時(shí)間:2023-02-25 03:28:18
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇公司標(biāo)語,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。
1、要有好的灌溉,才有好的成果
2、企業(yè)的成功來自于每一位員工的付出
3、培育禮儀員工,創(chuàng)造文明團(tuán)隊(duì)
4、事不三思總有敗,人能百忍自無憂
5、愛護(hù)公物,珍惜資源,勤儉節(jié)約,共同發(fā)展
6、我們的理念是:沒有最好,只有更好
7、立足新起點(diǎn),開創(chuàng)新局面
8、只有勇于承擔(dān)責(zé)任,才能承擔(dān)更大的責(zé)任
9、要想不被淘汰,只有跑在前面
10、今天工作不努力,明天努力找工作
11、塑造人的品質(zhì),建立管理根基
12、和傳統(tǒng)的昨天告別,向規(guī)范的未來邁進(jìn)
13、您的自覺貢獻(xiàn),才有公司的輝煌
14、合格的員工從嚴(yán)格遵守開始
15、有一份耕耘,就有一份收獲
16、企業(yè)以人為本,員工以廠為榮
17、心態(tài)正,事業(yè)成,不成也成
18、爭做一流員工,共造一流產(chǎn)品,同創(chuàng)一流企業(yè)
19、態(tài)度決定一切,細(xì)節(jié)決定成敗
20、五湖四海聚一廠,情同手足友誼長
21、生活因拼搏而存在,拼搏因生活而永恒
22、遵守廠規(guī)廠紀(jì),爭當(dāng)優(yōu)秀員工
23、寧可因高目標(biāo)而脖子硬,也不要為低目標(biāo)而駝背
24、持誠信互利共榮,以厚德載物
25、誠信立足,創(chuàng)新致遠(yuǎn)
26、一等二看三落空,一想二干三成功
27、自我提升、良性競爭,相互欣賞、相互支持
28、態(tài)度決定行為,行為培養(yǎng)性格,性格決定命運(yùn)
29、以廠為校,以廠為家;互相學(xué)習(xí),互相關(guān)懷
30、得意時(shí)應(yīng)善待他人,失意時(shí)你會需要他們
31、轉(zhuǎn)變觀念轉(zhuǎn)變作風(fēng),讓企業(yè)文化生生不息
32、每天進(jìn)一步,踏上成功路
2. 高質(zhì)量服務(wù),高技術(shù)創(chuàng)新,高速度發(fā)展。
3. 搶抓新機(jī)遇,增創(chuàng)新優(yōu)勢,再創(chuàng)新輝煌。
4. 張燈結(jié)彩喜迎新年,齊心協(xié)力共譜新篇。
5. 空談?wù)`已,實(shí)干興企;倡導(dǎo)務(wù)實(shí),腳踏實(shí)地。
6. 乘風(fēng)破浪云際滄海勤勉迎全運(yùn),領(lǐng)導(dǎo)關(guān)懷斗志昂揚(yáng)全心創(chuàng)佳績。
7. 我拼搏,我精彩,我奮斗,我幸福。
8. 凝聚嘉彰共創(chuàng)輝煌
9. 創(chuàng)新發(fā)展擴(kuò)大出口,用心做事繼往開來。
10. 用心專業(yè),身先神顯,季度達(dá)標(biāo),奮再向前。
11. 與時(shí)俱進(jìn)拼搏向上團(tuán)結(jié)務(wù)實(shí)爭創(chuàng)一流。
12. 做一個(gè)快樂的自己,做一回真實(shí)的自己。
13. 搶抓新機(jī)會,增立異上風(fēng),再翻新光輝。
14. 積極激勵(lì)我,多勞多收獲,汗水育成果。
15. 擰成一股繩,搏盡一份力,狠下一條心,共圓一個(gè)夢。
16. 和睦吉祥歲歲安康,四季安全年年如意。
17. 創(chuàng)新發(fā)展擴(kuò)展出口,居心做事承前啟后。
18. 分享智慧是人生精進(jìn)的絕佳通道。
19. 恭祝全體員工新年快樂 幸福安康 如意吉祥
20. 今夜我們一起歡度年會
21. 攜手、分享春暖花開
22. 創(chuàng)新發(fā)展再創(chuàng)輝煌
23. 合力精耕共創(chuàng)美好明天
24. 開拓進(jìn)取繼往開來
25. 前進(jìn),永無止境
26. 同心同行,共創(chuàng)未來
27. 展望未來,重新出發(fā)
28. 十載春華秋實(shí),今朝駿業(yè)日新
2、節(jié)約能源做得好,用水用電沒煩惱。
3、選購冷氣有一套,EER值必需高。
4、隨手做節(jié)能,創(chuàng)造好人生。
5、節(jié)約能源有良方,充分利用自然光。
6、省一分鐘電,多一分鐘電。
7、動手做節(jié)能,環(huán)保又省錢。
8、隨手關(guān)燈一小步,節(jié)約能源一大步。
9、節(jié)能多用心,大家都開心。
10、省一點(diǎn)能源,多一點(diǎn)資源。
11、節(jié)約能源要做好,冷氣效率要提高。
12、節(jié)能多盡力,未來多美麗。
13、欲享資源用不竭,各種能源隨手節(jié)。
14、照明品質(zhì)要提高,省電燈具不可少。
15、節(jié)能做的好,朝朝無煩惱。
16、節(jié)約能源不是口號,是一種行動力。
17、節(jié)能解危機(jī),地球有轉(zhuǎn)機(jī)。
18、節(jié)約能源保護(hù)資源,源源不絕。
19、節(jié)約能源一起來,好山好水好將來。
20、節(jié)約能源做得好,省錢省能又環(huán)保。
21、節(jié)能N次方,地球更健康。
22、節(jié)約能源,源源不絕。
23、人人省電,人人省錢。
24、萬般能源眾家省,源遠(yuǎn)流長照世人。
25、節(jié)約大家做,能源大家享。
26、節(jié)約能源一起來,生活省電真方便。
27、節(jié)約能源有訣竅,建筑節(jié)能很重要。
28、能源來自大自然,節(jié)能保護(hù)大自然。
29、有能源就是有資源,有資源就是有本錢。
30、購買電器要記牢,用電效率第一條。
31、節(jié)約能源度危機(jī),共創(chuàng)經(jīng)濟(jì)新契機(jī)。
32、節(jié)能大作戰(zhàn),等你來挑戰(zhàn)。
33、節(jié)約能源就從居家做起。
34、節(jié)約能源共創(chuàng)美麗新世界。
35、珍惜能源,創(chuàng)造美好環(huán)境。
36、節(jié)能盡一份力,環(huán)保多一點(diǎn)心。
37、若要冷氣耗電少,溫度適當(dāng)設(shè)定好。
38、選購電器有方法,節(jié)能標(biāo)章真正好。
39、推動節(jié)約能源,落實(shí)優(yōu)質(zhì)環(huán)境。
40、全體人民一齊來,節(jié)約能源做環(huán)保。
41、節(jié)約用電沒訣竅,隨手關(guān)燈為首要。
42、發(fā)展臺灣科技島,節(jié)約能源不可少。
43、珍惜現(xiàn)有能源,保有未來資源。
44、隨手關(guān)燈,隨時(shí)有燈。
