真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 新聞文體知識

新聞文體知識

時間:2022-10-14 06:50:49

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇新聞文體知識,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

新聞文體知識

第1篇

考綱中明確了傳記、新聞、報告和科普文章這四類文體。從我們固有的備考模式看,更多的學校還沒有比較規范或者更全面的備考模式,特別是新聞訪談部分,基本上從未涉及,甚至有的學校避開了這個專題,筆者覺得它不應該成為我們心中的痛。筆者反思自己的教學經歷,總結如下:

縱觀近年來的高考試題,傳記類、新聞類是命題重點。如2010年廣東、山東考查的是新聞材料,遼寧與新課標卷考的是傳記材料,福建與天津考的是科普文本。從近三年高考卷的考查情況來看,側重考查兩種能力:一是結合文體特征考查基本知識與基本能力。在考綱規定的三類能力中,對文體基本特征和主要表現手法的考查成為重要命題點之一,尤其是結合文體特征考查表現手法的題目,在2012年備考中應特別注意。二是結合文體特征考查理性認識和探究能力。傳記與新聞背后隱含的“深層意蘊”“人生價值”“時代精神”是不容忽視的考查點。

一、考綱分析

2012年高考考試大綱(新課標)說明實用類文本閱讀

閱讀評價中外實用類文本。了解傳記、新聞、報告、科普文章的文體基本特征和主要表現手法。準確解讀文本,篩選、整合信息。分析思想內容、構成要素和語言特色,評價文本產生的社會功用,探討文本反映的人生價值和時代精神。

1.分析綜合C

①篩選并整合文中的信息

②分析語言特色,把握文章結構,概括中心意思

③分析文本的文體基本特征和主要表現手法

2.鑒賞評價D

①評價文本的主要觀點和基本傾向

②評價文本產生的社會價值和影響

③對文本的某種特色作深度的思考和判斷

3.探究F

①從不同的角度和層面發掘文本所反映的人生價值和時代精神

②探討作者的寫作背景和寫作意圖

③探究文本中的某些問題,提出自己的見解

二、學情分析

1.這屆學生在高一高二由于時間緊、課業任務重,個別省市第一年進入新課標高考,從上到下都沒有一個明確的指向性,所以沒有開《新聞與訪談》選修部分,學生對這一文體知之甚少。學生底子薄,文體意識不清。

2.經過兩周的復習,通過接觸文本和做相關的題目,學生已對新聞和訪談的基本知識和題型有了一定的了解,也就是不再是完全陌生,但還沒有深入透徹地理解。

3.一部分同學在頭腦中或積累本上有了部分題型的答題思路和模式,但還需要一定量題的訓練,加深印象,形成牢固的答題意識。

三、考點分析與備考策略

考點分析:根據考綱的規定,有一部分題型與散文、人物傳記有些是重復的,比如:篩選并整合文中的信息,分析語言特色,把握文章結構,概括中心意思。但有一些題就是針對新聞、訪談的文體特征來命制的,這一部分題還應引起師生們的十分重視。

備考策略:

1.文章的某一個自然段是新聞的哪一部分。

新聞的基本結構分標題、導語、主體、背景、結語。

2.新聞報道某一種敘述方式(如:順敘、倒敘、半倒敘)有什么好處。

消息一般采用倒金字塔式(即先說結果,再說重要事實,最后說次要內容)作用:突出事件的結果,吸引群眾的興趣,造成懸念。

順敘的敘述方式,條理清晰,突出新聞事件的連貫性并且使層次分明。

3.新聞報道別突出時間有什么作用。

突出事件的連貫性,增強新聞的現場感,彰顯出新聞內容真實性。

4.請從新聞的時效性角度來分析這篇新聞的特點。新聞的時效性體現在“快”和“新”兩個方面。

“快”是指報道迅速、及時;“新”是新鮮、新穎、新生,即將最新發生的事件或新生事物報道出來。

5.新聞的語言一般是客觀平實的,而這篇報道卻運用了一些生動形象描繪性的詞語,請簡要分析。

運用形象化的語言,具有了濃烈的感彩,使新聞有較強的感染力和鮮明的觀點傾向性。

6.這篇新聞是如何突出它的真實性的。

①從再現采訪過程的角度思考

②從再現現場情形的角度思考

③從敘述人稱選擇(記者、當事人)的角度思考

④從細節描寫作用的角度思考

⑤從新聞數據運用和配發新聞圖片的角度思考

7.新聞中采用了哪些角度來報道事件的。(記者和當事人的角度)

8.這篇新聞報道從內容、結構等方面有哪些不完善的地方,需要從哪些地方改進,請分析。

①新聞事件應有因有果,首尾呼應,保證報道的完整性。

②新聞事件來源要清晰確切,保證事件的真實性

③用詞要清晰準確,不可含糊不清。

第2篇

新聞英語的詞匯特點

新聞文體因其自身特點和傳播功能而在詞匯運用上形成了個性鮮明的特點。結合實例,下面從新聞詞匯特定的語言色彩,頻繁使用小詞、縮略詞,新詞新語使用等幾個主要方面進行分析,以便讀者對新聞英語的詞匯特點有更加清晰的認識。(1)詞匯特定的語言色彩。新聞報道常使用某些詞匯來表達事實和事件,例如,horror一詞是新聞標題中常用的詞,用以表示不幸事故和暴力行動,再如nadir常指“兩國關系的最低點”。此外,新聞報道中還有一些約定俗成的套語,如according to sources concerned (據有關方面報道),cited as saying(援引……的話)等,這些新聞詞匯經過長期使用后逐漸取得與新聞報道相聯系的特殊意義,成為新聞體詞語(journalistic words)。(2)頻繁使用小詞、縮略詞。新聞英語的另一詞匯特點是青睞小詞、短詞和廣泛應用縮略形式,特別是在標題的制作上,尤顯突出。新聞標題必須具備吸引讀者、提挈內容的功效,因此特別強調簡明扼要,且報紙欄目狹窄,使用長詞有失雅觀。小詞(midget words)即簡短詞,一般為單音節詞。原因之一是由于報紙篇幅有限,用小詞可以免予移行;原因之二是由于小詞的詞義范疇很寬,一般比較生動靈活。新聞英語稱這類詞為synonyms of all work(萬能同義詞),如back(支持)、 ban(禁止)等。此外,為了節省時間和篇幅,英語新聞中還大量使用縮略語,比如WB(world bank世界銀行)、ASP(American selling price美國銷售價)、biz(business商業)等。(3)新詞新語使用廣泛。隨著科學技術的迅猛發展,人類文明不斷進步,在政治、經濟、文化乃至社會生活的各個方面都發生著日新月異的變化,各個角落時時都會產生新事物,出現新問題,一些新的表達方式便應運而生,以適應生活的需要。新詞在構成形式上有多種,主要表現為新詞新意、舊詞轉新意、臨時新造詞等。首先體現在新詞新義方面。報紙雜志往往是最早出現新詞的地方。如:現代都市知識青年們(yuppies,雅皮士)都喜歡“玩”這個詞:“玩計算機(learn to use a computer)”、“玩文學(to enjoy literary works)”、“玩外語(to learn a foreign language)”、“玩深沉(to be more sophisticated)”、甚至還要“玩朋友(to have more girl friends or boy friends)”、“傍大款(to found a sugar daddy)”,要“玩玩(to enjoy more)” 才“瀟灑(to be care free and happy)”,于是“老桿子們(old timers)”都感到代溝越來越大了。其次體現在舊詞轉新義上,這些詞的形式早已熟知,但意思卻發生了變化,即衍生出新義,這類現象在英語新聞中屢見不鮮,閱讀時要對此有足夠的敏感,以免引起誤解和誤譯,如:The rapid―growing death toll of AIDS victims has posed a widespread panic across the Slates from gay bars in the west coast of California the Fun City。 句子中的“gay”一詞,原意是“快樂的”意思,但現在的新聞報道中已轉義為“同性戀的”,此例中的“gay bars”是同性戀者聚集的酒吧,而不是快樂的酒吧。再次是臨時造詞。為了表達需要和追求新奇,新聞報道常常使用臨時造詞或生造詞, 即臨時創造或拼湊起來的詞或詞組,例如Euromart(European market,歐洲市場),haves and have-not(富人和窮人),low-keyed、cost-effective approach(更有節制,花錢更有效的搞法)等。

新聞英語句法特點

新聞英語的句法特點也很顯著,有其不同于其他文體的鮮明特色。第一體現在句式多樣、富有彈性上。英國、美國報刊的新聞英語句法結構靈活多變,不拘一格。表現在富于變化和富有彈性的兩個方面,一是報刊文字中的句式富于變化。有倒裝句、省略形式、借助副詞等。形式多樣,變化無常,使新聞語言生動活潑,趣味盎然。二是富于彈性。英語新聞編寫過程中,為節約篇幅,經濟起見,作者常緊湊句式,濃縮信息,具體表現為:省略句式的普遍使用和高度濃縮的前置修飾,有時甚至會因修飾成分過多過雜而造成誤解。因此翻譯時尤其要辨明關系,用明白、清晰的語言加以釋譯。第二是新聞英語時態的使用方面。巧用時態與不拘呼應時態的應用在新聞英語文體中有其獨特之處,這類現象在標題中尤為突出,為生動簡短,標題中常用一般現在時、不定式和現在分詞來分別表示過去、將來或現在進行的動作。用一般現在時表達已發生的動作,目的是為了增強報道的直接感和同時感。如:A Ground War Begins(一場地面戰役打響了)。用現在分詞來表示正在進行或發生的事,省略了助動詞。如:Deposits,loans rising in HK(存貸款額在港回升)。英語新聞中現在時的廣泛使用,造成事件正在進行中的效果,給人以真實感,無論是標題還是正文都常常采用現在時代替過去時。另外,甚至在said、told、reported、added等動詞過去時后面的that賓語從句中,過去時也常常為現在時態所替代。第三是新聞英語較多使用擴展的簡單句。這是因為報刊篇幅有限,新聞文體在語法方面的一個重要特點是句型的高度擴展,結構嚴謹,將豐富的信息壓縮在有限的篇幅中。常見的方法有使用同位語、介詞短語、分詞短語等語言成分擴展簡單句,有時還較多地使用插入語代替從句,從而簡化句子結構。第四,被動語態在英語新聞報道中的使用多于在其他文體中的使用。如有關戰爭、災難、騷亂、事故等方面的報道中,傷亡的人數等這些讀者往往關心的內容多用被動形式表達出來。這是因為新聞報道中有時動作的接受者比執行者更為重要的緣故。

