(xué)改革所面臨的迫切任務(wù)。
二、開設(shè)雙語教學(xué)的意義
(一)雙語教學(xué)的含義
一般認(rèn)為“雙語教學(xué)”是指課堂教學(xué)過程中使用兩種語言作為媒介,尤其是第二語言或外語作為教和學(xué)的媒介,即用非母語進(jìn)行部分或全部非語言學(xué)科的教學(xué),其實(shí)際內(nèi)涵因國(guó)家、地區(qū)不同而存在差別。“雙語”的英文是“Bilingual”,直接的意思是“Two languages”(兩種語言),是指在某個(gè)國(guó)家或某個(gè)地區(qū)有兩個(gè)(或兩個(gè)以上)民族同時(shí)存在,并存在兩種或兩種以上文化歷史背景條件下,可能或必須運(yùn)用兩種語言進(jìn)行交流的情景。這兩種語言中,通常有一種是母語或本族語,而另一種語言往往是后天習(xí)得的第二種語言或者外國(guó)語。在中國(guó),雙語教學(xué)是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進(jìn)行學(xué)科教學(xué),目前絕大部分是用英語。它要求用正確流利的英語進(jìn)行知識(shí)的講解,但不絕對(duì)排除漢語,避免由于語言滯后造成學(xué)生的思維障礙;教師應(yīng)利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容以降低學(xué)生在英語理解上的難度。中國(guó)不像新加坡、加拿大、印度等雙語國(guó)家,語言環(huán)境并不是中外并重,所以中國(guó)的雙語教學(xué)環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學(xué)范疇,而不是“第二語言”的教學(xué)范疇。
(二)“開展雙語教學(xué)”的優(yōu)勢(shì)
(1)有利于彌合學(xué)科發(fā)展的差距。
首先,許多學(xué)科領(lǐng)域如金融學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)等學(xué)科的最前沿知識(shí)成果大多掌握在發(fā)達(dá)國(guó)家手里,而我國(guó)高校在這些學(xué)科的科研能力和本科教學(xué)水平,與世界一流大學(xué)有著相當(dāng)?shù)牟罹唷6蒲心芰Φ牧觿?shì)導(dǎo)致了語言的劣勢(shì)。目前,世界一流高校普遍采用英語教學(xué),而很少用其他語言,而且絕大多數(shù)的學(xué)術(shù)交流也以英語為主。所以,如果在中國(guó)還很落后的學(xué)科領(lǐng)域仍堅(jiān)持母語傳授,將導(dǎo)致學(xué)生難以跟上學(xué)科發(fā)展的最新態(tài)勢(shì),在日益頻繁的國(guó)際學(xué)術(shù)交流活動(dòng)中趨于邊緣化。其次,和國(guó)內(nèi)的一些教材相比,國(guó)外的教材不僅知識(shí)新穎、信息量大、光盤等教輔材料俱全,而且售后服務(wù)好。
(2)有利于形成閱讀英文文獻(xiàn)的習(xí)慣和能力。
21世紀(jì)是個(gè)日新月異的時(shí)代,學(xué)生不僅要學(xué)好現(xiàn)有的專業(yè)知識(shí),更需要形成隨時(shí)了解、吸收、借鑒各學(xué)科前沿最新動(dòng)態(tài)的能力,而只有具備了良好的閱讀英文文獻(xiàn)的習(xí)慣和能力,才能更好做到這些。“雙語教學(xué)”恰好提供了培養(yǎng)這一能力的最佳平臺(tái),通過雙語授課,在詮釋專業(yè)知識(shí)的同時(shí),帶動(dòng)和鼓勵(lì)學(xué)生閱讀英語原版教材,循序漸進(jìn)地引導(dǎo)學(xué)生閱讀英文文獻(xiàn),日積月累地便形成了習(xí)慣和能力。
三、我省高校開展“雙語教學(xué)”存在的問題
作為教育強(qiáng)省的江蘇,雖高校林立,但開展“雙語教學(xué)”的只有少數(shù)院校的少數(shù)學(xué)科。從目前情況看,江蘇高校開展“雙語教學(xué)”無論對(duì)于學(xué)院還是學(xué)生,均面臨重重困難。