45、節(jié)約能源一起來,共創(chuàng)美好的未來。
46、若要電費(fèi)繳得少,節(jié)約用電要做好。
關(guān)鍵詞:汽車 商標(biāo)語 翻譯 義位 附加義
中圖分類號: H315.9 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號:1672-1578(2012)01-0032-01
目前,許多學(xué)者分別從翻譯的角度,修辭的角度,以及文化對比的角度來談汽車商標(biāo)語的翻譯,他們的研究成果使汽車商標(biāo)語的翻譯越來越受到重視,給整個(gè)汽車行業(yè)及學(xué)術(shù)界都帶來了很大影響。而本文主要從義位附加義的角度來談汽車商標(biāo)語的翻譯,義位的附加義主要是指義位基本義以外不能直接被人感知的意義。它的性質(zhì)主要體現(xiàn)在四個(gè)方面,附加色彩,附加情感,附加風(fēng)格,附加理性義等,如果能很好的利用附加義,不僅能達(dá)到好的修辭效果,而且能起到很好的交際作用。
1 關(guān)于義位的附加義
附加義涉及的面很廣,情況復(fù)雜又相當(dāng)重要,古人在運(yùn)用漢語時(shí)早就注意到附加義的存在和作用,因此在賦詩、寫文章、辯論乃至歷來都是加以應(yīng)用的,人們也早就懂得用好附加義是一種重要的修辭手段。(賈彥德,漢語語義學(xué))
首先,義位的附加義和義位一樣都是交際的內(nèi)容,都要在句義和使用中表現(xiàn)出來,而且能被聽話人和說話人雙方感知和理解。所以在翻譯時(shí)要重視附加義的使用,本文通過對汽車商標(biāo)語的分類觀察,發(fā)現(xiàn)目前汽車商標(biāo)語的翻譯基本都體現(xiàn)了其附加義,無論是從表達(dá)情感角度命名的林肯、凱迪拉克,還是從表達(dá)形象命名的暴風(fēng)雪、蓮花。
其次,從義位發(fā)展變化的角度來看,一些義位會隨社會的發(fā)展而逐漸退出社會舞臺,有的是太過口語化,例如“孩子他爹”等,有的是不符合時(shí)代的發(fā)展,例如,時(shí)期的“”,“浮財(cái)”、“清匪”等,所以在進(jìn)行汽車商標(biāo)語的翻譯時(shí)一定要注意既不能使用太過口語化的詞也不能使用已退出歷史舞臺的舊詞。
2 汽車商標(biāo)語的翻譯體現(xiàn)了義位的附加義
2.1汽車商標(biāo)語的命名特點(diǎn)及其附加義
為了準(zhǔn)確把握汽車商標(biāo)語所體現(xiàn)的義位附加義,現(xiàn)對其命名特點(diǎn)進(jìn)行如下分類:
2.1.1人物名稱命名法
如林肯是以美國第12任總統(tǒng)名字命名的汽車,借助林肯總統(tǒng)的名字來樹立公司的形象,顯示該公司生產(chǎn)的是頂級轎車。其商標(biāo)是一個(gè)矩形中含有一顆閃閃放光的星辰,表示林肯總統(tǒng)是美國聯(lián)邦統(tǒng)一和廢除奴隸制度的啟明星,也喻示林肯轎車光輝燦爛。卡迪拉克是以1701年發(fā)現(xiàn)底特律的法國皇家貴族和探險(xiǎn)家Motheo Cadillac的名字命名的,其標(biāo)牌使用的是他的家族飾章。
這些以人物名稱命名的方法,反映了義位的附加義,此時(shí)義位附加的是情感,義位本身即其基本義并不反映任何感情,僅僅是一個(gè)人名,而在這里用來為汽車命名,主要是運(yùn)用其附加義來表達(dá)命名人及人們對這些偉人和神話人物的贊美和紀(jì)念。
2.1.2 以動物名稱來命名
一些汽車商喜歡用動物的名字來為他們的汽車命名,以起到稱贊他們品牌的目的,例如,“大黃蜂”(Bumblebee),這是目前通用旗下備受年輕人青睞的一款汽車,這個(gè)名稱主要是借助變形金剛?cè)锏慕巧鴣恚瑫r(shí)它也充分結(jié)合了大黃蜂的特點(diǎn),本身輕盈靈活,戰(zhàn)斗力強(qiáng),而且色彩新穎奪目,完全適合青年人的需求;又如“甲殼蟲”(Beetle),這是一種非常小的昆蟲,大眾公司用它來命名自己的汽車,只要是想突出這款汽車車型輕巧,耗油量低的特點(diǎn)。
這里用動物名來給汽車命名,主要是利用它們所具有的速度、新觀念等品質(zhì)特征來象征汽車的整體性能。我們知道,義位基本義并不反映這些,這里主要還是利用其附加義,這里附加的不僅有形象也有情感,利用了附加義的兩個(gè)性質(zhì)。
2.2從商標(biāo)語的風(fēng)格特點(diǎn)看其附加義
從以上對商標(biāo)語的幾個(gè)類型的歸納,可以看出,商標(biāo)語的翻譯使用的主要是書面語,幾乎沒有使用口語的現(xiàn)象,這是因?yàn)椋囆袠I(yè)是面向社會各個(gè)階層的,要想做到雅俗共賞,就必須使用書面語,這樣才能為大眾接受,尤其是一些高端的貴族車系,針對的主要是有知識、文化修養(yǎng)較高的人群,若采用口語會大大降低車的使用價(jià)值和商品價(jià)值。
2.3由于文化的差異,汽車商標(biāo)語的翻譯要注意使用委婉語,盡量避免使用禁忌語
商標(biāo)作為一種特殊的文化符號,通常反映一定民族的文化。人類文化有共性也有差異,不同的語言文化由于歷史傳統(tǒng)、價(jià)值取向、風(fēng)俗習(xí)慣、、思維方式等方面的差異都會導(dǎo)致同一個(gè)詞匯在不同的文化環(huán)境下具有不同的感彩。因此,一個(gè)成功的汽車品牌的確立,不僅要考慮消費(fèi)者的心理需要,也要兼顧消費(fèi)群體的文化背景。企業(yè)在引進(jìn)汽車商品時(shí),不僅要注重翻譯文字的美感,更要注重其文化內(nèi)涵,避免可能引起的誤解。
所以,在翻譯過程中要注意使用委婉語,當(dāng)商標(biāo)名在目的語中為禁忌語或是不被大眾接受的粗俗的語言時(shí),翻譯者必須要使用委婉語或是替換詞來替代它。
3 結(jié)語
從以上諸多方面的分析可以看出,義位附加義所表示的義位,很多是義位基本義難以表現(xiàn)的,有了附加義,詞和句子的意義會顯得更加絢麗多彩,富于變化,且表現(xiàn)力強(qiáng)。因此說,在進(jìn)行汽車商標(biāo)語的翻譯時(shí)一定要注意恰當(dāng)運(yùn)用其附加義,這樣不僅會起到促進(jìn)品牌銷售的目的,而且也會大大提高公司形象。
參考文獻(xiàn):
[1]賈彥德.漢語語義學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.
[2]伍謙光.語義學(xué)導(dǎo)論[M].長沙:湖南教育出版社,1998.
[3]束定芳.現(xiàn)代語義學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.
[4]張向陽.論汽車商標(biāo)的文化蘊(yùn)涵[J].長沙大學(xué)學(xué)報(bào),2005,(3).