新聞英語的翻譯對策

由上面的分析我們看到,新聞英語的詞匯運用有趣易懂,簡潔精練,用非常經濟的語言表達豐富的內容。因此,為表現出新聞文體的總貌,平時要多留意“小詞”、“生造詞”和“縮略詞”,翻譯時切不可望文生義,產生誤譯。同時,新聞語體語言清晰,不能模棱兩可,更不應晦澀難懂,但新聞語體又講究表達有力、敘述生動,因而我們翻譯時必須在用詞上多加錘煉,盡可能刪去可用可不用但又不影響表達內容完整與準確的詞。而基于新聞英語的句法特點,在翻譯過程中,要結合漢語的語言習慣,翻譯時注意中英文在新聞中不同時態的表達方法:英語中多用現在時態,漢語中多用過去時態,且漢語往往借助時間詞,如“昨天”、“明日”、“將”等以襯托時間關系;針對新聞英語在句式和修飾方面的特點,可以采用切斷、拆譯、倒譯、插入和重組等方法進行英漢翻譯,寫出符合漢語表達習慣的譯文。同時,要做好英語新聞的翻譯工作,譯者除了應具備語言知識外,還需要具備必要的文化常識和政治常識,要注意擴大知識面,這樣才不會誤譯或導致嚴重后果。比如有過這樣一條電訊:“1956年7月,尼克松再度來到遠東,他到菲律賓、南越、臺灣、泰國、巴基斯坦和土耳其六國活動。” 這條電訊可能來自外文資料,但譯者在翻譯此資料時,把臺灣和南越當成獨立的國家。這樣的報道可能會引起嚴重的后果。

新聞英語是重要的國際文化傳播媒介,在詞匯、句法、語法及其承載的文化因素方面,新聞英語具有典型的語體特色。在翻譯新聞英語的過程中,譯者應結合新聞英語的語言特點,注重理解的恰當無誤以及譯語表達的簡潔和準確,這樣翻譯時才能避免文化差異帶來的文件缺失及信息傳播錯誤,翻譯才能達到良好的效果。

參考文獻:

1.余婧:《新聞英語翻譯之美》,《中國科技創新導刊》,2009(28)。

2.宋志強:《論新聞英語的語言特征及其翻譯》,《重慶科技學院學報(社會科學版)》, 2008(6)。

3.王惠娟:《新聞英語翻譯中的功能對等觀》,《科技信息》,2008(33)。

4.吳永紅:《淺談新聞文體的翻譯》,《太原科技》,2005(4)。

5.英語論壇, bbs.省略

第3篇

【關鍵詞】非文學翻譯;翻譯教學

隨著經濟建設與對外開放的深入發展,社會對外語專業人才的需求也日漸增大。然而在此背景下,英語專業卻由昔日的金牌專業演變為進入的黃牌專業。總體上看,很多理工類院校都是在宏觀層面對培養方式進行了探索,如通過復合英語專業與其他專業,或通過雙學位培養,或通過給英語專業學生增開理工科選修課等方式來培養復合人才。而從微觀上來看,結合學校自身定位對英語專業傳統各課程依據社會發展的需求進行一定的改革的研究仍不夠深入,

傳統的翻譯教材大多側重文學文體的翻譯,而非文學翻譯即應用型文體翻譯所占比例很小,但是在實際翻譯活動中,只有少量內容是文學翻譯,而且學生畢業之后翻譯的大部分材料是實用文體材料。

非文學翻譯,也被稱為應用或實用翻譯,包括文學及純理論文本以外的人們日常接觸和實際應用的各類文字,涉及對外宣傳、社會生活、生產領域等的方方面面。隨著對外經濟合作交流的不斷發展,對英語應用翻譯人才的需求大幅度增加。技術應用型本科院校中的英語專業如何沖破邊緣化的趨勢,結合學校自身定位對英語專業傳統各課程依據社會發展的需求進行一定的改革,培養出大量合格的英語應用翻譯人才成為英語翻譯教學,乃至英語教學的重中之重。

加大非文學翻譯教學的力度,可以改變英語專業學生知識結構單一、應用能力差的現狀,以此推動應用型英語人才的培養。比如 “外宣翻譯”課程教學,主要加強學生在政治文獻,政府報告,領導講話,旅游景點,中式菜單,廣告及公示語應用翻譯實踐活動中的能力提高,以及注重學生譯德的教育問題。再如,“新聞翻譯”教學,讓學生通過了解英語新聞與漢語新聞的不同寫作體例,分析英漢新聞翻譯和漢英新聞編譯的不同側重點,掌握對于新聞導語、新聞標題及主體的翻譯和編譯基本方法,引導學生對翻譯的忠實性進行重新解讀,理解不同意識形態對于新聞翻譯的影響以及翻譯編譯的原則。通過這兩門課,學生對于基本的翻譯理論有了新的解讀,不再拘泥于所謂的翻譯技巧和翻譯方法,反而可以站在較高的視角宏觀地查看整個翻譯過程和翻譯的影響因子。

通過普通翻譯課程,講授翻譯的基本理論和技巧, 使學生基本上掌握一般的翻譯原則、方法和技巧,并對英漢兩種語言的異同有一定的比較和心得。在此基礎上, 開設應用翻譯課程,講授各種不同應用問題的翻譯。教師可根據實際的社會需求和學生的興趣,講授各種非文學的翻譯文體時注意詳略得當。如對于外宣翻譯,商務翻譯、科技翻譯、廣告翻譯、新聞翻譯和旅游翻譯等這些學生畢業后涉足的可能性較大的應用文體翻譯,可以結合相關專業課如商務英語、國際貿易課程、機電英語、新聞報刊選讀、跨文化交際等課程雙管齊下,同時利用每學期的實訓課程盡量多安排些相關的翻譯實踐活動。而對于法律翻譯、政論翻譯等學生涉足可能較少的應用文體則可以概要介紹該文體的文體特征以及翻譯原則和翻譯方法。同時可以安排適當的當的時間講授部分文學翻譯的理論及翻譯策略,這樣既讓學生對非文學翻譯和文學翻譯的不同文體特征及翻譯理論、翻譯策略有所比較,有所了解,也彌補了只講授非文學翻譯而導致學生對文學翻譯不屑一顧的誤區。這樣,對翻譯真正感興趣的同學還可以利用大四最后一年的時間思考自己考研的方向和今后的發展領域,準備踏入工作崗位的同學則可以利用非文學翻譯課上學到的各種不同實用文體的翻譯技巧和翻譯策略投入到自己的工作中去。

非文學類翻譯課程的授課中也存在很多問題,首當其沖的便是尋找合適的非文學翻譯教材,這是有效進行非文學翻譯教學、培養合格應用翻譯人才的重要內容。目前國內市場上翻譯教材種類繁多,然而以不同類別的語料為素材的應用文體翻譯教程并不多見。國內缺乏綜合性的非文學翻譯教材,為開設非文學翻譯課程增加了難度;而已經開設了非文學翻譯課程的教師,不得不通過各種途徑找資料、編教案 。因此,非文學翻譯教材的建設勢在必行。

問題之二,學生缺乏應用翻譯實踐可能是英語專業非文學翻譯教學環節中的“致命傷”。翻譯水平的提高一定是以大量的翻譯實踐為基礎的,非文學文體的各種文體風格大相徑庭,譬如廣告翻譯與說明書翻譯,由此而衍生的不同翻譯策略也是頗為迥異,廣告翻譯采用的交際翻譯法語說明書翻譯采用的語義翻譯法就是個很好的例子。如果缺乏大量的應用翻譯實踐經驗,就很難把握各種不同文體的特征,從而采用適當的翻譯方法。除教師布置的課堂作業和課后練習外,學生很少或者幾乎沒有進行過其他的應用翻譯實踐活動。而由于時間和精力所限,教師所布置的隨堂作業和課后練習量一般也不會很大,所涵蓋的面也不會很廣,這就造成了學生非文學翻譯理論與實際翻譯操作脫節的局面。故可以考慮將一定字數的應用翻譯練習與該課程學期期末總評分數相關聯的方式,提高學生完成應用翻譯練習的積極性,避免學生敷衍了事。但是,僅僅如此還是治標不治本。要解決翻譯實踐少這個問題,根本還在學生自己。教師可以引導學生想方設法多參加應用翻譯實踐活動,如各種會展翻譯、經貿翻譯等,參與各類橫向課題的翻譯項目。處理解決翻譯“量”上的問題之外,翻譯的“質”也是至關重要。教師應引導學生在充分利用所學理論知識的基礎上,注重利用平行文本來解決一些難點的翻譯,通過小組討論切磋的過程來共同提高。當然,學生也可以再教師的指導和鼓勵下從事一些有償翻譯活動,提高應用翻譯實踐的技能和從事應用翻譯的積極性。

當今社會中,應用翻譯人才是全球經濟發展中不可或缺的力量。 英語專業人才的培養更應立足于學校定位,緊密貼近行業發展的需求,大力推進非文學翻譯的力度,重視學生應用翻譯能力的培養,努力改變傳統意義上理工科院校中英語專業邊緣化的趨勢。

參考文獻:

[1]陳浪,柴明穎.多元化:翻譯教學的必然發展趨勢――以英國高校的翻譯教學為例[J].外語界,2008,(2).