(一)在使用進(jìn)口原版教材方面存在困惑
教育部要求高等院校推廣“雙語教學(xué)”應(yīng)使用優(yōu)秀的、先進(jìn)的進(jìn)口外文原版專業(yè)教材。原版外文教材的優(yōu)勢(shì)是它的結(jié)構(gòu)體系比較合理,內(nèi)容很新穎,能反映最新的科研動(dòng)態(tài),而且有很多貼近實(shí)際的有趣的案例,容易喚起學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。但是,使用原版外文教材進(jìn)行雙語教學(xué)也有一些弊端。首先,原版教材的價(jià)格很貴,動(dòng)輒幾百上千元,就算是影印本也要近百元。因此,在我省各普通高校圖書館,館藏的進(jìn)口原版專業(yè)教材也少得可憐。即使偶有藏書,也因數(shù)量有限而無法滿足要求,或因內(nèi)容過于陳舊而失去使用價(jià)值,與其相關(guān)的、反映學(xué)科前沿動(dòng)態(tài)的進(jìn)口參考資料更是寥寥無幾,無法適應(yīng)“雙語教學(xué)”的客觀要求。其次,原版教材一般因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)體系的需要,往往信息量很大,上課的課時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,學(xué)生很難在較短的時(shí)間內(nèi)把整本書學(xué)完,給老師、學(xué)生造成很大的壓力。最后,原版教材有許多專業(yè)術(shù)語艱澀難懂,配套教材又很少,使得教學(xué)的效果不夠理想。
(二)在師資方面
由于雙語教學(xué)對(duì)教師的要求非常高,不僅專業(yè)要精深,英語好,還要求用英語表述專業(yè)知識(shí)、解析專業(yè)詞匯,充分理解和運(yùn)用原版教材。目前我省高校教師的外語水平普遍偏低,具有副教授及其以上職稱者,雖然專業(yè)理論水平較高,但絕大部分人的外語水平達(dá)不到國(guó)家公共英語四級(jí)。中級(jí)職稱及其以下的青年教師的外語水平雖達(dá)到國(guó)家四級(jí)標(biāo)準(zhǔn),但是其專業(yè)外語水平卻普遍偏低,不能適應(yīng)“雙語教學(xué)”的實(shí)際需要。除重點(diǎn)院校和普通高校的個(gè)別專業(yè),我省普通高校中能進(jìn)行“雙語教學(xué)”的教師不是很多,成為我省推廣“雙語教學(xué)”的最大障礙。另外,大部分有條件的高校雖開展“雙語教學(xué)”,但教師的主觀積極性卻不高。追根溯源有以下幾個(gè)原因:其一,開展課程“雙語教學(xué)”較之于一般課程教學(xué),師生課堂互動(dòng)不理想,教師成就感差;其二,教師面臨著每學(xué)期的評(píng)估,壓力較大;其三,教師要準(zhǔn)備英文講義,花費(fèi)大量的時(shí)間備課而影響到教師的科研工作。
(三)在學(xué)生方面
對(duì)學(xué)生來說,接受雙語教學(xué)面臨以下問題:一是語言障礙。閱讀外文原版書速度慢,理解教師的外文表達(dá)也有困難。學(xué)生大都是應(yīng)試教育的犧牲品,語言的實(shí)際應(yīng)用能力相當(dāng)弱。學(xué)生若無法按時(shí)完成閱讀量,勢(shì)必影響教師的授課進(jìn)度。二是文化障礙。現(xiàn)在大多數(shù)的原版教材是以美國(guó)的經(jīng)濟(jì)、文化為背景,對(duì)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)問題針對(duì)性不強(qiáng),學(xué)生需對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化有所了解才能很好地了解案例分析。
四、推動(dòng)江蘇省“雙語教學(xué)”發(fā)展的對(duì)策分析