按照中、省、市對 2015 年“扶貧日”活動總體安排,結(jié)合我縣實(shí)際,特制定本宣傳活動方案。
一、目的和任務(wù)
緊緊圍繞 2015 年“扶貧日”活動主題,通過多方位,多角度,多平臺的廣泛宣傳動員,讓“10·17”這個(gè)特殊的日子和XX縣扶貧開發(fā)工作家喻戶曉、人人皆知。
二、宣傳方式
宣傳活動采用展板、電視、廣播、報(bào)紙、標(biāo)語、短信、公交車、出租車、電子顯示屏等形式進(jìn)行。
(一)召開“扶貧日”活動開展動員會。召開XX縣2015 年“扶貧日”活動開展動員會,介紹活動背景、主題、內(nèi)容等基本情況和工作要求,邀請媒體和新聞機(jī)構(gòu)參加。(責(zé)任單位:縣委宣傳部、縣扶貧移民局。列在首位的為牽頭單位,其他單位按職責(zé)分工密切配合,下同)
(二)電視、廣播宣傳。統(tǒng)一制作時(shí)長約 30 秒鐘的公益宣傳短片,在縣電視臺滾動播出1個(gè)月;在電視臺新聞播出前播出“扶貧日”宣傳標(biāo)語1周;開辟專欄制作播發(fā)專題節(jié)目,縣廣播電視臺播出一期專題節(jié)目。縣廣播電臺滾動播出宣傳短語或?qū)ξ铱h扶貧開發(fā)工作進(jìn)行宣傳報(bào)道。(責(zé)任單位:縣委宣傳部、縣扶貧移民局、縣廣播電視臺)
(三)展板宣傳。由各鄉(xiāng)鎮(zhèn)根據(jù)實(shí)際制作一定數(shù)量展板,利用 10 月 16-18 日三天時(shí)間,在轄區(qū)內(nèi)選擇地勢開闊、安全,人流量集中的地方展出。展板一般由前言、貧困現(xiàn)狀、近年來扶貧成果、愛心幫扶、倡議書等幾部分組成。展板展出的地方定為“10.17”活動現(xiàn)場。(責(zé)任單位:縣扶貧移民局、各鄉(xiāng)鎮(zhèn))
(四)標(biāo)語宣傳。利用10月16-18日三天時(shí)間,在活動現(xiàn)場設(shè)立宣傳站點(diǎn),發(fā)放扶貧濟(jì)困倡議書,采取懸掛橫幅、升空氣球等形式進(jìn)行宣傳。標(biāo)語內(nèi)容由縣扶貧移民局統(tǒng)一制定。各鄉(xiāng)鎮(zhèn)至少懸掛橫幅標(biāo)語3 幅以上。(縣扶貧移民局、各鄉(xiāng)鎮(zhèn))
(五)短信宣傳。在10月17日,向轄區(qū)內(nèi)手機(jī)用戶發(fā)送扶貧公益短信,宣傳“扶貧日”活動主題和短信回復(fù)數(shù)字的捐贈方式等相關(guān)信息,擴(kuò)大公眾對“扶貧日”的知曉度,營造參與扶貧濟(jì)困的良好社會氛圍。(責(zé)任單位:縣經(jīng)信局、移動XX分公司、聯(lián)通XX分公司、電信XX分公司)
(六)利用公交車、出租車等載體宣傳。利用公交車車身、出租車車頂、大型電子顯示屏、公路兩旁廣告牌,扶貧宣傳廣告。(責(zé)任單位:縣交通局、扶貧移民局)
為貫徹落實(shí)“安全第一,預(yù)防為主”的方針,樹立良好的安全文化氛圍,提高員工的安全思想意識,按照上級有關(guān)部門的安排,結(jié)合我司的實(shí)際工作,公司決定在2004年的六月“安全月”活動中,由公司團(tuán)委、安生部、辦公室等會同有關(guān)部門舉辦一系列安全活動,具體方案如下:
1、活動指導(dǎo)思想
貫徹“安全第一,預(yù)防為主”的方針,突出“以人為本,關(guān)心人,愛護(hù)人,尊重人”的云電安全價(jià)值觀,普及安全法律法規(guī)、安全知識和安全技能。通過一系列安全活動,大力營造全司關(guān)注安全、關(guān)愛生命的濃厚氛圍,進(jìn)一步增強(qiáng)員工對安全生產(chǎn)重要性的認(rèn)識,推動各級安全生產(chǎn)責(zé)任制的落實(shí),創(chuàng)造良好、穩(wěn)定的安全生產(chǎn)環(huán)境。
2004年安全活動的主題是:以人為本,安全第一。
為認(rèn)真組織開展好系列安全活動,公司決定成立領(lǐng)導(dǎo)小組,其成員如下:
組長:
副組長:
成員:版權(quán)所有
安全活動辦公室設(shè)在安生部,并負(fù)責(zé)組織協(xié)調(diào)工作。
三、活動時(shí)間:2004年6月1日至6月30日
四、活動安排
1、6月1日由公司團(tuán)委及市場營銷部組織對《供用電條例》進(jìn)行宣傳。
2、6月2日至6月4日進(jìn)行一年一度的《電業(yè)安全工作規(guī)程》考試。具體安排按公司相關(guān)通知執(zhí)行。
3、6月3日各生產(chǎn)單位要做好公共場所的安全宣傳活動,懸掛不同類型的安全生產(chǎn)宣傳標(biāo)語、條幅和戶外宣傳廣告牌等。宣傳標(biāo)語或條幅由公司辦公室統(tǒng)一制作,各單位自行與公司辦公室聯(lián)系領(lǐng)取(變電所及市場營銷部以站、所為單位,調(diào)度所、機(jī)關(guān)及市場營銷部城區(qū)所由公司辦公室統(tǒng)一安排)。
4、6月13日由公司團(tuán)委組織在公司門口進(jìn)行安全活動宣傳,在活動地點(diǎn)擺放各類安全板畫,懸掛安全宣傳標(biāo)語,發(fā)放各種安全宣傳印刷品,設(shè)臺受理廣大市民的安全咨詢。
5、6月18日下午2時(shí)30分由安生部組織在公司光明賓館四樓會議室舉辦《緊急救護(hù)法》知識講座活動。
1. 目的
為了充分、高效、合理的利用企業(yè)電視平臺,切實(shí)發(fā)揮其迅速傳遞公共信息的作用,準(zhǔn)確、及時(shí)地和宣傳各類信息、弘揚(yáng)企業(yè)文化、傳播社會正能量,特制定本管理辦法。
2. 適用范圍
適用于****中國區(qū)所有公司,包括***。
3. 電視位置的區(qū)分
公司電視機(jī)分為內(nèi)屏電視和外屏電視,內(nèi)屏系指餐廳電視,員工休息區(qū)電視;外屏系指公司前臺、員工出入口、車間門口電視等。
4. 信息范圍
4.1外屏可內(nèi)容
4.1.1 國家法定節(jié)假日、特殊紀(jì)念日的祝賀標(biāo)語;
4.1.2 企業(yè)文化宣傳;
4.1.3 接待客戶的歡迎標(biāo)語;
4.1.4 公益事業(yè)、傳遞企業(yè)愛心、傳遞企業(yè)正能量的祝福語;
4.1.5 公司安全及6S宣傳;
4.1.6 經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的其他信息。
4.2內(nèi)屏可內(nèi)容
4.2.1 企業(yè)文化宣傳;
4.2.2 公司內(nèi)部學(xué)習(xí)課件;
4.2.3 公司安全及6S宣傳;
4.2.4 公司員工優(yōu)秀事跡的展示;
4.2.5 電視綜藝娛樂性節(jié)目;
4.2.6 經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)批準(zhǔn)的其他信息。
5. 信息的流程與管理
5.1 申請人請?zhí)顚憽峨娨暺聊恍畔⑸暾垎巍罚斠姼郊弧?/p>
5.2 《電視屏幕信息申請單》經(jīng)申請部門經(jīng)理同意后,報(bào)送人力資源部,
由人力資源部行政負(fù)責(zé)人審核同意后方可執(zhí)行。