[2]方夢之,毛忠明.英漢-漢英應用翻譯教程[M].上海:上海外語教育出版社,2005.

[3]高等學校外語專業教學指委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[M].上海:上海外語教育出版社,北京:外語教學與研究出版社,2000.

[4]郭建中.翻譯導讀:實用文體翻譯[J].中國翻譯,2005,(6).

[5]韓子滿.應用翻譯研究[J].中國科技翻譯,2005,(4).

[6]何其莘.翻譯和外語教學[J].中國翻譯,2007,(4).

[7]黃皓,鄧月萍,李和慶,王珍珍.新編英語筆譯教程――對比 技巧 工具[M].北京:北京大學出版社,2012.

第4篇

關鍵詞:梁啟超;話語權;近代中國

一、西方傳教士創刊――話語權的逐步旁落

從1815年開始,宗教報刊就大量涌現在前后的中國歷史舞臺上并成為主角。那些傳教士曾經叫囂著:只要控制住在中國出版的“主要報紙”,“我們就控制了這個國家的頭和脊梁骨。”就連將第一份中文傳教報刊帶入中國的傳教士米憐也說過創報的目的是將“基督精神注入中國體內”。可見這些傳教士們就是抱著文化侵略的的實質而來的。

之后至前,外國人在中國所辦的報紙猛增到180種。言論上更多地介入到中國的政治經濟問題,其觀點基本上代表著西方資本主義立場和外商在華利益。如英國傳教士1853年在香港創辦的中文報刊《遐邇貫珍》的《香港紀略》一文中寫道:“初意非為土地,只為本國之民,照常貿易,免受憑空之欺藐而已,后因所愿不遂,致起兵釁。”這是為英國出兵侵略中國而找出冠冕堂皇的理由,極力為英國政府的武力尋找借口。

一方面,西方人在中國辦的報刊上明顯站在西方立場上發表言論,顛倒黑白,混淆視聽。另一方面,中國已有的古代報紙卻一直唯唯諾諾,“為維護封建中央集權統治服務的”,所以它必然是存活于封建社會內部的,一旦中國社會被外族入侵,古代報紙也會土崩瓦解,不能承擔起近代社會言論的平臺,更不可能成為與西方報紙相抗衡、執掌話語權的工具。

二、梁啟超身體力行――爭取話語權

梁啟超以報人自居,他主辦或主編了17種不同的報刊,與10多個報刊有密切的關聯,也就是說梁啟超的一生就是辦報的一生。

在梁啟超的著作《論報館有益于國事》中,他寫道:“去塞求通,厥道非一,而報館其導端也。無耳目,無喉舌,是曰廢疾。”梁啟超首次提到了“耳目”說、“喉舌”說,并且指出了傳媒權、話語權的重大作用,這在當時的中國社會是第一人。

報刊的創辦,也為梁啟超等人的著書立說提供了平臺。梁啟超慷慨激昂,痛陳愛國救亡,呼吁變法,言論新穎,文字暢達,引起時人的關注,以至于“舉國趨之,如飲狂泉。”對于他的文章,黃遵憲有評價“驚心動魄,一字千金。人人筆下所無,卻為人人意中所有。”梁啟超曾發表文章一針見血地指出中國報刊輿論喪失的現狀:“列強明知我無他權利,無他言論,以與彼相持也。”他意識到了中國輿論散失的這一國情,身體力行,利用報刊宣傳新思想,為清末的知識分子樹立了典型,也開辟了推進運動的新道路。

三、梁啟超新聞觀點的提出――啟迪時人

正如前文所述,梁啟超率先提出先進的新聞觀點,在當時陰霾的中國,確實能夠起到振聾發聵的作用。不僅如此,梁啟超還提出報刊具有“向導國民”、“監督政府”的天職,這一提法一直影響到后人對于報刊功能的認識和闡述。在我們社會主義的中國,報刊仍然充當著國家、政府的“喉舌”,并在監督官員、傾聽民生方面發揮著它應有的作用。這是中國第一個本著言論自由思想有關中國新聞事業的論述。

梁啟超也特別強調輿論監督和引導民眾的作用。對于輿論,梁啟超曾經說過:“夫輿論者何?多數人意見之公表于外者也。”輿論需要強大的鼓吹者,因此它的巨大功能也顯示了報刊、報人、報業的重要性,近代中國的報人、知識分子愈能夠從國情、民情出發,思考當時的社會背景,借助文字去抒發強烈的愛國情操。

梁啟超對于報章文體也提出了新的主張和要求。他提倡使用“報章文體寫作”,“這種文體,暢達而富于感情,更為一大革新”他的這種“別有魔力”的新文體,使得“二十年學子之思想,頗受其影響”。以情動人、寓理于情是梁啟超慣用的文法,他說過“天下最神圣莫過于情感,……用情感激發人,好像磁力吸鐵一般。”恣肆奔放和表達的酣暢淋漓使得梁啟超的文章為時人所認可。

中國近代話語權的淪落,是那個時代屈辱的見證。但是每當國難危機出現的時候,總會有一些人為國家命運奔走著、努力著。梁啟超是那些身影中最偉大的一個也是最普通的一個。話語權的成功構建為國人發表言論、參與社會見解提供了平臺和機會,這對于當代的中國同樣具有很深的社會意義。同樣,我們當下的新聞工作者也應該意識到“話語權”的重要作用,做一名合格的“時代望者”,時時刻刻提醒自己身上所擔負的責任和義務。

參考文獻:

1、(美)米憐.基督教在華最初十年回顧(英文)[M].馬六甲英華書院,1820.

2、方漢奇.中國新聞傳播史[M].中國人民大學出版社,2002.

3、梁啟超.讀十月初三日上諭感言[M].北京中華書局,1989.

第5篇

筆者對2002年關于劉曉慶被捕事件的報道作過調查研究,在這一事件的報道中,媒體使用的新聞體裁包括消息、通訊、特寫、側記、花絮、評論、訪談、圖片、背景鏈接等,可以說無所不包,是一次全息式、全景式的新聞報道。但在對此事件的關注中,媒體與受眾的態度是耐人尋味的,即獵奇壓倒了一切。用一句新聞工作者的話說:人們更多的是為了娛樂的目的或是爭相傳播而作報道,遠不是為了了解新聞背后更深層次的嚴肅的含義。

一、“廣度”———一個被模糊的概念

在我國的新聞學研究領域中,將新聞廣度的研究納入了深度的研究范圍,且認為深度是目的,寬度則是手段。阿斯普曾提出“資訊性”一詞,他以此來評價新聞節目是否具有道德。在此基礎上,又提出了將新聞信息的評估細化為密度、寬度和深度三個具體方向。密度、寬度更多表現在新聞信息的量的方面,深度則是新聞品格的體現。我國的一些新聞學者在此基礎之上提出可以從密度、廣度、深度和純度四個方面來對新聞節目信息進行評價。新聞信息產品自然也具備這四方面的特點:延續性、寬度、深度和時效性。其中,寬度是信息產品橫向比較的標準,而延續性、深度和時效性則是縱向比較的依據。現在,新聞媒體之間的競爭越來越激烈,在這個大環境下,廣度和深度自然成為了媒體競相爭奪的手段和砝碼。

二、新聞的“寬加工”生產方式

目前,新聞工作者都普遍認為,受眾所掌握的知識越來越多,眼界越來越寬,明顯感覺眾口難調,受眾群體不再滿足于對事件本身的了解,而是更多地追尋事情發生的究竟,他們更加關注世界政治、世界經濟,他們更加尋求新聞的廣度和深度。而有些研究者認為,只要是具有報道價值的新聞,都擁有一定的深度和廣度。如一句話新聞、標題新聞等雖然它們短小,但卻擁有其相應的廣度,因為它們也傳達了一定的信息量。這也是筆者所要表達的重點,廣度是所有新聞都具有的,可是能否獲得最全面的表達,這要依靠記者和編輯的發掘。紙質新聞媒體上“寬加工”的新聞生產方式主要有以下幾種:

1.組合的方式。也就是在編輯新聞的時候,整合同一類的新聞或者是某個新聞的不同方面進而進行較為全面的報道。針對重大突發事件的報道多采用此類處理方式。

2.比較方式。媒體想要獲得最佳的傳播效果,往往會采取比較的方式,比如戰爭與和平、正義與邪惡等等,這些都通過比較的方式來拓寬思路并使受眾受到啟示。

3.鏈接式。此類處理方式通常都是指后期的新聞制作與編輯,以此來尋找相關工作。比如,在2002年7月發生的香港明星陳寶蓮的自殺事件,事情發生后,各個媒體都開始爭相報道陳寶蓮的生平及后事,這些報道將陳寶蓮的平生軼事一一敘述,并聯系到了古今中外的大量女明星的自殺事件,通過對比使得一個普通的女明星自殺事件被賦予了更廣闊的背景,這種聯想式與鏈接式的處理方式可見出廣度與深意。