加入世貿(mào)組織的中國(guó)必將在高等教育體制方面進(jìn)行一系列重大改革。面對(duì)世界經(jīng)濟(jì)一體化的潮流和世界科技革命的挑戰(zhàn),江蘇省高校實(shí)行“雙語教學(xué)”已成必然。雖然我省普通高校開展雙語教學(xué)面臨許多困難,但是只要我們做好以下幾方面的工作,“雙語教學(xué)”推廣工作定能順利開展。
(一)循序漸進(jìn)、實(shí)施多樣化的教學(xué)方法。
接受雙語訓(xùn)練,學(xué)生剛開始勢(shì)必感覺有一定的難度。故在每學(xué)期初或?qū)τ诘湍昙?jí)學(xué)生,應(yīng)采用英文板書、中文講授為主的方法,較為淺顯的內(nèi)容用英文講,重點(diǎn)和難點(diǎn)用中文講解。隨著學(xué)生英語水平的提高,尤其是逐步適應(yīng)后,再提高英語講授的比重,最后過渡到英文教學(xué)為主。整個(gè)教學(xué)過程不拘泥于漢語、英語各自所占的比重,對(duì)于用英語解釋太復(fù)雜而漢語解釋簡(jiǎn)潔明了之處,則用中文講解,案例討論一般也采用中文的方式。為了激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情和主動(dòng)性,還結(jié)合使用討論式、練習(xí)法和案例教學(xué)等多樣化的教學(xué)方法,加強(qiáng)師生之間及學(xué)生之間的溝通和交流。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生用英文發(fā)言、提問,實(shí)在無法表達(dá)時(shí),才用中文進(jìn)行表述,然后由教師或是其他同學(xué)用英文作總結(jié)。此外,有選擇地要求學(xué)生用英文完成部分作業(yè),以訓(xùn)練其英語的書面表達(dá)能力。總之,無論采用哪種方式,都必須注重學(xué)生接受的實(shí)際效果,避免使雙語教學(xué)流于形式。
(二)運(yùn)用多媒體教案、增大課堂信息量。
雙語教學(xué)由于使用兩種語言教學(xué),語言的相互轉(zhuǎn)換會(huì)影響到教學(xué)的進(jìn)度。尤其在實(shí)行雙語教學(xué)的初期,學(xué)生對(duì)英語的接受較慢,嚴(yán)重影響正常的教學(xué)進(jìn)度。使用多媒體教學(xué)一方面可以節(jié)省大量的課堂板書時(shí)間,另一方面通過生動(dòng)的多媒體畫面可以幫助學(xué)生對(duì)英語口語的消化理解。非常形象的照片與模型,加上教師的身體語言等,學(xué)生基本上可以理解和掌握課堂的教學(xué)內(nèi)容。對(duì)于難理解的專業(yè)術(shù)語、句子和內(nèi)容,在多媒體中用中英文對(duì)照幫助理解。同時(shí),實(shí)行雙語教學(xué)的課程應(yīng)適當(dāng)增加學(xué)時(shí)數(shù),以保證教學(xué)計(jì)劃的完成。
(三)抓師資隊(duì)伍建設(shè),提高授課教師英語水平。
一方面對(duì)現(xiàn)有教師進(jìn)行再培訓(xùn):有計(jì)劃有步驟地選派教師到外語學(xué)院進(jìn)修,或聘請(qǐng)有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的國(guó)外語言專家進(jìn)行師資口語訓(xùn)練,提高教師英語水平和英語授課水平,并創(chuàng)造條件把教師送到國(guó)外培訓(xùn)。另一方面積極引進(jìn)雙語教學(xué)人才:學(xué)校要采取特殊政策吸引國(guó)外留學(xué)人員來校任教,或邀請(qǐng)與學(xué)校有合作關(guān)系的國(guó)外專家學(xué)者承擔(dān)部分雙語教學(xué)課程,通過雙向交流,提高師資水平。
(四)以特殊政策支持“雙語教學(xué)”。
