真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 本土文化論文

本土文化論文

時間:2022-06-24 18:23:52

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇本土文化論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

本土文化論文

第1篇

關鍵詞:跨國公司企業文化投資效益

企業文化被定義為企業成員共有的哲學、意識形態、價值觀、信仰、假定、期望、態度和道德規范。在企業追求其市場價值和社會價值過程中,企業文化解釋了企業為什么要這樣做的基本原因。從企業文化這個概念被提出以來,它已經被公認為影響企業組織績效的一個重要因素,而且會影響到企業投資效益(SiehlandMartin,1990;KotterandHeskett,1992)。

在經濟全球化時代,越來越多有實力的公司走上了跨國經營之路,成為跨國公司。在實踐中,所有希望通過海外投資來獲取高額回報的跨國公司都面臨著如何解決不同國家、不同民族、不同制度、不同社會、不同語言之間的文化差異問題。無視這種差異,而照搬母公司的全套經營管理模式,是行不通的。正如戴維•利克斯所說:“凡是跨國公司的失敗,幾乎都是因為忽略了文化差異所招致的結果。”相反,那種完全抹去母公司的一切烙印,一味地迎合當地文化的做法,也是不可取。跨國公司一方面需要保持母公司的經營特色,分享母公司的戰略資源,另一方面更需要盡快融入到當地的本土文化中,實現企業文化的本土化,從經營理念到經營方式都要適應所在國的國情、制度和傳統。無數事實證明,跨國經營的成敗在很大程度上取決于企業在文化融合方面的本土化戰略。

近年來,隨著中國投資環境的改善,越來越多的跨國公司把投資目的地選擇在中國。與此同時,跨國公司為了加強其設在中國的子公司的市場競爭力,紛紛實施本土化經營戰略,并不斷加快步伐。這一現象引起了許多學者的關注。一些學者從文化差異的角度對跨國公司在拓展業務方面所面臨的挑戰進行探討,更多學者從本土化給跨國公司和國內競爭伙伴帶來的利弊進行分析。從文獻方面看,國內關于企業文化和本土化問題的探討大多集中在價值判斷和倫理層面。無論是企業文化差異的比較,還是本土化的利弊之辯,其研究思路大體如此。

本文不同于以往關于企業文化簡單價值判斷的邏輯,而把企業文化與企業的生產管理、組織設計、營銷策略、人力資源等各種技術因素視為一類,它們都屬于企業經營中的技術因子。正如企業管理實踐已經反復證明的那樣,企業文化在企業經營中不僅發揮著理念、信仰和道德規范作用,而且是一個能夠帶來經濟效益的技術因子,可以影響和制約企業的投資效益。

對于跨國公司而言,企業文化的技術含量在母公司和東道國之間存在差異。本土化實際上是跨國公司企業文化在東道國的一種技術轉化。這種轉化必須而且只能通過企業中的“人”來實現。這就是企業文化本土化中的人力資源同化現象。本土化是一個長期、漸進而持續的過程,不可能在短時間內完成,更不可能一蹴而就,除非實施本土化的跨國企業完全不考慮投資的經濟效益,而純粹把本土化作為自己的唯一目標。

文化因子及其特征

企業文化是一種像生產過程中的操作準則一樣可以被企業經營者或員工掌握的實用技術,本文稱之為文化因子。文化因子扎根于企業的管理理念之中。無論人們對企業文化的理解存在多大差距,作為實用技術的文化因子始終與企業經營的核心價值觀聯系在一起。這種核心價值觀反過來又影響著企業的具體決策和經營行為。實際上,所有有實力拓展海外業務的跨國公司都有自己的企業文化,或者說有一種體現在企業經營者和員工身上的文化因子,這些文化因子在許多方面影響著企業經營者和員工的行為,比如如何對待顧客,如何確立規范,如何創新等,進而影響到企業的發展。