5.3 對于接待客戶歡迎標(biāo)語,直接通過企業(yè)微信端進(jìn)行申請。
5.4 所有內(nèi)外屏電視的播放時(shí)間均在8:00至18:00之間,保安負(fù)責(zé)每日開關(guān),行政專員在電視播放期間,需進(jìn)行不定時(shí)的巡查和監(jiān)管,以避免電視出現(xiàn)異常情況。
5.5 未經(jīng)行政審核不得私自在內(nèi)屏和外屏播放任何信息,如違反規(guī)定私自,將按照員工手冊相關(guān)規(guī)定進(jìn)行處罰。
5.6 對已通過電視屏幕的各類信息,由行政專員以紙質(zhì)方式長期存檔,以備查詢。
6.各部門職責(zé)
6.1 IT部門
負(fù)責(zé)電視、網(wǎng)絡(luò)的故障維修以及信息時(shí)的設(shè)備保障工作,如出現(xiàn)異常,及時(shí)與經(jīng)銷商協(xié)調(diào)調(diào)試或維修。
6.2 人力資源部
行政負(fù)責(zé)公司內(nèi)外屏電視的日常播放工作的統(tǒng)一安排,電視播放內(nèi)容的審核,提前安排好內(nèi)屏和外屏電視的播放內(nèi)容,并留有播放記錄,播放的內(nèi)容請參照《每月電視屏幕播放單》,詳見附件二。
行政專員每日檢查電視屏幕的狀態(tài)是否正常,如有異常及時(shí)請IT在一小時(shí)內(nèi)處理完畢,如果無法自行處理,需請IT及時(shí)聯(lián)系供應(yīng)商處理。在雷雨天氣或異常情況下,及時(shí)拔掉電視機(jī)的插頭,防止電視機(jī)出現(xiàn)故障。
集團(tuán)公司安全生產(chǎn)月活動宣傳標(biāo)語
突出加強(qiáng)安全法治、保障安全生產(chǎn)主題,大力營造安全生產(chǎn)月活動強(qiáng)勢氛圍。
全面落實(shí)全員安全主體責(zé)任,以大眾創(chuàng)新、全員創(chuàng)效新業(yè)績向建黨94周年獻(xiàn)禮。
牢固樹立安全發(fā)展理念,努力開創(chuàng)價(jià)值、創(chuàng)新、綠色、幸福兗礦新局面。
夯實(shí)百項(xiàng)重點(diǎn)工作安全基礎(chǔ),全力打好打勝全年各項(xiàng)任務(wù)目標(biāo)攻堅(jiān)戰(zhàn)。
安全連著你我他,遵章守紀(jì)看大家。
樹牢事故可防、風(fēng)險(xiǎn)可控、災(zāi)害可治理念,全面提升依法治企水平。
大力實(shí)施全員素質(zhì)提升工程,確保安全生產(chǎn)穩(wěn)定受控。
加強(qiáng)安全法治,保障安全生產(chǎn),以安全高效新業(yè)績奪取雙過半新勝利。
全面落實(shí)安全生產(chǎn)責(zé)任制,提升安全自主管理實(shí)效。
責(zé)任彰顯使命,安全成就幸福。
安全無處不在,舉動規(guī)章至尊。
生命最寶貴、責(zé)任最神圣。
依法治安、失責(zé)必究。
生命安全是不可逾越的紅線,安全法律是不可觸及的底線。
強(qiáng)化紅線意識、促進(jìn)安全發(fā)展。
扎實(shí)開展安全生產(chǎn)月活動,提高全員安全素質(zhì)。
生命至上、以人為本、安全發(fā)展。
堅(jiān)持制度面前人人平等,依靠制度管人管事。
安全工作要始終堅(jiān)持從零開始。
關(guān)愛生命、關(guān)注安全、關(guān)心健康。
安全高于一切、重于一切、先于一切、影響一切。
落實(shí)主體責(zé)任,保障安全發(fā)展。
堅(jiān)持安全發(fā)展,構(gòu)建和諧社會。
抓基層、強(qiáng)基礎(chǔ)、提技能、保安全。
事故可防、風(fēng)險(xiǎn)可控、災(zāi)害可治。
成于安全、敗于事故。
工作零失誤、系統(tǒng)零缺陷、管理零漏洞、安全零事故。
普及安全法規(guī)、強(qiáng)化安全責(zé)任、弘揚(yáng)安全文化、傳播安全知識。
違章就是違法、失職就是犯罪。
遵章守紀(jì)、遠(yuǎn)離三違。
安全工作必須命字在心、嚴(yán)字當(dāng)頭、實(shí)字落地。
加強(qiáng)班組建設(shè)、夯實(shí)安全基礎(chǔ)。
嚴(yán)格執(zhí)法、公正執(zhí)法、文明執(zhí)法。
全面督查嚴(yán)格問責(zé),動真碰硬狠抓落實(shí)。
文體活動宣傳標(biāo)語
1、運(yùn)動讓生活更美好。
2、生命不息,運(yùn)動不止。
3、體育是運(yùn)動的藝術(shù),運(yùn)動是體育的靈魂。
4、生命無止境,運(yùn)動
5、譜寫,弘楊運(yùn)動精神。
6、健康的體魄,永恒的追求。
7、搏生命之極限,鑄青春之輝煌。
8、運(yùn)動是快樂的源泉,快樂是生命的財(cái)富。
9、生命在于運(yùn)動,運(yùn)動需要毅力,毅力來源與拼搏。
10、我運(yùn)動,我快樂,爭做時(shí)代好少年!
11、運(yùn)動與生命同在,青春與快樂永存!
12、讓健康譜寫生命的樂章。
13、生命在于運(yùn)動,運(yùn)動源于健康。
14、青春在歌唱,生命在歡騰。
15、生命在于運(yùn)動,成功在于拼搏。
16、讓運(yùn)動揮散汗水,讓青春閃耀光芒。
17、運(yùn)動奏響生命,運(yùn)動點(diǎn)燃我們的激情。
18、留下你的汗水,展現(xiàn)你的風(fēng)采,演繹一出精彩。
19、音符讓音樂有了旋律,運(yùn)動讓生命充滿健康。
20、體育使學(xué)校充滿活力,學(xué)校因體育勃發(fā)生機(jī)。
21、讓激情進(jìn)發(fā),為生命喝彩。
22、終點(diǎn)不是夢,重點(diǎn)是突破。
23、青春的呼喚,心跳的韻律,生命的火焰,夢想的放飛。
24、運(yùn)動是我們充滿活力,活力讓生命變得美麗。
(一)邀請函的格式:
邀請信是邀請親朋好友或知名人士、專家等參加某項(xiàng)活動時(shí)所發(fā)的請約性書信。它是現(xiàn)實(shí)生活中常用的一種日常應(yīng)用寫作文種。在國際交往以及日常的各種社交活動中,這類書信使用廣泛。但要注意,簡潔明了,看懂就行,不要太多文字。
在應(yīng)用寫作中邀請函是非常重要的,而商務(wù)活動邀請函是邀請函的一個(gè)重要分支,寫好它至關(guān)重要。
商務(wù)禮儀活動邀請函是商務(wù)禮儀活動主辦方為了鄭重邀請其合作伙伴(投資人、材料供應(yīng)方、營銷渠道商、運(yùn)輸服務(wù)合作者、政府部門負(fù)責(zé)人、新聞媒體朋友等)參加其舉行的禮儀活動而制發(fā)的書面函件。它體現(xiàn)了活動主辦方的禮儀愿望、友好盛情;反映了商務(wù)活動中的人際社交關(guān)系。企業(yè)可根據(jù)商務(wù)禮儀活動的目的自行撰寫具有企業(yè)文化特色的邀請函。
一般來說,商務(wù)禮儀活動邀請函的文本內(nèi)容包括兩部分:邀請函的主體內(nèi)容和邀請函回執(zhí)。
(二)邀請函的范文:
網(wǎng)聚財(cái)富主角阿里巴巴年終客戶答謝會邀請函
尊敬的先生/女士:
過往的一年,我們用心搭建平臺,您是我們關(guān)注和支持的財(cái)富主角。
讓我們同敘友誼,共話未來,迎接來年更多的財(cái)富,更多的快樂!