4.滾動方式。通常都是使用這種方式來報道重大新聞事件。一般重大新聞事件的報道持續時間都比較長,而且所涉及領域較為廣泛,涉及的人物都較為轟動,也因此會受到人們較為廣泛的關注以及熱烈的討論,也就使得新聞媒體必須使用專門的版面來進行滾動式的及時更新報道。

第6篇

一、名詞解釋

1、事件性消息:事件性消息是消息的“正宗”并且容易引起讀者的關注,具有典型示范、典型示警的作用,對讀者有吸引力。

2、人物通訊:是以人為對象、專門寫人的通訊。

3、新聞簡訊:簡訊是壓縮的產物,簡訊的原型大多是一般的消息,因為當天報紙版面的限制,或者因為版面的需要,有時是因為新聞價值判斷的差異,而被壓掉了一些內容,成了簡訊。簡訊文字簡略,內容簡單且結構單一。

4、新聞特寫:特寫是以描寫為主要表現手段,截取新聞事實中某個最能反映其特點或本質的“片斷”、“剖面”或者細節,作形象化的再現與放大的一種新聞體裁。

5、通訊:通訊是一種詳細、生動的新聞報道體裁。它是我國新聞報道中的常見文體。

6、描寫性消息:以描寫為基本手段寫作的消息,是描寫性消息。換言之,描寫性消息的特點是“再現”,——以文字重現新聞事件的現場情景。

7、導語:導語是消息開頭用來提示新聞要點與精華、發揮導讀作用的段落。

8、新聞寫作:新聞寫作是指記者把采訪收集的材料、信息通過文字寫作制成一定體裁的新聞作品的過程。

二、簡答題

1、簡述如何提高新聞寫作的時效性。

一、新鮮——要加強今日新聞的采寫;把最新鮮最精彩的信息用最明顯的形式寫出來;積極尋找新聞的最近點;

二、快速——學會集中精力,不受外界干擾;學會和養成打腹稿的習慣;掌握各種文體的寫作要領;善于準備好各種寫作素材;注意培養口述新聞的能力;

三、簡短——堅持一事一報,突出講清楚一件事;注意把主題破小,把角度選小;注意化整為零擠掉水分,只講事實;語言凝練、簡潔。

2、簡述新聞寫作的基本要求。

一、時效性

1、新鮮2、快速3、簡短

二、可讀性

1、具體2、生動3、通俗

三、針對性

1、加大信息量2、加大知識含量

3、簡述新聞語言的特點。

一、準確、簡潔、鮮明、生動;

二、新聞語言要有時代感;

三、新聞語言應有不同的風格;

四、“白描”是新聞語言的主要特征。

4、簡述導語構思與寫作的主要步驟。

一、明確報道主題,判斷出事實的核心要點;

二、要判斷出新聞價值;

三、導語要具體、精煉、準確;

四、從受眾角度考慮,盡量找好接近性選擇性好的切入點;

五、抓住事件的矛盾沖突或焦點;

六、精心選擇好的表現方法。

5、簡述會議新聞報道的要點和技巧。

一、要明白會議類型、時間、地點,明白議題計劃對受眾的影響;

二、要把會議看做新聞源,會議是出新聞的地方,跳出會議,在會議內容上抓新聞點;

三、要在會議中抓最新消息作為報道的重點,并在導語呈現;

四、選擇一個關鍵性議題作為主題。

三、論述題

1、論述人物通訊的寫作特點和要領。

人物通訊就是以人為對象、專門寫人的通訊。

寫作特點、要領主要有:1、選擇新聞人物要貼近時代,貼近社會生活;2、凸顯新聞人物的內心世界,展示其思想發展的過程;3、通過講述和再現人的行為,表現人物的個性;4、在社會生活的矛盾中表現人物。

2、論述導語在新聞消息中的地位。

導語是消息開頭用來提示新聞要點與精華、發揮導讀作用的段落。

地位:1、它是新聞消息體裁所獨有的;2、它處于文章開頭地位;3、與任何文章的開頭不同,它是新聞事件或問題的結果、提要或。

3、導語寫作的基本要求有哪些?理由是什么?

第7篇

一.實習目的

實習是一項綜合性的、社會性的活動,是一個由學校向社會接軌的環節,是學校學習向社會工作轉型的一大模塊。搞好社會實習工作是很關鍵的,對一個學生來說是很重要的,從一個學生的成長過程來說,他經歷了無事可做的孩童時代,到學校里忙碌的學生時代,再到以后的社會工作階段,而實習就像一個鏈子連著學習和工作。實習是學生把所學知識運用到實踐中去的過程,學習的目的就是運用,就是去指導工作,而實習正好扮演了把學到的文化理論知識正確運用的工作中去的角色。我們必須要做到用理論去指導實踐,用實踐去證明理論。所學的知識只有運用到實踐中去,才能體現其價值。實習是一個鍛煉的平臺,是展示自己能力的舞臺。

通過實習,我們要努力提高動手的能力,在實踐的過程中發現其不足,然后去反饋到學習中去,會更能提升自己的能力。新聞學,它主要是一門以實踐為主的學科,它要求極強的動手能力,它所接觸的對象是包羅萬象的,是各具特色的,是真實的、新鮮的。真實是新聞的生命,實習給一個初學者提供了鍛煉的機會,實習教會一名記者怎樣去觀察事物,怎樣去捕捉有價值的新聞信息,怎樣用事實說話,怎樣才能做到新聞的及時。這些只有在實習中才能深刻體會到什么是抓“活魚”和“搶”新聞。實習是由課堂走向社會的第一步,如果能把第一步走好,以后的路自然學會習暢網通。

到新聞單位去實習,主要是要鍛煉自己的新聞采訪和寫作能力,掌握采訪的基本方法,掌握新聞及電視節目制作的基本流程,向那些有經驗的記者、編輯學習,交流經驗。深入現場去采訪,接近群眾,從群眾中來,到群眾中去。深刻體會,用真情寫出有生命力的新聞作品。

二.實習內容

新聞學的實習內容主要有以下幾個方面:

1. 實地采訪

只有深入到現場去做實際調查,才能寫出有意義的作品,才能懂得采訪的基本流程,懂得什么是采訪?新聞采訪學的突出特點是實踐性強,偏重于應用與操作。實地采訪是新聞的第一課,它是新聞信息采集,新聞報道的第一步。

2. 訪后寫作

新聞寫作是新聞制作的第二步,是對采訪中采集到的信息、新聞事實做進一步加工制作的過程,是對采訪的進一步補充。親自動手采寫一些東西,才能更好地掌握新聞寫作的基本方法,力爭做到“從群眾中來,到群眾觀眾去”,把時代精神寫到作品中,寫一些有價值的事,些一些老百姓關心的事。

3. 編輯整理

當寫完初稿后,編輯,整理和修改稿件是新聞作品的最后一個環節,俗話說:“文怕修改”,只有修改,才能寫出精辟的文章。還要提煉新聞主題,因為新聞主題是新聞報道的“靈魂”,可以通過素材的取舍,結構的安排和導語的構思各個方面提煉主題,通過綜合思維提煉主題。其次要寫好新聞的導語,熟練的運用各種新聞寫作的筆法,巧妙的運用各種新聞語言。

三. 實習收獲

在短短的實習期內,我深入到各地去采訪,真正的鍛煉自己的采訪能力,提高了自己的提問水平,鍛煉了心理素質。真正做到了不怯場,運用自如,現場處理靈活。在采訪后寫了很多的新聞稿件,熟練地掌握了各種新聞文體的寫法,尤其是消息和通訊的寫法,包括各種新聞文體,如動態消息、綜合消息、人物消息、評述性消息、特寫性消息、人物通訊、事件通訊、工作通訊、風貌通訊、人物專訪等。還有電視新聞的寫作,廣播新聞的寫作,涉及到了經濟、社會等各個領域。深刻地認識到了作為一名記者應該具備哪些素質?體會到了記者的角色,怎樣才能做到記者的“識”、“才”、“學”,認識到了記者和編輯的關系。

通過這次實習,自己的社會實踐能力大大地提高了,適應社會的能力強了,語言運用能力增強了,寫作能力提升了,真正跨出了,走好了新聞道路上的第一步。

四.實習中存在的主要問題

以上是我的實習工作總結,通過實習發現,自己還存在著不少問題,包括文化知識的欠缺,真是“書到用時方恨少”。學習涉及的面太窄,學到的知識太單一,沒有形成一個很好的體系。聯系實際的能力太差,將學到的知識不能運用到實踐中去,沒有一個知識儲備體系,用到哪學到哪。在采訪中,還容易犯一些低級的錯誤,一些先進的現代設備的熟練運用能力還不夠,普通話水平不高。在今后的學習中還需要在各方面去提高自己的各方面的能力,盡可能完善自己。

五. 對實習工作的建設性意見

實習主要是面向社會的過程,映盡量做到以下幾個方面:

1. 盡可能多的讓每一個實踐者走出去,到第一線上。只有走出去,才能看得遠,只有走出去,才能采集到更多的有價值的新聞信息,到現場采訪是記者的本職工作。

2.盡可能擴大社會的接觸面,深入到廣大群眾中去。新聞所反映的是廣大人民的生活問題,所報道的是老百姓犯罪關心的問題,只有深入到每一個層面中去,才能寫出更加有特色的作品,才能擴大記者的知識面,開闊眼界,使報道更有特色。

3.在采訪,寫作,編輯等一系列過程中應當教會實習者使用先進的儀器,教會記者如何把握事件的閃光點。記者是一個雜家,應該懂得各種工具的使用,才能提高新聞制作的效率,提高高科技手段的運用能力,新聞單位映盡可能多的為每一位采訪者提供鍛煉平臺。