雙語教學(xué)是一種新的教學(xué)模式,與一般課程教學(xué)相比具有一定的難度,學(xué)校應(yīng)用特殊的政策支持“雙語教學(xué)”,對(duì)從事雙語教學(xué)的教師給予工作量計(jì)算并在獎(jiǎng)金、津貼發(fā)放、職稱評(píng)定等問題上制定相應(yīng)傾斜政策。同時(shí),學(xué)校在教學(xué)評(píng)價(jià)時(shí),應(yīng)充分考慮“雙語教學(xué)”課程教學(xué)特點(diǎn),其評(píng)價(jià)指標(biāo)在任課教師從事“雙語教學(xué)”的頭一、兩年可以略低其他課程評(píng)價(jià)指標(biāo),緩解任課教師的工作壓力。此外,對(duì)積極從事“雙語教學(xué)”的教師,學(xué)校在重點(diǎn)課程或精品課程建設(shè)、教研課題立項(xiàng)及教學(xué)成果評(píng)審時(shí),應(yīng)向?qū)嵤半p語教學(xué)”的課程傾斜,從而調(diào)動(dòng)教師從事“雙語教學(xué)”的積極性。
(五)加強(qiáng)調(diào)查研究,及時(shí)反饋學(xué)生學(xué)習(xí)狀況。
目前在雙語教學(xué)中只重視教師教,而忽視學(xué)生學(xué)的狀況普遍存在。從教學(xué)論的觀點(diǎn)來看,教與學(xué)是教學(xué)活動(dòng)中不可分割的兩個(gè)方面,教的意義依賴于學(xué)的存在,學(xué)是教的前提。因此,要加強(qiáng)對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)情況的調(diào)查評(píng)估與溝通,通過問卷調(diào)查、小型座談會(huì)等形式,及時(shí)了解學(xué)生面臨的主要困難、學(xué)習(xí)的興趣、效果和要求,以便因材施教,提高教學(xué)質(zhì)量。
(六)通過多種形式引進(jìn)國(guó)外原版教材。
首先,應(yīng)降低原版外文教材的進(jìn)口關(guān)稅。長(zhǎng)期以來我國(guó)對(duì)進(jìn)口商品實(shí)行的是高關(guān)稅政策,同時(shí)對(duì)外國(guó)圖書的進(jìn)口一直實(shí)行特許專營(yíng)的壟斷政策。因此,國(guó)內(nèi)的進(jìn)口圖書市場(chǎng)雖然并不繁榮,但利潤(rùn)空間卻相對(duì)較大。“雙語教學(xué)”是教育體制改革的重要步驟,為此,國(guó)家有責(zé)任對(duì)專業(yè)教材及參考資料的進(jìn)口實(shí)行關(guān)稅優(yōu)惠,以降低成本,滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。同時(shí),還有利于促進(jìn)國(guó)內(nèi)進(jìn)口圖書市場(chǎng)的繁榮,增加國(guó)家稅收。其次,應(yīng)實(shí)行進(jìn)口教材“租、售”方式并行制度。由于進(jìn)口教材價(jià)格昂貴,大部分學(xué)生無力負(fù)擔(dān)。同學(xué)們認(rèn)為原版教材的內(nèi)容既新又好,家庭經(jīng)濟(jì)條件較好的同學(xué)想購買,而有的同學(xué)想租書看。有鑒于此,學(xué)校應(yīng)采取“租、售”并行的靈活方法,以滿足不同學(xué)生的要求。最后,應(yīng)力爭(zhēng)獲得國(guó)際組織的捐贈(zèng)教材。
參考文獻(xiàn):
[1]Olga.M.Amaral.Parents Decisions about Bilingual Program Models.Bilingual Research Journal,2001.Vol25.
[2]Abdeljalil.A.Bilingual Education:Beyond Linguistic instrumentalization.Bilingual Research Journal,1998.Vol3-4.
[3]蔣紅妍,李慧民,胡長(zhǎng)明.省屬高校專業(yè)課雙語教學(xué)的現(xiàn)狀及對(duì)策分析[J].高教探索,2007,(6).
[4]韋曙林.高校雙語教學(xué)的課程定位研究[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007,(5).