_________單位
__年__月__日
商務(wù)禮儀活動邀請函的主體內(nèi)容符合邀請函的一般結(jié)構(gòu),由標(biāo)題、稱謂、正文、落款組成。
1. 標(biāo)題。由禮儀活動名稱和文種名組成,還可包括個(gè)性化的活動主題標(biāo)語。如例文,阿里巴巴年終客戶答謝會邀請函及活動主題標(biāo)語網(wǎng)聚財(cái)富主角。活動主題標(biāo)語可以體現(xiàn)舉辦方特有的企業(yè)文化特色。例文中的主題標(biāo)語網(wǎng)聚財(cái)富主角獨(dú)具創(chuàng)意,非常巧妙地將網(wǎng)阿里巴巴網(wǎng)絡(luò)技術(shù)有限公司與網(wǎng)商財(cái)富主角用一個(gè)充滿動感的動詞聚字緊密地聯(lián)結(jié)起來,既傳達(dá)了阿里巴巴與尊貴的客戶之間密切的合作關(guān)系,也傳達(dá)了阿里人對客戶的真誠敬意。若將聚和財(cái)連讀,聚財(cái)又通俗、直率地表達(dá)了合作雙方的合作愿望,可謂以言表意、以言傳情,也恰到好處地暗合了雙方通過網(wǎng)絡(luò)平臺實(shí)現(xiàn)利益共贏的心理。
2. 稱謂。邀請函的稱謂使用統(tǒng)稱,并在統(tǒng)稱前加敬語。如,尊敬的 先生/女士或尊敬的 總經(jīng)理(局長)。
3. 正文。邀請函的正文是指商務(wù)禮儀活動主辦方正式告知被邀請方舉辦禮儀活動的緣由、目的、事項(xiàng)及要求,寫明禮儀活動的日程安排、時(shí)間、地點(diǎn),并對被邀請方發(fā)出得體、誠摯的邀請。
例文中,正文分為三個(gè)自然段。其中第二段寫明了2005年終客戶答謝會舉辦的緣由、時(shí)間、地點(diǎn)、活動安排。(看原文)
第一段開頭語過往的一年,我們用心搭建平臺,您是我們關(guān)注和支持的財(cái)富主角。和第三段結(jié)束語讓我們同敘友誼,共話未來,迎接來年更多的財(cái)富,更多的快樂!,既反映了主辦方對合作歷史的回顧,即與網(wǎng)商精誠合作,真誠為客戶服務(wù)的經(jīng)營宗旨,又表達(dá)了對未來的美好展望,阿里巴巴愿與網(wǎng)商共同迎接財(cái)富,共享快樂。
這兩句話獨(dú)立成段,簡要精煉,語義連貫,首尾照應(yīng),符合禮儀文書的行文要求,可謂是事務(wù)與禮儀的完美結(jié)合。
4. 落款。落款要寫明禮儀活動主辦單位的全稱和成文日期。
年會邀請函模板 【一】
我公司決定于____年____月____日在____大酒店舉辦_____年公司年會,這次年會由本公司主辦策劃,主要包括open式座談會和饕餮盛宴等活動內(nèi)容。為了加強(qiáng)公司內(nèi)部的經(jīng)驗(yàn)交流,一起促進(jìn)公司的成長發(fā)展,現(xiàn)在真誠地邀請貴公司來參與我們公司的年會。如蒙同意,請將貴公司愿意參加年會的人員名單發(fā)給我公司后勤部。
特此函達(dá)。
地點(diǎn):
時(shí)間:
__________(蓋章)
年 月 日
年會邀請函模板 【二】
尊敬的_______:
人生聚散無常,貴在他鄉(xiāng)相遇;相遇是緣,相聚更是緣。好朋友,一句話,一杯茶,一輩子,同舟共濟(jì),征戰(zhàn)上海灘!
在這個(gè)競爭激烈的社會,我們需要團(tuán)結(jié),我們需要發(fā)揮同鄉(xiāng)群體的力量為彼此加油助力!我們要做江西精英在上海最實(shí)效的盛會江西紅商會年會!
主題:農(nóng)學(xué)系第三屆“絲路情·綠原夢”文藝晚會
地點(diǎn):河西學(xué)院音樂廳
主辦單位:河西學(xué)院農(nóng)學(xué)系
贊助單位:
二、市場分析
1.廣告效益:同電視、報(bào)刊傳媒相比,在學(xué)校宣傳有良好的性價(jià)比, 可用最少的資金做到最好的宣傳。
2品牌效益:學(xué)校消費(fèi)地域集中,針對性強(qiáng),產(chǎn)品品牌容易深入人心。其中高校學(xué)生作為現(xiàn)代青年都喜歡追求新鮮的、浪漫的、能展示個(gè)性來表現(xiàn)自己的時(shí)尚活動。
3.因?yàn)槟昴甓加行律绻麠l件允許的話,商家還可以與我系建立一個(gè)長期友好合作的關(guān)系。
4.高效廉價(jià)的宣傳:以往的校內(nèi)活動中,我們積累了不少的宣傳經(jīng)驗(yàn),在學(xué)校建有宣傳網(wǎng),可以在短時(shí)間內(nèi)達(dá)到很好的宣傳效果。
5.本次活動有一萬多人了解,并至少有超過2000人能進(jìn)場參與。
6.假如這類活動能再次成功舉辦,我系將會在下年的同一時(shí)間策劃更大的一次活動。本次活動非常關(guān)鍵,意義深遠(yuǎn),商機(jī)無限!
三、合作細(xì)則
1.我們主要負(fù)責(zé)此次活動的宣傳、組織、策劃、主持、表演等。
2.活動前的各種宣傳工作:海報(bào)、條幅、傳單、優(yōu)惠券等由我方代為張貼。
3.元旦期間的校內(nèi)各種海報(bào)、條幅、傳單、優(yōu)惠券等由我方代為張貼。
4.將商家的名稱及相關(guān)標(biāo)語融入到晚會中。
5.商家若有其他要求和建議可提出由雙方商量決定。
四、學(xué)生消費(fèi)的主要熱點(diǎn)
1.文化用品:主要集中在數(shù)碼產(chǎn)品、手機(jī)、電腦、書籍和學(xué)習(xí)用品等;
2.服飾:集中在品牌服飾、休閑、工藝、裝飾和運(yùn)動系列等;
3.日常消費(fèi):集中在特色餐飲、小吃、商場、超市和日用品等;
4.美容美發(fā):集中在化妝用品、美容、美發(fā)等。
五、宣傳工作
1.橫幅 在校園南北區(qū)醒目處懸掛宣傳橫幅,從晚會前一星期懸掛到晚會結(jié)束三天后,公司可以以私人名義懸掛
2.刊物 《大學(xué)綠色報(bào)》第一版予以報(bào)道
3.海報(bào)宣傳 在校園內(nèi)張貼大型海報(bào),達(dá)到最大的宣傳效果
4.展板
六、商家補(bǔ)償計(jì)劃
名稱 形式 備注
冠名權(quán) 贊助金額要超過半數(shù)方可有冠名權(quán)。
海報(bào)宣傳 海報(bào)上商家以贊助商的身份出現(xiàn),并可印上公司標(biāo)志物,商家自行設(shè)計(jì)也可
橫幅宣傳 在校園里可懸掛帶有商家特色的橫幅,但不可太商業(yè)化。
現(xiàn)場鳴謝 活動期間,公司名稱以口頭鳴謝形式出現(xiàn),效果十分明顯
特邀嘉賓 我們邀請貴公司的代表來參與我們的活動現(xiàn)場
七、結(jié)束語
親愛的商家,熱忱歡迎您的加入,我們堅(jiān)信在我們的共同努力和精心策劃下,此次活動定能成為貴公司在我院宣傳推廣的典范。我們將始終以誠懇認(rèn)真的態(tài)度,竭力讓貴公司的每一分錢都能得到超值的回報(bào)。
農(nóng)學(xué)系“絲路情·綠原夢”文藝晚會招商合同協(xié)議書
甲方:河西學(xué)院農(nóng)學(xué)系
乙方:
甲乙兩方本著“繁榮校園文化,服務(wù)學(xué)生成才,宣傳企業(yè)形象,合作互惠共贏”的原則,經(jīng)協(xié)商簽訂如下合作協(xié)議并承諾共同遵守協(xié)議中各項(xiàng)條款。經(jīng)過友好協(xié)商一致,現(xiàn)就農(nóng)學(xué)系第三屆“絲路情·綠原夢”文藝晚會的活動達(dá)成以下協(xié)議:
(一)贊助項(xiàng)目說明