(一)文化因子的度量

文化因子對企業發展的影響可以從企業的市場拓展能力、內部凝聚能力、經營標準化能力和全面責任能力等方面加以觀察,如圖1所示。

由于與文化因子直接或間接相關的因素具有可測性,因此,文化因子是可以度量的。第一,市場拓展能力的衡量。對待客戶的態度和方式可以看作是衡量企業市場拓展能力的一把標尺。第二,內部凝聚能力的衡量。對待企業內部員工或人力資本的態度和方式又是一把衡量企業內部凝聚能力的標尺。第三,經營標準化能力的衡量。對待產品質量與服務質量的態度和方式可以被看作衡量企業經營標準化能力的一把標尺。第四,全面責任能力的衡量。以負責的態度對待企業財務狀況同時也以負責的態度承擔社會責任,利己又利人,這是企業具備全面責任能力的表現,可以作為衡量企業全面責任能力的標尺。

(二)文化因子的特征

以上四個方面是衡量文化因子這種實用技術的幾個維度。另一方面,對于跨國公司而言,文化因子本身還存在一些可以觀測和評價的基本特征,這些特征是由文化因子作為可操作的實用技術的具體形式表現出來的,包括:

寄生性。文化因子可以看作企業經營者和員工素質的體現,它不能孤立存在,只能通過企業中的經營者和員工來體現;兼容性。在一個企業組織中不同的文化因子(如文化因子A和文化因子B)在一定條件下可以同時共存;滯后性。文化因子的效用只能通過一段時間以后的投資效益來證明,而不能以現有的會計數據直接反映出來;差異性。不同文化因子之間由于它們的淵源、規則和實踐者(即它們的寄生體或宿主)不同,而表現出很大的差異;可比性。不同文化因子之間的差異,以及它們事后的效用的不同,它們對投資效益的直接或間接的影響,都是可以相互比較的;長效性。和所有與企業經營相關的技術因素一樣,文化因子也可以產生投資收益,只不過對投資收益的影響可能需要較長時間才能發揮比較顯著的效果。

在文化因子的上述幾個特征中,寄生性和兼容性是文化因子的基本存在形式;差異性和可比性是文化因子所以能夠度量的前提條件;滯后性和長效性則是文化因子生命力的表現。對于跨國公司來說,企業文化本土化的實現,在很大程度上取決于母公司與東道國之間不同文化的兼容性。這種文化兼容,使得文化因子得以順利跨越輸出資本的母公司和吸收資本的東道國之間的障礙。

企業經營者和員工都是文化因子的生命載體。其中,企業經營者主要是指企業的投資者或所有者,而企業員工則包括企業管理者在內,它們是企業具體經營決策和經營行為的實施者和執行者。就投資戰略而言,企業經營者扮演著更重要的角色,他們是企業文化的倡導者,在他們身上更能體現文化因子對企業經營決策和經營行為的影響力。不過,就一般規模的企業而言,員工在企業總人數中占大多數,企業的市場拓展能力、內部凝聚能力、經營標準化能力和全面責任能力都需要通過他們來實現。從這些方面來看,他們是企業文化因子的主要載體。為了研究方便,在本文中,我們把文化因子看作寄生在跨國公司員工身上的一項特定技術,簡稱為“文化因子-技術”。員工掌握了文化因子-技術之后,在投入生產活動過程中,可以發揮更高的效率,從而間接地促使企業經營者獲得更高的投資效益。相反,缺乏文化因子-技術的員工將面臨企業的淘汰。借助這個淘汰機制企業有可能避免一些不必要的損失。跨國公司本土化分期模型

本文假定,跨國公司已經決定將資本投資在中國(東道國),它需要在中國的勞動市場找到能夠實現其投資戰略的具有“文化因子-技術”的員工。由于文化因子的兼容性和差異性,跨國公司內部需要在母公司企業文化和東道國企業文化之間尋找一種和諧共存的機制,這種機制可以包容不同的文化因子。