4.記者應當在采訪寫作中打破陳舊的模式,要富于創新思維。新聞單位要鼓勵記者開拓創新,不要被一些陳舊的模式所束縛,要創新思維,更新觀點。

5.新聞單位要盡可能多的給每一位記者提供一個自己動手操作的機會。初學記者的經驗不足,應當更多地接觸一些新聞的制作過程,運用到實踐中去,應該多動手操作。

總之,新聞是一種客觀的報道事實的學科,它具有真實性和新鮮性,時效性特強的學科,新聞更是注重實踐的學科,所以應抓好實習中的每一個環節,深刻體會,認真學習。

實習,是非常重要的一步,在實習中提升能力,在實習中學習都是非常關鍵的,抓好實習,是關鍵的,邁好這一步,是步步高的前提。好的開頭是成功的一半。

編輯推薦:

小編推薦:標準實習報告格式

實習心得集錦

生產實習報告大全

第8篇

【關鍵詞】新聞報刊;翻譯;原則

中圖分類號:H195 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)11-0288-01

一、信息傳遞

對于新聞翻譯來說,應該遵循目的論所提出來的“功能+忠誠”這一根本原則,針對新聞翻譯,其功能是在譯文環境中按照預定的方式運作,也就是新聞的根本作用是傳遞信息,而忠誠是指原文、原文作者、譯者、譯文還有譯文讀者之間的關系,原文作者撰寫新聞的目的是什么,原文的效果又是怎樣,譯者在讀到新聞后怎么理解原文新聞,又是怎樣翻譯的,達到的翻譯效果是什么樣的,譯文的讀者是怎樣接受到新聞信息的,這都是關乎忠誠的重要環節。

新聞翻譯的責任重大,新聞的目的就是傳遞信息,如果信息傳遞錯誤就會引起很大麻煩,尤其是對于外文的新聞傳遞,如果翻譯錯誤,校對、編輯沒有發現譯文錯誤,就會把錯誤的信息傳遞出去,@樣就會引起譯文受眾收到錯誤信息,引起很大麻煩,并且會降低本國媒體的可信度,這樣的后果是不堪設想的。由此可見,翻譯新聞的責任很大,我們不但要對本國新聞媒體負責,更要對譯文的受眾負責,只有這樣才能保障新聞譯文的質量。

二、信息可信度

新聞受眾是非常在意新聞消息的可信度的,珍視它的真實性,這是新聞消息傳播的根本前提。一般情況下,新聞翻譯是不同于其他文體翻譯的,尤其是不同于我們常見的文學翻譯,作為文學翻譯的譯者,在翻譯的過程中要對原著心存敬意,并要忠實于原著,無論是前言還是各章節,都要最大程度地遵循原著的節奏。但是,新聞譯者的隨意性更強,他可以根據受眾的需要對原文信息進行重新塑造、編輯、合成、轉化等,其中包括可以根據受眾的情況更改標題、重新組織導語、加大新聞文化背景的知識,甚至可以重新編排各段落的順序,來方便譯文受眾的理解,所以這種翻譯過程改變了原著作者和譯者在傳統翻譯過程中的關系,是一種忠誠的關系。雖然譯者可以對原文進行一定程度的主觀改變,但是這樣的改變是有前提的,不可以歪曲原文的意圖,還是以傳遞準確信息為宗旨。

三、跨文化信息對等

新聞的翻譯過程不是信息的簡單傳遞,也不是簡單的字面上的對等翻譯,它包括在翻譯過程中的信息對等功能,是一種很大程度上的跨文化交際。比如,各個國家的國情不同,無從國家體制到社會習俗,從社會生活到生活細節,新聞翻譯工作者都要熟悉,這些內容是在翻譯過程中時時會遇到的。我們在讀原文新聞的時候經常會讀到“foreirgn minister”,讀到之后的第一個反應是“外交部長”,然而美國要翻譯成“國務卿”,英國要翻譯成“外交大臣”,日本要翻譯成“外相”,由此可見,對于不同的需要,要按照不同的標準對譯文進行翻譯風格調整,選擇不同的詞語。在新聞翻譯的過程當中,會有潛在的價值體系體現在譯文當中,與此同時,還要考慮到新聞的功能性,也就是說,新聞的譯文對于異國的受眾來說依舊是新聞。

新聞報道者對新聞的報道是有不同角度、立場和出發點的,其對事件的理解和評價會受到其文化意識形態的影響,所以在信息傳達的內容之外還有其政治內涵的傳遞,因此這就要求新聞譯者熟悉事件所在國的政治、經濟、文化等,才能正確識別原稿件的政治含義,準確把握某些詞匯在特定語境中的含義和本民族文化含義的共性和差異,把它們準確而又恰當地反映出來。

國際新聞中信息內容多種多樣,它們的社會功能也各不相同。因此,國際新聞翻譯人員在選擇翻譯信息時必須是多層次的,不僅要滿足所在媒體的編輯方針和意識形態立場,而且還要認識到原文和譯文在文化上的差異,這樣才能確保新聞譯文的真實性和可信度,在內容和功能上盡量獲得不同層次受眾的認可。

參考文獻:

[1]范仲英.實用翻譯教程[M].北京:外語教學與研究出版社,1997.

[2]馮慶華.實用翻譯教程[M].上海:外語教育出版社,2000.

[3]劉宓慶.文體與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998.

[4]許鈞.翻譯思考錄[M].武漢:湖北教育出版社,1998.

作者簡介:

第9篇

【關鍵詞】新聞播音 文體特點 新鮮 真實 時效 價值

許多年輕的播音員和播音愛好者都曾感嘆:各種文體相比較,新聞播音最難駕馭。筆者認為,新聞播音難就難在它不僅需要播音員具備扎實的語言功底和藝術表現力,更需要播音員具備較高的新聞素養,要對新聞文體的特點有更準確的認識和把握。而新聞素養恰恰是缺乏新聞編輯部工作經驗的年輕的播音員和很多播音愛好者較為欠缺的。本文試從新聞的特點出發,談談播音員如何播好新聞。

同志在《我們對于新聞學的基本觀點》一文中提出新聞的定義是對“新近發生的事實的報道”。這一定義強調了新聞要堅持唯物論的反映論,堅持新聞的本源是事實。我們可以從中提煉出新聞具有的“新鮮、真實、時效、價值”等特點,這些特點正是播音員進行新聞播音創作時必須時刻注意把握和體現的。

一、調動新鮮感,體現新聞之“新”

播音創作的新鮮感指的是播音員在備稿和播音時心中產生的“先睹為快”的滿足感和“一吐為快”的創作欲望。面對反映重大事件、突發事件的新聞,播音員自然很容易調動新鮮感。但重大事件、突發事件畢竟不會天天有,因此播音員更多時候面對的是大量的日常報道:年年報道兩會盛況、年年報道蘭夏大忙,年年春天學雷鋒,年年冬天送溫暖……播音員如果對所播稿件總有一種似曾相識甚至燙剩飯的感覺,準以激發播音創作的欲望,自然會把新聞播得有形無神、老氣橫秋。而新聞素養高的播音員面對同樣的問題,會通過分析,尋找和發現即將播出的這條新聞與以前播過的類似的消息有什么不同。以對素有“中國糧倉”之稱的河南省2009年三夏報道為例,新華社的一條消息說,“河南省夏收順利結束,今年小麥總產再次突破600億斤已成定局,這是河南連續第六年夏糧豐收”。播音員如果不仔細分析,也許會感覺“豐收固然可喜,但‘再次突破’、‘連續六年’等信息卻似乎使豐收成了一種常態,和前五年相比也沒什么新鮮的。”心中喪失了新鮮感,播音效果可想而知。其實,2009年河南省夏糧豐收是在國際金融危機的大背景中,我國糧食安全面臨巨大挑戰的情況下實現的。而且從2008年秋季開始,河南大部分地區遭遇了建國以來最為嚴重的秋冬連旱。面對諸多不利因素,河南省各級政府科學決策,組織干部群眾采取多種措施,全力以赴抗旱奪豐收。應該說2009年的豐收果實來之不易、難能可貴。這正是這條消息的新鮮之處,播音員如果能通過對上情、下情和主流、支流的分析發現它的新鮮點,怎能調動不起內心強烈的新鮮感,從而激發出“一吐為快”的創作欲望呢?