1、項(xiàng)目:農(nóng)學(xué)系“絲路情·綠原夢”文藝晚會
2、贊助內(nèi)容:活動期間的部分活動經(jīng)費(fèi)支出;
3、活動時(shí)間
4、活動地點(diǎn):河西學(xué)院音樂廳。
(二)贊助費(fèi)用及回報(bào)
1、贊助:費(fèi)用為人民幣(¥ .00元)。
2、宣傳方面:由乙方提供宣傳資料以及橫幅;
3、回報(bào)
(1)農(nóng)學(xué)系出宣傳展版及海報(bào);
在校園醒目位置, 推介貴公司的名稱,標(biāo)志及開展的活動標(biāo)語.;
用宣傳橫幅放在校園內(nèi)幫助貴公司做標(biāo)語廣告宣傳;
(4)活動期間由甲方提供場所及硬件設(shè)備。
(三)項(xiàng)目合作進(jìn)度
1、甲方
(1)甲方負(fù)責(zé)活動的組織開展與宣傳,保證乙方的廣告宣傳效果,但乙方需提供相關(guān)資料;
2、乙方
(1)乙方有權(quán)過問甲方的活動進(jìn)度,甲方必須如實(shí)反映;
一、燈會內(nèi)容
根據(jù)縣委、縣zf提出的“四大轉(zhuǎn)型”戰(zhàn)略目標(biāo)和20xx年要完成的重點(diǎn)工程項(xiàng)目來進(jìn)行,要求融入襄汾元素、體現(xiàn)科技含量、形成互動參與、充滿時(shí)代氣息、營造節(jié)慶氛圍,并結(jié)合龍年特色構(gòu)思造型。
二、燈會形式
1、大型主題門樓燈
2、各式造型燈
3、各式透明燈片彩色噴繪造型燈
4、各式點(diǎn)綴燈
5、各式輪廓燈、星星燈、流星雨燈以及掃描式燈
三、燈會地址
1、北大街縣委門口
2、丁陶文化廣場及周邊道路(東至振興路,西至農(nóng)民街,北至北大街,南至步行街)
四、燈會要求
1、各單位按燈會要求的內(nèi)容、形式、規(guī)格在所分配的位置地段進(jìn)行布置,燈展造型設(shè)計(jì)草稿需在1月5日前報(bào)兩
節(jié)文化系列活動領(lǐng)導(dǎo)組辦公室審核,辦公室設(shè)在縣文體廣新局,電話:5709558。
2、燈會制作時(shí)要求在設(shè)計(jì)以“四大轉(zhuǎn)型”戰(zhàn)略目標(biāo)為主題的主造型燈的同時(shí),每組燈必須有相應(yīng)的點(diǎn)綴燈,并以點(diǎn)綴燈為主設(shè)置燈謎活動及相應(yīng)獎(jiǎng)品。
要求規(guī)格:長6m,寬2m——3.5m,高4m——5m;每個(gè)燈箱電量設(shè)計(jì)要求在1千瓦以下,按照單項(xiàng)電路設(shè)計(jì)制作,每個(gè)閘箱輸出電量不能低于50千瓦;造型燈要求每晚6:00——12:00通電,其余時(shí)間斷電。
各承制單位的造型燈必須在正月十一中午十二點(diǎn)前安裝好并通電,正月十一下午兩點(diǎn),領(lǐng)導(dǎo)組進(jìn)行統(tǒng)一驗(yàn)收,
3、丁陶廣場指揮部、襄汾供電支公司要配合搞好燈會期間的供電,并按照相關(guān)安全要求,安裝漏電保護(hù)器、專用閘箱,確保燈會電力安全正常,襄汾供電支公司在正月十二日晚需配備電力應(yīng)急車。變壓器至閘箱的電路安裝、維護(hù)、安全保護(hù)措施由丁陶廣場指揮部、襄汾供電支公司負(fù)責(zé),閘箱至各承制單位造型燈的電路安裝、維護(hù)、安全保護(hù)措施由各承制單位負(fù)責(zé),要求每組造型燈都必須有漏電保護(hù)器等保護(hù)措施,各承制單位于正月初八把護(hù)電管理人員名單報(bào)領(lǐng)導(dǎo)組辦公室,安監(jiān)局負(fù)責(zé)電路安裝的整體安全檢查工作。
4、要求文體廣新局成立燈會領(lǐng)導(dǎo)組,組織專業(yè)隊(duì)伍,抽調(diào)專人負(fù)責(zé)龍年元宵節(jié)燈會的策劃、布展以及燈會開幕式等籌備準(zhǔn)備工作。
五、燈會位置分配
由丁陶文化廣場巨石標(biāo)志向東分四個(gè)篇章依次排開。
1、“現(xiàn)代農(nóng)業(yè)基地”篇章(1號——11號 共11個(gè)) 1號位置由農(nóng)業(yè)工委承制:“現(xiàn)代農(nóng)業(yè)基地”標(biāo)語燈 2號——11號位置由經(jīng)信局承制:反映我縣現(xiàn)代農(nóng)業(yè)基地建設(shè)的造型燈(10個(gè))
2、“新型工業(yè)強(qiáng)縣”篇章(12號——54號 共43個(gè)) 12號位置由經(jīng)信局承制:“新型工業(yè)強(qiáng)縣”標(biāo)語燈
13號位置——27號位置由經(jīng)信局承制:反映我縣新型工業(yè)強(qiáng)縣建設(shè)的造型燈(15個(gè))
28號——54號位置由中小企業(yè)局承制:反映我縣新型工業(yè)強(qiáng)縣建設(shè)的造型燈(27個(gè))
3、“宜居宜業(yè)新區(qū)”篇章(55號——67號 共13個(gè)) 55號位置由住建局承制:“宜居宜業(yè)新區(qū)”標(biāo)語燈
56號位置由教科局承制:反映我縣宜居宜業(yè)新區(qū)建設(shè)的造型燈
57號位置由衛(wèi)生局承制:反映我縣宜居宜業(yè)新區(qū)建設(shè)的造型燈
58號——67號位置由經(jīng)信局承制:反映我縣宜居宜業(yè)新區(qū)建設(shè)的造型燈(10個(gè))
4、“帝堯文化之都”篇章(68號——80號 共13個(gè)) 68號位置由經(jīng)信局承制:“帝堯文化之都”標(biāo)語燈
69號——79號位置由經(jīng)信局承制:包括天塔獅舞、跑鼓車、花腔鼓、跑旱船、社火、抬閣等造型燈(11個(gè))
80號位置由政法工委承制:陶寺文化或丁村文化造型燈
5、丁陶文化廣場(81號——89號 共9個(gè))
81號——88號位置由中小企業(yè)局承制:四大轉(zhuǎn)型結(jié)合龍文化造型燈(9個(gè))
6、燈謎區(qū)
在丁陶文化廣場圖書館北門前設(shè)置燈謎互動區(qū),規(guī)模為200只燈籠,由經(jīng)信局承制。
六、主題門樓燈設(shè)置地點(diǎn)
1、丁陶文化廣場巨石標(biāo)志前
設(shè)計(jì)制作富有民族特色的龍式拱形門樓造型燈,以及反映四大轉(zhuǎn)型戰(zhàn)略目標(biāo)的大型燈門,制作“襄汾縣20xx年龍年元宵節(jié)燈會”主題標(biāo)語燈,由zf工委承制。
2、新縣委門
設(shè)計(jì)制作燈門一座,門兩邊需各設(shè)計(jì)一座造型燈,由縣直工委承制。
3、步行街東、西兩側(cè)
各設(shè)計(jì)一座以龍?jiān)煨蜑榛{(diào)的拱形燈牌樓,東側(cè)由經(jīng)信局承制,西側(cè)由中小企業(yè)局承制。
4、廣場中央
石柱兩側(cè)各設(shè)計(jì)10——12個(gè)中國結(jié)樣式的造型燈,共計(jì)20——24個(gè);臺階二層設(shè)計(jì)反映我縣是中華龍文化之始祖的大型燈片噴繪,以陶寺龍?bào)础h代龍、唐代龍、明代龍、清代龍為主體展示龍的演變;廣場中心設(shè)計(jì)以龍?bào)礊樵煨偷妮喞獰簦森h(huán)保局承制。
造型燈數(shù)量統(tǒng)計(jì):
中小企業(yè)局:
反映新型工業(yè)強(qiáng)縣的造型燈25個(gè)(33號——57號)
廣場內(nèi)龍文化以及其他內(nèi)容的造型燈11個(gè)(90號——100號)