許多來華投資的跨國公司并不是選擇一步到位的方式來實施企業文化的本土化,而是采取分步到位的本土化策略,讓不同文化因子分期進入。假定在一個投資周期中,跨國公司的本土化分兩期進行:第一期,企業文化主要是母公司文化,可以稱之為“文化因子-技術A”;第二期,企業文化由母公司文化向東道國文化轉化,即本土化,本文稱之為“文化因子-技術B”。在本土化過程中,寄生在企業員工身上的文化因子與跨國公司的投資收益情況在不同時期將有不同表現。

(一)第一期

t=1,跨國公司實施母公司企業文化,本土化還沒有提上日程。這時期,跨國公司的文化因子與其投資收益情況如下:

1.跨國公司在本國雇用員工,將他們外派到公司投資目的地中國。由于人力資源缺乏,跨國公司外派員工未必都很熟悉母公司的企業文化。如果他們對母公司企業文化很熟悉,則可以認定他們掌握了“文化因子-技術A”;不熟悉者,自然就不具備這種文化技術素養。假定那些來自本國而沒有掌握“文化因子-技術A”的員工在跨國公司在華投資項目的勞動可以創造的收益為R,而掌握“文化因子-技術A”的員工所創造的收益就是r+ΔA,且ΔAf0。顯然,掌握“文化因子-技術A”的員工能夠創造更多投資收益。

2.如果跨國公司鼓勵邊干邊學,那些已經受雇而沒有掌握“文化因子-技術A”的本國員工就可以通過個人努力來提高自己的文化技術素養,并最終成為“文化因子-技術A”的擁有者。假定他們的努力水平為a∈[0,1],則獲得“文化因子-技術A”的概率為s-(1-s)a,其中,s是當a=0時本國員工獲得“文化因子-技術A”的自然概率。

3.在人力資源比較充裕的情況下,跨國公司可以通過某種甄別技術來識別那些不具備“文化因子-技術A”的員工。假定跨國公司不允許外派員工出現濫竽充數的情況,那么,對于那些即使通過努力也無法掌握“文化因子-技術A”的員工,企業將不得不淘汰他們。因此,在這個時期,跨國公司通過淘汰機制確保那些來自本國的員工具備企業所要求的文化素質。

(二)第二期

t=2,跨國公司實施企業文化本土化。這時期,跨國公司文化因子與其投資收益情況如下:

1.跨國公司在投資目的地中國雇用本地員工,這些中國員工可能熟悉跨國公司業務又熟悉當地情況并擁有“文化因子-技術B”,也可能不具備這一文化技術素養。假定那些不具備“文化因子-技術B”的中國本地員工創造的投資收益為R,那么,那些擁有“文化因子-技術B”的員工(或者稱本土化員工)創造的投資收益為r+ΔB,且ΔBf0。

2.跨國公司實施企業文化本土化的前提條件是本土化較之非本土化具有比較優勢,因此,掌握“文化因子-技術B”的本土化員工創造的投資收益大于擁有“文化因子技術A”的母公司員工創造的投資收益,即r+ΔBfr+ΔA。或者ΔBfΔA。在這種情況下,那些來自母公司的員工可能有一部分將要被本土化員工所取代。

3.在這個時期,由于人力資源比較充裕,跨國公司對于母公司員工和本土化員工都有較大的選擇余地,因此,就業競爭促使所有希望獲得工作崗位的員工在入職前就應該完善自己的職業技術條件,而不是在入職以后再通過自己努力來提高其文化技術素養。這樣,通過勞動力市場的就業競爭,跨國公司將能夠獲得它所需要的本土化員工,從而實現企業文化向本土化的轉化。

4.跨國公司企業文化向本土化的轉化在一定程度上取決于文化的差異程度。假定跨國公司能夠在勞動力市場上找到具備“文化因子-技術A”的員工和具備“文化因子-技術B”的員工。找到前者的概率是Pr[Am]=s,找到后者的概率是Pr[Bm]=s+(1-s)sμ。其中,s是員工入職前已經具備企業所需要的文化技術素養的概率,μ是衡量跨國公司母公司文化與本土化文化相近程度的參數。如果μ的值較大,則意味著兩種文化較為接近,此時,母公司員工也能在本土化文化中表現出色;相反,如果μ的值很小,則意味著兩種文化差距太大,母公司員工將不能適應本土化文化。