二、增強責任感,體現新聞之“真”

真實是新聞的生命。播音員雖然一般不直接參與新聞的采編,但播音工作作為編輯部工作的最后一個環節,卻依然要對新聞的真實性和新聞節目、新聞媒體的公信力負有重要責任。筆者認為,播音員對新聞真實性承擔的責任有兩層含義。首先,播音員應該當好“守門員”,把好新聞傳播的最后一道關口。一條消息經過采寫、編輯、終審幾個環節,正常情況下應該是準確無誤,可以定稿了。但是,也正因為經過了層層簽審。播音員反而更容易放松自己應盡的責任。只顧照稿播音,有意無意地把自己當成了編輯部工作的局外人,讓一些或大或小的錯誤輕易地從自己身邊溜過去,造成新聞失實的后果。因此,播音員在備稿和播音時,必須時刻注意“守土有責”的重要意義,不僅要動嘴,還要善于動腦。比如,2009年6月18日《開封新聞》中有一條反映開封市電業職工在高溫下為城市保電的消息。播音員拿到的稿件提到“今天中午,全市最高瞬時電力負荷達到75千瓦。”稍具常識的人都會知道,一家小工廠的用電負荷往往也會超過75千瓦,更何況是一座城市在夏季用電高峰的最高瞬時負荷呢?75千瓦顯然是75萬千瓦之誤。值班播音員經過分析,及時發現并通報編輯核實、改正了稿件中的錯誤,從而避免了在新聞中鬧笑話的事情發生。維護了新聞的真實性。第二,播音員在播音的時候,還要通過準確的語勢、語態把新聞播得“真實可信”、“毋庸置疑”。一些播音員播新聞時太緊張或者太松懈。反映在播音語言上就顯得不夠干凈利落,猶豫不定、囁嚅遲疑,硬是把一條真實的新聞給播“假”了。因為聽眾在生活中的經驗是。只有心虛膽怯的人在說話時才會顯得猶豫、遲疑。聽到這樣的播音,聽眾自然會對聽到的新聞表示懷疑、畫個問號了。

三、把握節奏感,體現新聞之“快”

新聞之“快”指的是新聞的時效性。如今,媒體觸角發達,競爭激烈,因此提高快速反應能力、增強時效性成了各新聞媒體之間競爭的焦點。尤其是對重大新聞,時效性的競爭用爭分奪秒來形容絲毫不為過。2003年3月20日北京時間10點33分50秒,新華社在伊拉克籍報道員賈邁勒和后方編輯的密切協作下,第一時間播發了伊拉克戰爭爆發的快訊,“巴格達響起空襲警報。”領先美國有線電視網(CNN)10秒,快于美聯社、法新社、路透社,在全球媒體時效戰中爭得第一。后來國際新聞界對新華社在伊拉克戰爭報道中領先世界的這10秒種紛紛給予盛贊。由此可見新聞時效性對一家媒體的重要意義。在時效性的競爭中,廣播電視更是經常采取現場直播、現場連線的方式報道新聞。從而把新聞的定義拓展,從對“新近發生的事實的報道”延伸為對“正在發生的事實的報道”。

在記者、編輯調動一切手段為提高新聞的時效性爭分奪秒的時候,播音員對此也應該有所作為。首先,為了適應新聞之“快”,播音員快速備稿的能力要強。在工作中。播音員往往要直播剛剛收到的消息。由于記者、編輯在采編急稿的時候很難像平時那樣從容,使得交給播音員的手寫稿上難免會有很多圈圈改改的痕跡。在這種情況下,只有平時注意廣義備稿,注意政策、信息、知識的學習和積累,熟悉記者、編輯的筆跡特點,識讀手寫文字能力很強的播音員才敢于完成這種具有挑戰性的播音任務。反之,播音員如果平時不注意積累,對所播稿件內容涉及的領域完全陌生。識讀能力又不強,心中膽怯、倉促上陣,勉強播讀,屢屢出錯,準確性和真實性都無法保證。還有什么時效性可言呢?第二,為了體現新聞之“快”。播音員要注意播音的節奏感,要以流暢、輕快的方式準確地播報新聞。在保證聽眾聽清、聽懂的前提下要適當提速。這樣才能與新聞時效性的要求相得益彰。試想,記者、編輯爭時間、趕速度送來的稿件,播音員卻播,得慢慢吞吞,無精打采,又怎能體現出新聞的時效性,從而在新聞媒

體間的競爭中占據主動呢?

四、明確新聞價值,體現新聞之“要”

第10篇

關鍵詞 建構主義 英語報刊閱讀 教學模式 自主學習

中圖分類號:G424 文獻標識碼:A

高等學校外語專業教學指導委員會2000年編寫的《高等學校英語教學大綱》指出:“英文報刊閱讀課的目的在于培養學生閱讀英美報刊和雜志的能力。通過熟悉英美報刊雜志的文章的一般特點,分析文章的思想觀點、篇章布局、語言技巧及文體修辭等,進一步提高學生的閱讀理解能力和思想表達能力。”另外,《高校英語專業八級考試大綱》也將“能讀懂一般英美報刊雜志上的社論和書評”,“能運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英美報刊雜志上的文章和文學原著,”作為考試的選材要求和衡量英語專業學生水平的標準之一。同時,英文報刊閱讀課還能使學生了解國際重大時事,獲得最新信息,增加國際知識,了解世界主流英文報刊和英文報刊閱讀常識,進一步地了解英語國家社會與文化。

1 建構主義學習理論

建構主義理論(Constructivism)提倡在教師指導下的以學習者為中心的學習,強調學習者的認知主體作用。該理論揭示了學習過程中學習者自身發展的必然性和主動性的一面,把學習者看作是信息加工的主體,是意義的主動建構者,而不是外部刺激的被動接受者和被灌輸的對象。(Woofolk,1998)。

2 教學背景

筆者就英語報刊閱讀對英語專業的110名大學生進行了簡單的問卷調查,收回有效問卷100份。問卷調查內容涉及閱讀途徑、閱讀頻率、閱讀時間、閱讀目的和內容等方面。通過本次調查發現學生在英語報刊閱讀方面有以下問題:63%的學生很少主動看英語報刊(紙質和電子版);47%的學生每周閱讀英語新聞的時間不足兩小時;82%的學生是為了完成教師布置的作業才進行英語新聞的閱讀。51%的學生面對海量的新聞信息時,不知從何處作為閱讀切入點;70%的學生閱讀時遇到大量生詞影響閱讀情緒。縱觀學生的英語學習狀況,相當一部分學生只埋頭于對課文的精耕細作,背單詞,做練習,很少去關注英語課外閱讀;學生在瀏覽網頁時,更多的精力放在漢語新聞、信息上,很少瀏覽英語新聞網頁。傳統的英語報刊閱讀課堂教學模式由教師主宰課堂,學生被動地去接受信息,削弱了學生學習的主體地位,不利于培養他們思考問題和解決問題的能力。

3 課堂教學實踐

3.1 課前新聞報道

課前10分鐘安排學生作一周內新聞報道。以隨機抽取的方式要求學生將一周內發生的國內、外英語新聞以多媒體課件的形式展現,標注新聞當中出現的熱點詞匯(hot words)或流行詞(buzzwords)。同時,還鼓勵作報道的學生加強與聽眾之間的交流與互動,例如聽眾可以結合所報道的新聞背景,熱點新聞詞匯和自己的觀點與報道者進行交流探討,達到活躍課堂氣氛和熱身訓練的目的。這種形式不僅能培養學生對新聞的敏感性,還能使他們養成閱讀英語報刊的良好習慣。

活動以小組的形式進行,成員職責明確:有記者、編輯、校對、課件制作者和陳述者等不同角色,針對校園里發生的故事,匯編成英語新聞,以多媒體課件或者紙質打印稿的形式加以展示,各班進行交流學習。這對于學生運用所學英語新聞文體知識和英語學習的綜合能力具有實踐意義。

3.3 視頻新聞播報

仿照電視新聞播報,借助手機或DV,以教室,宿舍為演播室,學生們自編自導,自己充當播音員,將編輯好的校內英語小報用視頻播音的形式播報出來,這種活動增加了學生創造式的學習能力,增加了教學內容的真實性。

3.4 小課題研究

教師根據教學大綱和實際的教學內容,列出每個單元的課題研究主題。學生可以根據自己的興趣、愛好及所能搜集資料的范圍選擇具體的適合自己的研究題目。課題研究的過程包括:小組討論,確定主題檢索文獻,收集資料分析研究,整理資料撰寫報告,展示成果。在整個過程中,一系列學習活動的開展都要求學生立足已知去探求和開創未知,用已知的英語報刊信息創造新知識,從而培養學生的自主性、研究性學習和探索精神。

4 實際效果

在以學生為主體的課堂實踐活動中,重視學生的個體興趣,體現以學習者為中心的現代教學原則,提高他們在英語報刊閱讀過程中的自主參與程度,培養了學生 “CARC”能力。

C—Cooperative 合作的能力

一系列教學活動的開展,都離不開學生自己的團體合作。團隊成員之間的合作體現在團結一心,充分發揮集體的智慧和力量,克服困難,取得成功;體現在科學的分工,八仙過海,各顯其能,切實挖掘個人的潛力;體現在互相幫助,互相學習,取長補短,共同進步。

A—Active 主動學習的能力

學習的過程中,學生們總是處于亢奮的狀態,注意查找、比對不同信息之間的異同。遇到問題和困難時,會竭盡所能尋求解決問題的方法,由被動變為主動,發揮了自身的主觀能動性,不僅提高了學習效率,也提高了學習能力。

R—Research 研究的能力

隨著學習范圍的擴大,學生們勢必會增加教科書以外的信息量,去探索獲取更新的知識。這一過程中,學生們會對獲取的知識進行加工,改造和研究,培養了自己初步的科研能力。

C—Creative 創造的能力

學生們充分參與課堂活動,發揮自己的想象力和主體地位,制作各式各樣的多媒體課件和舉行不同形式的演出,來匯報自己的學習成果,增強了創新意識,提升了創造能力。

5 結語

基于建構主義理論,以語言運用能力和分析問題與解決問題能力為目標。把教與學相結合,充分發揮學生在教學過程中的主體作用,積極參與課堂教學,闡述自己的觀點,加強學生的自主學習能力,在教師的幫助和指導下開展各種各樣的課堂活動,以多媒體課件、教材內容和課堂內外活動相結合的多維互動式教學模式,體現了教學手段的新穎性、內容的趣味性、知識的豐富性和方式的互動性。在知識技能從未知到已知、由不了解到掌握的教學過程中學生的主體參與性,有利于激發學生的學習動機,提高學生的語言能力、知識獲得能力,有利于激發學生獨立探究問題,獲取和應用新知識的能力和一定的學術研究能力。

參考文獻

[1] 高等學校英語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[R].上海:上海外語教育出版社,2000.

[2] 高校英語專業八級考試大綱修訂小組.高校英語專業八級考試大綱[R].上海:上海外語教育出版社,2004.