步行街西側(cè)牌樓門造型燈1個(gè)
共計(jì):37個(gè)
經(jīng)信局:
【關(guān)鍵詞】諾德翻譯理論桂林旅游網(wǎng)站中譯英翻譯
【中圖分類號】G【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A
【文章編號】0450-9889(2017)08C-0132-03
桂林是知名國際旅游城市,英語國家是旅桂客源的重要組成部分。在這種旅游國際化的語境下,桂林旅游管理部門、旅行社及很多景區(qū)英文網(wǎng)站建設(shè)方興未艾,成為桂林宣傳旅游信息、推動旅游業(yè)發(fā)展的重要渠道。然而,一些旅游網(wǎng)站中譯英質(zhì)量不盡如人意,存在一些錯(cuò)誤和問題,不僅難以發(fā)揮其交際功能,而且也將影響桂林國際旅游名城的形象和地位。鑒于此,筆者試圖以桂林市一些旅游外宣網(wǎng)站上的英文翻譯問題為例,基于諾德翻譯理論剖析造成這些問題的原因。
一、中英旅游文本對比
Newmark認(rèn)為文本類型是譯者在翻譯之前需要弄清楚的一個(gè)重要因素。以一則中文網(wǎng)站旅游信息介紹及一則英文網(wǎng)站旅游信息介紹為例:
漓江,是中國錦繡河山的一顆明珠,是桂林風(fēng)光的精華,早已聞名遐邇,著稱于世③⑤⑥。漓江位于華南廣西壯族自治區(qū)東部,屬珠江水系。漓江發(fā)源于“華南第一峰”桂北越城嶺貓兒山……流經(jīng)靈川、桂林、陽朔,至平樂,匯入西江,全長437公里。從桂林到陽朔約83公里的水程,稱漓江①⑧……江中多洲,岸邊多灘,亂石遏流,浪回波伏,茂樹環(huán)合,翠竹競秀。漓江景觀并因時(shí)、因地(角度)……明月之夜,群峰如洗,江波如練,若置身空靈境界,清遠(yuǎn)無限。雄奇瑰麗的百里江日長卷,使人賞心悅目,冶住陶情,凈化心靈,棄俗絕塵。可以說:“漓江神秀天下無”④。(引自http://guilin.com.cn/cn/Sight/HTML/44.html.)
TheVictoriaFallsconstitutesoneofthemostspectacularnaturalwondersoftheworld③⑤⑥.TheLocalpeoplecallit"Mosi-oa-Tunya"—thesmokethatthundersandtheFallsareremarkable③.
Thereisamagicaboutthemmanifestedinthetoweringcolumnofspraywhentheriverishigh③⑧,thethunderofthefallingwater,theterrifyingabyssandtranquillagoonsupstreaminwhichhippoanddeadlycrocodileslurk.
TheVictoriaFallsis1708meterswide,makingitthelargestcurtainofwaterintheworld②.Itdropsbetween90mand107mintotheZambeziGorgeandanaverageof550,000cubicmetersofwaterplummetovertheedgeeveryminute①.(引自http://places.co.za/html/vicfalls.html.)
需要說明的是,以上旅游信息介紹中的序號分別表示旅游導(dǎo)游信息的8種類型:①事實(shí)型,②描述型,③評價(jià)型,④文化型,⑤喚起型,⑥審美型,⑦文體型,⑧細(xì)節(jié)型。以上兩段介紹都含有多種文本類型信息,最終達(dá)到吸引讀者前往該地的目的。此外,中英文本介紹依然存在較大差異。中文文本突出主觀描述,運(yùn)用大量排比句及四字成語,辭藻華麗,強(qiáng)調(diào)美感和押韻。相比而言,英文較為平實(shí),以客觀描述為主。兩種文本的差異可歸因于兩種文化中語言及思維差異。
二、桂林旅游外宣網(wǎng)站翻譯中存在的問題分析
(一)中式思維表達(dá)方式及中文表達(dá)誤用
舉例如下:
Inthisshow,youcanheartheDongNationalityGrandSongwhichhasalrealybeenappliedtobeaworldnon-materialculturalheritage.(引自http://guilintouroperator.com/English/guilin-tours/content/115.htm.)
大歌是侗族的特色習(xí)俗之一,被評定為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。這段話中,譯者將“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”譯作non-materialculturalheritage。據(jù)聯(lián)合國教科文組織定義,應(yīng)改為“IntangibleCulturalHeritage”。
又如:
請不要向江中丟擲煙頭、果皮、紙屑、雜物、垃圾、錢幣及吐痰等;
原譯文為:
Pleasedon'tthrowstump,pericarp,wastepaper,rubbish,coinorspitintotheriver;(引自http://liriver.com.cn/site/china/ShowArticle.asp?ID=531.)
應(yīng)改為:Nolittering.
這種錯(cuò)誤是由意識或無意識的漢語遷移造成。漢語與英語存在多方面差異。思維方式對語言會產(chǎn)生影響,譯者如果運(yùn)用中式思維翻譯,就會產(chǎn)生一些怪異的混合語句。
(二)忽視中英文化差異
一些外宣網(wǎng)站的譯文沒有考慮中英文化差異,不但達(dá)不到預(yù)期的吸引游客的目的,還可能會引起游客反感。對此,譯者在翻譯相關(guān)內(nèi)容時(shí),應(yīng)采用“協(xié)調(diào)兩種文化”方法而非“將一種文化強(qiáng)加于另一種文化上”,譯者應(yīng)牢記:目標(biāo)語讀者是目標(biāo)語文本產(chǎn)生過程的決定性因素之一。
例如:
自古以來,王城景區(qū)被奉為桂林的風(fēng)水寶地,更是整個(gè)桂林城市的發(fā)祥地。這里曾經(jīng)走出了2位皇帝、11代14位靖江王;清代,這里是廣西貢院,屢出狀元。(引自http://guilin.com.cn/cn/Sight/HTML/20.html.)
文中,“王城景區(qū)”“風(fēng)水”“靖江王”“貢院”以及“狀元”都屬于歷史色彩濃厚的文化負(fù)載詞,如果我們僅靠直譯,譯文將不易理解,應(yīng)用直譯加注釋。
(三)措辭不當(dāng)
措辭恰當(dāng)對翻譯至關(guān)重要。譯者只有對源語文本理解準(zhǔn)確才能選用合適的目標(biāo)語詞匯。錯(cuò)誤或不準(zhǔn)確的理解勢必導(dǎo)致目標(biāo)語用詞不當(dāng),影響譯文的可理解性,進(jìn)而阻礙譯文在目標(biāo)語文化中功能的實(shí)現(xiàn)。
例如:
Guilinliterallymeans"cassiatreeforest",namedforthelocalcassiatreeswhosesweetscentwaftsthroughthecityinautumn.(引自http://guilinhotelpro.com/travel-guide.htm.)