[3] Woofolk A.E. Educational Psychology[M].Boston: Allyn and Bacon,1998

第11篇

報章文體的演進與形成

其實,報章文體并非梁啟超所獨創,這是一種在前人的基礎上發展而來的新報刊文體,這種新文體的形成有著較長的演進過程,最早大概要算中國古代文人們寫的政論文章了吧。

自古以來,中國人就有著議政的傳統,“國家興亡,匹夫有責”,而中國文人更甚。在儒家文化的熏陶下,中國文人歷來有一種深沉的歷史責任感,中國文壇歷來洋溢著一種“為天地立心,為生民立命”的弘大氣象。于是,以“言論報國”便成了一些文人實現政治抱負的最佳選擇。由此可見,中國的政論文有著悠久的歷史傳統,李斯的《諫逐客書》、賈誼的《過秦論》等就是古代政論文中的名篇。后來報刊上的政論與這種傳統的政論文相比,其實并沒有根本區別,可以說是由其脫胎而來的。

當然,報刊政論文體從中國傳統的政論文發展成為另一種獨立的文體,經歷了一個較長的歷史過程。它始見于外國人在華出版的一些中文報刊。“第一份中文近代報刊《察世俗每月統記傳》雖刊有言論稿,但均為闡發教義之作,未見有對政治時事的評說。”之后的“《東西洋考每月統記傳》辟有言論專欄,政治時事性很強,可說是最早重視政論的外人辦的中文報刊。但作者多為外國人,他們的中文水平不高,寫出來的文章詞義不甚可曉,也并未引起讀者的重視。此后很長時期所出版的中文報刊(包括由中國人所主編的報刊),均不設言論欄,政論也較少見。直到1872年《申報》創刊后,才把言論列為必備的內容,開報紙重視言論之風。此后外國人創辦的中文報紙《字林滬報》、《新聞報》等均仿效,一時蔚為風氣”。這些外報對推動這種政論文體的成長曾作出過一定的貢獻。“這些報紙曾經發表過相當數量的評論時政、鼓吹改革的文章,其中也有若干頗具見解的佳作。這些文章形式上有較大的自由,不拘一格,為適應不同讀者的文化水平,文字較淺顯通達。少見雕琢。政論文體的若干特色在這里已初見端倪。中國報刊上的最初的政論文體就是在這些報紙上產生的。”

遺憾的是,報刊政論文體并沒有從此一帆風順地發展下去。作為以盈利為目的的商業報紙,“它們所刊的論說大多為應景之作和一些無關宏旨、格調平庸的文章”。這些文章“雖然對當時影響較大的八股文、桐城派古文有所突破,但這些舊傳統對它的束縛仍然存在”,在盈利的目標驅使下,報刊政論文體的發展不會太順利。而真正推動報刊政論文體向前發展的是國人自辦的報刊,而其中最為人稱道的當屬王韜的《循環日報》,王韜本人也因此成為中國歷史上第一個真正意義上的報刊政論家。他不僅在實踐中為報刊政論文體的改革作出了榜樣,同時也對這種文體的寫作提出了指導性的原則。他在報刊政論文體的發展上功不可沒。可是,由于受所處時代及真正的政論文體起步較晚等原因的局限,王韜的政論也不可避免地帶上了一些被束縛的痕跡。真正對報刊政論在理論及實踐上有全面發展并且使之成為一種成熟形態的人,是梁啟超。

梁啟超與“時務體”

梁啟超主筆《時務報》時期,雖很年輕,卻早已是“康、梁”并稱、名聞全國了,尤其是他的那些以駢散合一、筆端帶有豐富感情的文字寫成的政論文體――“時務體”,更是吸引了成千上萬的讀者。在《時務報》創刊號上,就有梁啟超的《論報刊有益于國事》、《變法通議自序》兩篇文章,他獨具一格的酣暢淋漓的新文體令讀者耳目一新。前者是梁啟超作為主筆登上中國文壇的一個開場白,他摒棄了一切陳舊的文章做法,開篇即開門見山地寫道:

覘國之強弱,則于其通塞而已。血脈不通則病,學術不通則陋。道路不通,故秦越之視肥瘠。漠不相關,語言不通,故閩粵之于中原,邈若異域。惟國亦然,上下不通,故無宣德達情之效。而舞文之吏,因緣為奸,內外不通,故無知己知彼之能。而守舊之儒。乃鼓其舌,中國受侮數十年,坐此焉耳!

梁啟超開篇的這些“通塞”之論,實在是留給后人的至理名言,同時,也是他“時務體”的典范之作。而另一名篇《變法通議》,則更是將他的“時務體”展現得淋漓盡致。

法何以必變,凡在天地之間者,莫不變。晝夜變而成日,寒暑變而成歲,大地肇起。流質炎炎,熱冰遷,累變而成地球。海草螺蛤,大木大烏,飛魚飛龜,袋獸脊獸,彼生此滅。更代迭變,而成世界。紫血紅血,流注體內,呼炭吸養,刻刻相續。一日千變,而成生人。藉日不變,則天地人類,并時而息矣。故夫變者,古今之公理也。

文中所展示的“變”、地球之形成及人類萬物之進化,對于當時的國人來說還是極為新鮮的,梁啟超以他獨有的語言生動地將這一幅幅畫面展示給讀者。因此接受這天下之公理,一般民眾并不艱難。梁啟超的文字熱情洋溢,氣勢磅礴,給國人以極大的震動。《時務報》在不到半年的時間里,銷量已突破一萬份,“為中國有報以來所未有”。一時間,“自通都大邑,下至僻壤窮陬,無不知有新會梁氏者”。更有對梁啟超的文章評價之高如此者,恐無人能及:

雷鳴潮吼,恣睢淋漓,叱咤風云,震駭心魂,時或哀感曼嗚,長歌代哭,湘蘭漢月,血沸神銷,以飽帶情感之筆,寫流利暢達之文,洋洋萬言,雅俗共賞,讀時則攝魂忘疲,讀竟或怒發沖冠,或熱淚濕紙。此非阿諛,惟有梁啟超之文如此耳!

如此看來,報章文體在梁啟超主持《時務報》筆政時,已是頗具規模了,成為公認的維新派諸報刊的文章魁首。之后。梁啟超還經歷了《清議報》的過渡,但真正代表其成熟文風的,則是《新民叢報》了。

梁啟超與“新民體”

《新民叢報》的創刊,把梁啟超推上了一個無與倫比的、無人能及的巔峰。相隔不到一年,較之于《清議報》上的文章,梁啟超的筆下顯得從容多了,“大概是從日本人的諸多翻譯中汲取了不少新的知識,由人類而環球,由環球而中國,由興衰而民族,由民族而英雄,總之寫的是屬于世界的人類文明史的興衰之別、‘新民之道’”。

自世界初有人類以迄今日,國于環球上者何啻千萬,問其巋然今存,能在五大洲地圖占一顏色者,幾何乎?日百十而已矣。此百十國中,其能屹然強立,有左右世界之力,將來可以戰勝于天演界者,幾何乎?日四五而已矣。……

《新民叢報》的大部分文章都出自梁啟超之手,他的文字華美犀利,文風恣肆,筆鋒飽含感情。流亡生活不僅沒有使他步入頹廢,相反以其知識的廣博、新穎及筆力的雄健和推論的嚴密,聯想的奇妙而使眾多的年輕人傾倒。他無可爭議地成了中國“言論界之驕子”。難怪黃遵憲在《致飲冰室主人書》中贊嘆道:“《清議報》勝《時務報》遠矣,今之《新民叢報》又勝《清議報》百倍矣!驚心動魄。一字千金,人人筆下所無,卻為人人意中所有,雖鐵石人亦應感動,從古至今文字之力之大,無過于此者矣。”黃遵憲還認為,中國幾十家報紙,“無一非助公之舌戰,拾公之牙慧”。至少。從形式到議論,中國的報章因之而“大變矣”!

第12篇

2018大學畢業生實習工作總結

編輯部的工作者悶每天都要爭分奪秒地修改、編輯,還要經常加班,有時每天只能睡四、五個小時。但我從來沒從他們的臉上看到疲憊和厭煩,他們總是精神飽滿地投身于自己的工作中。我想,正是這份對工作的激情支持著他們。如果沒有激情,他們不可能為此付出如此巨大的精力。

激情讓我們對工作充滿熱情,愿意為共同的目標而奮斗;耐心又讓我們細致地對待工作,力求做好每個細節;細心讓我們嚴把每一份稿件,做到精益求精。

編輯部的工作既繁瑣又枯燥無味,無論嚴寒酷暑,他們都得靜下心來慢慢地閱讀稿件。如果沒有耐心,他們不可能坐在辦公室不厭其煩地工作著。細心同樣很重要,因為這關系到新聞播出效果的好壞。哪怕一個字,一個小小的標點符號,都會影響到新聞播出的質量。所以,即便他們再累也得提起精神,仔細檢查,寧可多看幾遍,也不愿意放過一個錯誤。如果細心。他們不可能做出如此高質量的新聞節目。

在編輯部工作也有很閑的時候。沒稿件的時候,編輯們都會看看雜志和報紙打發時間,或是聊聊天,說說笑。而此時,我總會很自覺的地抓緊時間多看看些新聞編輯的書記或是拿出之前改好的稿件,學習和總結一些常見的稿件錯誤。

總之,編輯部是一個既充滿歡樂氣氛又可以學習和拓展知識面的地方。

實習讓我收獲了很多,無論是理論上的知識,還是實際生活中的知識,這些知識都讓我受益非淺。我認識到在學校學好本專業知識的同時,還應該多參加些社會實踐,拓展自己知識面,提高自己的綜合素質,不斷學習,多思考,多練習,多聽多看。同時要學會與人相處和溝通,處理好人際關系。

任何事情都要對自己有信心。相信在我們的努力下,有志者事竟成。

2018大學畢業生實習工作總結范文

實習是一項綜合性的、社會性的活動,是一個由學校向社會接軌的環節,是學校學習向社會工作轉型的一大模塊。搞好社會實習工作是很關鍵的,對一個學生來說是很重要的,從一個學生的成長過程來說,他經歷了無事可做的孩童時代,到學校里忙碌的學生時代,再到以后的社會工作階段,而實習就像一個鏈子連著學習和工作。實習是學生把所學知識運用到實踐中去的過程,學習的目的就是運用,就是去指導工作,而實習正好扮演了把學到的文化理論知識正確運用的工作中去的主角。我們務必要做到用理論去指導實踐,用實踐去理論。所學的知識只有運用到實踐中去,才能體現其價值。實習是一個鍛煉的平臺,是展示自己潛力的舞臺。

透過實習,我們要努力提高動手的潛力,在實踐的過程中發現其不足,然后去反饋到學習中去,會更能提升自己的潛力。新聞學,它主要是一門以實踐為主的學科,它要求極強的動手潛力,它所接觸的對象是包羅萬象的,是各具特色的,是真實的、新鮮的。真實是新聞的生命,實習給一個初學者帶給了鍛煉的機會,實習教會一名記者怎樣去觀察事物,怎樣去捕捉有價值的新聞信息,怎樣用事實說話,怎樣才能做到新聞的及時。這些只有在實習中才能深刻體會到什么是抓活魚和搶新聞。實習是由課堂走向社會的第一步,如果能把第一步走好,以后的路自然學會習暢網通。

到新聞單位去實習,主要是要鍛煉自己的新聞采訪和寫作潛力,掌握采訪的基本方法,掌握新聞及電視節目制作的基本流程,向那些有經驗的記者、修改學習,交流經驗。深入現場去采訪,接近群眾,從群眾中來,到群眾中去。深刻體會,用真情寫出有生命力的新聞作品。

二.實習資料

新聞學的實習資料主要有以下幾個方面:

1.實地采訪

只有深入到現場去做實際調查,才能寫出有好處的作品,才能懂得采訪的基本流程,懂得什么是采訪新聞采訪學的突出特點是實踐性強,偏重于應用與操作。實地采訪是新聞的第一課,它是新聞信息采集,新聞報道的第一步。

2.訪后寫作

新聞寫作是新聞制作的第二步,是對采訪中采集到的信息、新聞事實做進一步加工制作的過程,是對采訪的進一步補充。親自動手采寫

大學生實習心得體會(2)一些東西,才能更好地掌握新聞寫作的基本方法,力爭做到從群眾中來,到群眾觀眾去,把時代精神寫到作品中,寫一些有價值的事,些一些老百姓關心的事。

3.修改整理

當寫完初稿后,修改,整理和修改稿件是新聞作品的最后一個環節,俗話說:文怕修改,只有修改,才能寫出精辟的文章。還要提煉新聞主題,因為新聞主題是新聞報道的靈魂,能夠透過素材的取舍,結構的安排和導語的構思各個方面提煉主題,透過綜合思維提煉主題。其次要寫好新聞的導語,熟練的運用各種新聞寫作的筆法,巧妙的運用各種新聞語言。

三.實習收獲

在短短的實習期內,我深入到各地去采訪,真正的鍛煉自己的采訪潛力,提高了自己的提問水平,鍛煉了心理素質。真正做到了不怯場,運用自如,現場處理靈活。在采訪后寫了很多的新聞稿件,熟練地掌握了各種新聞文體的寫法,尤其是消息和通訊的寫法,包括各種新聞文體,如動態消息、綜合消息、人物消息、評述性消息、特寫性消息、人物通訊、事件通訊、工作通訊、風貌通訊、人物專訪等。還有電視新聞的寫作,廣播新聞的寫作,涉及到了經濟、社會等各個領域。深刻地認識到了作為一名記者就應具備哪些素質體會到了記者的主角,怎樣才能做到記者的識、才、學,認識到了記者和修改的關系。

透過這次實習,自己的社會實踐潛力大大地提高了,適應社會的潛力強了,語言運用潛力增強了,寫作潛力提升了,真正跨出了,走好了新聞道路上的第一步。

四.實習中存在的主要問題

以上是我的實習工作總結,透過實習發現,自己還存在著不少問題,包括文化知識的欠缺,真是書到用時方恨少。學習涉及的面太窄,學到的知識太單一,沒有構成一個很好的體系。聯系實際的潛力太差,將學到的知識不能運用到實踐中去,沒有一個知識儲備體系,用到哪學到哪。在采訪中,還容易犯一些低級的錯誤,一些先進的現代設備的熟練運用潛力還不夠,普通話水平不高。在今后的學習中還需要在各方面去提高自己的各方面的潛力,盡可能完善自己。

2018大學畢業生實習工作總結范例

教育實習不僅鍛煉了我們實習生在講臺上向學生傳授知識的能力與口才,也使我們能夠站在教師的角度發現,分析存在于現階段中學物理教學中的實際問題。

我所在的實習學校是秦皇島市經濟技術開發區第二中學,主講初二物理(力學壓強,浮力部分)和初三物理(電學歐姆定律部分),帶初二2班和初三1班的物理課,并兼任初二2班的實習班主任。實習期間,還組織了關于在九年義務教育三年制初級中學初一年級開設物理課的情況調查的教育研究。總體來說,實習工作很成功,無論是教學工作,班主任實習工作還是教育調研工作,都得到了校領導,老師們的好評與支持。就任初二2班實習班主任期間,我的班級管理工作也得到了學生們的配合以及學生家長的支持。在受到表揚,感到欣慰的同時,也發現了存在于自身的不足,今后需要繼續改正,完善自我。

首先談下我的教學經驗。站到講臺上,面對全體同學,第一心態要好。具體來說,不要緊張的話都說不出來,因為面對的是自己的學生,自己的任務是給他們講課。如果站在講臺上,自己先不知道說什么好了,首先是工作的失職,其次是學生們的不信任,后果就是惡性循環的課堂秩序亂,學生聽課效果大幅度下降。因此,站在講臺上,要有清醒的頭腦,明白自己是要干什么,有了明確的出發點,才能擺正心態,走進課程的思路;第二,講課一定要先保證自己的思路百分之百在所講授的內容上。我們在給學生上課的時候,都會有這樣的經歷:發現學生不好好聽課,提醒他們認真聽講,集中注意力。

可是如果老師的注意力就沒有全部集中在課堂上,也就是所謂的走神,那怎么能叫學生們跟著老師的思路走?所謂為人師表,不僅體現在外部行動上,更重要的是在課堂45分鐘帶領學生集中注意力聽課。因此,上課前的備課十分關鍵。備課時,自己要先進性對知識的梳理,自己頭腦中把知識點捋順了,才能在講出來的時候有條有序。這就要求教師對課本有著很高的熟悉度和很強的專業知識基礎。我在講課的時候,比如習題課,如果需要在黑板上作很長的公式推導,我會邊寫邊講,這樣不僅自己能按照自己備課時的思路走,也能使學生按照我的思路走。

其次說下我認為存在于我身上的問題。我感覺主要是講課速度與學生的現實接受能力稍有出入。我個人習慣,一堂課的前半部分用于知識點的傳授,后半部分直接通過習題加深學生對于知識點的理解。可是有些學生,基礎較差,跟不上這樣的速度。這就要求我在講完知識點之后做一必要的知識小結。在和學生的談話中,有些學生提到了這一點。其實在現實的教學中,這一點很重要。對于整體基礎較差的班級,這更是必不可少。很值得我們老師注意。對于知識點的鞏固,多做習題固然好,但是對基礎較差的學生往往會形成還沒來得及回顧知識點,就投入做題中,導致前后知識在解題過程中運用紊亂,不知從何入手。本著照顧學生的實際情況這樣的教學指導思想,我在今后的教學中要重視這個問題。

最后說下關于教學方式的創新。我舉一個例子,我在講授初二年級阿基米德原理一節時,用到的不是課本上的實驗式教學方法,而是我自己的數學演繹式教學方法。具體說來,就是把根據實驗推結論這樣的過程換成根據已有的結論運用數學方法推未知的結論。這個思路有點類似于大學的理論物理教學。我的想法也是來源于此。兩種方法對比,前者優勢明顯在于實驗式講授過程直觀易懂,學生易于接受。但是細想,這樣的實驗雖然對學生有著一定的吸引力,但是不一定能夠集中全班同學的注意力聽講。因為學生見了實驗,心理上的好奇會引起議論,對于課堂秩序沒有百分之百的保證,我的數學演繹式講授過程雖然較為抽象,但是對于集中學生注意力有著一定的正面作用。

主站蜘蛛池模板: 阳东县| 莱芜市| 固阳县| 肇东市| 临江市| 东平县| 聂拉木县| 景德镇市| 始兴县| 松潘县| 合作市| 土默特右旗| 南平市| 武鸣县| 左权县| 托克托县| 烟台市| 南通市| 岳西县| 湖州市| 黑龙江省| 勃利县| 喀什市| 夹江县| 天津市| 柏乡县| 玛曲县| 德兴市| 宜兴市| 深水埗区| 定日县| 禹州市| 泰州市| 石泉县| 溆浦县| 大洼县| 海晏县| 广昌县| 梁河县| 吉安市| 花莲市|