文中cassia應(yīng)改為osmanthus。金秋十月,丹桂飄香,游客們一到桂林,一陣陣花香撲鼻而來,沁人心脾。這種香味便是來自桂花,桂林便是因桂花樹成林而得名。桂花樹(osmanthus)屬木樨科,有食用價(jià)值,也有藥用價(jià)值,在這段譯文中,“cassia”意為肉桂,屬樟科植物,被譽(yù)為“百藥之長”。兩者雖然拼音發(fā)音相似易混淆,實(shí)則大不相同。
(四)譯文復(fù)制源文錯(cuò)誤信息
例如:
Eacheveningfrom7:30untilmidnightthemainstreetofGuilin(ZhongshanRD)isclosedanditbecomesabustlingnightmarket.(引自http://chinaguilintour.com/n-10.htm.)
桂林夜市是許多國外游客的必去之地。源文作者和譯文作者都想將這個(gè)特色市場推介給大家。然而,該夜市早在2011年5月11日就已由中山路搬遷至交通路及鄰近,源文依然標(biāo)注為中山路,而譯文復(fù)制了源文中這個(gè)錯(cuò)誤,譯文讀者對以上譯文中語用錯(cuò)誤往往不敏感甚至不會察覺,“因?yàn)樽x者往往不會意識到他們正在閱讀錯(cuò)誤信息”。顯然該譯本只會讓游客到實(shí)地后不知所措。
此外,一些旅游網(wǎng)站還存在以下問題:拼寫錯(cuò)誤,單復(fù)數(shù)混用、亂用,有些網(wǎng)站缺乏特色,內(nèi)容重復(fù)較多,有些網(wǎng)站頁面內(nèi)容較長,提供的鏈接無效,沒有及時(shí)更新等。
三、翻譯影響因素分析
(一)譯者因素
譯者是翻譯過程中最重要的一個(gè)因素。他是源語文本的接受者,也是目標(biāo)語文本的發(fā)送者。譯者的素質(zhì)技能直接決定翻譯質(zhì)量。有的譯者責(zé)任感不強(qiáng),粗心大意,甚至沒有校對和修改,以致造成較多低級錯(cuò)誤如拼寫錯(cuò)誤。
譯者應(yīng)忠于源語文本發(fā)送者、譯文受眾及發(fā)起人。忠于源語文本發(fā)送者即譯者應(yīng)盡量將源語作者想傳達(dá)給譯文讀者的內(nèi)容譯出,而非隨意增減源文。忠于譯文受眾即牢記讓譯文在目標(biāo)語情境中發(fā)揮既定功能的因素。這些因素包括社會文化背景、譯文受眾的期望值、敏感度和知識,以及英語交際、文本與文體慣例。
(二)文化差異
文化與翻譯密不可分。語言既是文化的載體也受文化制約。不同的風(fēng)俗習(xí)慣、意識形態(tài)、自然環(huán)境及經(jīng)歷也會導(dǎo)致語言之間千差萬別。王佐良建議對兩種文化進(jìn)行對比,因?yàn)檎嬲姆g對等應(yīng)該是兩者在意義、功能、范圍及情感上的對等。
(三)漢英語言差異
漢語屬于漢藏語系,英語屬于印歐語系。英語多用被動語態(tài),而漢語則多用主動語態(tài),這與兩者不同的分析模式有關(guān)。漢語文化強(qiáng)調(diào)主觀性,人是核心,觀察分析及研究則圍繞人來展開。西方文化強(qiáng)調(diào)客觀性,以客觀事物為核心展開觀察分析及研究。因此,漢語中多以人作主語,英語中則多以物作主語。著名導(dǎo)游口譯翻譯陳剛分享過這樣一個(gè)例子,中文“導(dǎo)游將帶大家參觀這個(gè)城市的主要景點(diǎn)”,被譯成“Thetourguidewillshowyouallthemajorsightsofthecity.”是遵循漢語習(xí)慣所譯,一些西方學(xué)者如Dr.Macro將其改譯成“Youwillbeshownallthemajorsightsofthecity.”則是英語慣用表達(dá)方式,符合英語思維模式。
四、翻譯策略
功能加忠誠理論將翻譯視作交流,強(qiáng)調(diào)目標(biāo)語受眾,優(yōu)先考慮文本預(yù)期功能的實(shí)現(xiàn),將譯者職責(zé)與翻譯過程中其他方結(jié)合起來。根據(jù)功能加忠誠原則,不同翻譯情形需要不同的翻譯策略。選擇何種策略或方法取決于其是否能讓譯文在目標(biāo)語語境中發(fā)揮預(yù)期功能。
(一)歸化
歸化是一種強(qiáng)調(diào)目標(biāo)語語言及文化的一種翻譯方法。Venuti將歸化定義為采取民族中心主義的態(tài)度,使源語文本符合譯入語的文化價(jià)值觀。調(diào)查顯示,最受以英語為母語的游客歡迎的譯本就是根據(jù)英語慣用表達(dá)方式改寫或改編而成。桂林市曾經(jīng)組織“桂林山水甲天下”17種語言譯本的征文大賽,最終奪冠的英譯文是“Eastorwest,Guilinlandscapebest”。譯文共6個(gè)單詞,簡潔明了,朗朗上口,由一句在西方家喻戶曉的諺語“Eastorwest,homeisbest”改譯而成。因此,英語讀者見到這句話時(shí)不僅能像中文讀者讀到原句時(shí)那樣震撼神往,還有賓至如歸的親切熟悉感。
(二)直譯加注解
直譯即忠實(shí)原文內(nèi)容又忠于原文形式。直譯可以保留源文語句結(jié)構(gòu),傳達(dá)源文意思,傳遞源文比喻等。在翻譯景區(qū)專有名詞時(shí),直譯法使用較多。例如我們可將望江亭譯作“LiRiverViewPavilion”或“RiverviewPavilion”“象鼻山”譯作“ElephantTrunkHill”以及獨(dú)秀峰譯作“SolitaryBeautyPeak”。
(三)改寫法
改寫法是保證譯文可讀性的最佳補(bǔ)償法之一。該法根據(jù)目標(biāo)語文化句法及段落結(jié)構(gòu)常規(guī)改寫,產(chǎn)生(下轉(zhuǎn)第176頁)(上接第133頁)有效的交際信息。
例如:
象鼻山薈萃了桂林山水和人文景觀精華,秀麗雄奇的自然風(fēng)光、美麗動人的傳說同悠久的歷史文化交相輝映、完美融合。
譯文如下:
ThescenicspotofElephantTrunkHillisaperfectcombinationofnaturalessence,humanlandscapes,beautifullegends,longhistoryandrichculture.(引自http://guilin.com.cn/cn/Sight/HTML/12.html.)
中文以列舉開始,總結(jié)結(jié)束。英文則習(xí)慣以總結(jié)句作為主題句開始,列舉跟隨其后。因此,作者運(yùn)用改寫法重組該段。
綜上所述,根據(jù)功能加忠誠原則,不同翻譯情形需要不同的翻譯策略。選擇何種策略或方法取決于其是否能讓譯文在目標(biāo)語語境中發(fā)揮預(yù)期功能。翻譯發(fā)起人或委托方如旅行社等也應(yīng)發(fā)揮積極作用,給譯者提供充分時(shí)間及資金以完成翻譯、研究、編輯、校對及再次檢查等。譯者應(yīng)加強(qiáng)職業(yè)素養(yǎng),提升職業(yè)技能,將翻譯視作一種文化交流,可靈活采用改寫法、增譯、省譯、語序調(diào)整、分譯法、直譯加注解法等多種技巧,優(yōu)先考慮目標(biāo)語受眾,實(shí)現(xiàn)譯文文本預(yù)期功能,讓更多游客慕名前往。
作者:沈曉平
【參考文獻(xiàn)】
[1]陳剛.旅游英漢互譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2009
[2]李長栓.非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2004
[3]劉宓慶.新編當(dāng)代翻譯理論[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2005
[4]王佐良.翻譯中的文化比較[G]//郭建中.文化與翻譯.北京:中國對外翻譯出版公司,2000