為了方便起見,假定每個員工入職后都可以得到一份固定的工資w,那么,跨國公司在華投資要達到效益最大化目標,必須使每個員工創造的收益大于其工資成本,即使不具備文化因子-技術條件的員工也不例外。因此,跨國公司雇用的員工創造的收益必須滿足最低條件rfw。在此前提下,那些具備“文化因子-技術A”的本國員工和具備“文化因子-技術B”的中國員工自然能夠為跨國公司帶來更多投資收益。

跨國公司本土化的條件

跨國公司的本土化必須服從和服務于其投資策略,而不是相反。跨國公司實施本土化時,對于母公司文化向本土化的轉化從來都不是盲目進行的,而是以企業的戰略利益為導向的。

首先,本土化并不意味著跨國公司放棄其從母公司所傳承下來的企業文化,它所放棄的僅僅是那些不利于實現其戰略利益的文化技術形式。其次,本土化也不意味著跨國公司迎合東道國的社會文化傳統,它只是利用東道國的便利條件和比較優勢來達到最大化其投資收益的目的。最后,本土化也不意味著跨國公司接受東道國的經營理念和經營哲學,它所奉行的仍然是母公司的經營理念和經營哲學。

正是在這個意義上,跨國公司寧可把本土化看作是其母公司的企業文化向東道國的一種“技術轉化”,這種轉化的范圍和深度完全取決于企業的投資策略。

根據前面的假定,本土化員工之所以受器重,是因為他們承載著跨國公司企業文化向東道國轉化的“文化因子-技術B”,而且,ΔBfΔA,他們所創造的投資收益比單純擁有“文化因子-技術A”的母公司員工要多。假定跨國公司以同一標準支付每一個員工的工資,無論是來自母公司的員工還是當地員工,他們得到的工資都是w,而且除非被雇用,否則他們的工資為零。那么,一個母公司員工給企業創造的凈收益為(r-w)+ΔA,而一個本土化員工創造的凈收益為(r-w)+ΔB。所有母公司員工創造的凈收益為,其中,N是母公司員工總數;所有本土化員工創造的凈收益為,其中,M是本土化員工總數。

本土化也是要付出成本的。這些成本包括跨國公司企業文化轉化過程中所涉及的所有領域,特別是人力資源方面。

跨國公司的目標是要追求更多的投資收益,本土化戰略也要服從這一目標。因此,本土化的實施必須獲得超過其成本的收益。假定跨國公司實施本土化所愿意支付的最高成本為C,從員工本土化中獲得的總收益為R,則跨國公司本土化策略的必要條件是:

R-Cf0

或者,

上述必要條件是顯而易見的。只有滿足這一必要條件,跨國公司才會采取本土化策略。另一方面,在條件成熟的情況下,跨國公司也不得不實施本土化,否則就有可能在競爭中失去優勢地位。

跨國公司本土化優勢與投資效益

從跨國公司在華投資的實踐來看,本土化的優勢是中外不同文化因子在企業經營中的比較、適應和選擇中表現出來的。具有比較優勢的文化因子必然能夠帶來更好的投資收益,因而更符合企業經營者(投資者)的利益。

在跨國公司本土化分期模型中,跨國公司在勞動力市場中找到的具備“文化因子-技術A”的員工的概率為Pr[Am]=s,包括在本土化第一期通過自己努力獲得“文化因子-技術A”的員工[其概率為s-(1-s)a]在內,具備母公司文化背景的員工在企業中所占比例為:

LA=Pr[A]+Pr[A]×Pr[Am]

=s+(1-s)a+(1-s)(1-a)s

=s(2-s)+a(1-2)2

如果跨國公司不采取本土化策略,而是完全依靠母公司員工以及母公司文化,那么,到第二期,跨國公司的總收益為:

ΠA=(R-w)+LAΔA。

如果跨國公司采取本土化策略,它在勞動力市場中找到具備“文化因子-技術B”的本土化員工的概率為Pr[Bm]=s+(1-s)sμ,而母公司員工和本土化員工在企業所占比例為:LB=s+(1-s)sμ+(1-s)2sμ+a(1-s)3μ。跨國公司的總收益為:ΠB=2(R-w)+[s+(1-s)sμ+LB[2-s-(1-s)sμ]ΔB。

根據ΔBfΔA的假定,顯然,ΠBfΠA,本土化給跨國公司創造的投資收益更大。如果把本土化員工的勞動力成本優勢考慮在內,修正跨國公司對本國員工與本土化員工的同工同酬假定,那么,本土化的投資效益將更加明顯。

結論與展望

第2篇

很多人都喜歡將傳統文化和本土相提并論, 并將“本土”看成一個固定的概念, 認為它沒有歷史, 也沒有未來。將本土看成是固定不變的, 也就是將其看成了一個孤島, 但這種主觀的想象只是一種幻覺。在世界當中, 任何角落都被經濟、文化、軍事等覆蓋, 所以本土始終貫徹于歷史當中。

在全球化背景下,論文寫作專業的論文對于全球化當前也進行了廣泛的涉獵。特別是如今的全球形勢,在傳統論文寫作和網絡論文寫作相結合的時代背景下, 論文寫作理論的民族性研究始終是一個熱點問題, 論文寫作涉及到的范圍比較廣, 并且不同學者或者是不同學派對其民族性的看法也是不一樣的, 但是無論哪種觀點, 對于我國現代化社會的建設以及民族意識的形成都具有重要意義, 因此, 對于論文寫作專業的畢業生,經過長時間的研究, 需要提出自己的一些想法, 希望可以為一些學者在研究過程中提供一些幫助。

作為一個利益單位, 各個民族及國家都應該對自己的文化進行守護和捍衛。我們所說的“世界文化”或者是“世界論文寫作”, 都是一個虛幻稱號, 該稱號的實際內容多數情況下都會被一些發達國家所劫持, 幫助他們進行代言。沒有任何國家會將自身文化傳統放棄, 甚至還會為了本民族的文化傳統而開戰。在這種情況下, 多數批判家都提出了主張, 希望可以盡快恢復中國論文寫作理論的重要地位, 并從西方論文寫作理論中奪回論文寫作的解釋權。

我國現代論文寫作理論的一個重要轉折點就是受到蘇聯論文寫作理論的影響, 通過該理論對進行了解。到了50年代, 中國出版了很多論文寫作理論教材, 多數都是在《論文寫作原理》和《文藝學引論》之上建立起來的。實際上, 在我國現代論文寫作理論當中, 多數西方論文寫作概念都來源于蘇聯, 比如論文寫作的傾向性、人民性以及黨性等。對于蘇聯而言, 無論是在經濟模式、文化觀念還是在政治制度方面, 都對我國論文寫作理論的民族性產生了較大的影響[1]。

本土的特征并不是一種自我規定, 而是取決于民族間的競爭、活動、對抗等。本土和西方文化必須在現代性平臺之上進行競爭, 民族發展不可能脫離全球化網絡, 或者是放棄現代化社會, 而回到遠古時代, 所以我們不應該將論文寫作理論的話語權拱手相讓, 而應該通過現代性平臺和西方國家進行抗衡, 建立中國式的現代性。

異域的理論也可能對本土的現實進行闡釋, 比如生物學以及物理學的研究明顯不受民族、地域等的限制, 我們不能夠說美學理論對我國論文寫作無效, 也不能說我國論文寫作對美學沒有任何作用, 我們應該用辯證的眼光去看待各個民族論文寫作理論之間的聯系及影響。比如在魏晉時期, 佛學曾介入到了中國論文寫作當中, 并對我國的古典詩產生了影響, 例如“意境”。再如, 在“五四”時期, 西方文化也曾介入到中國論文寫作當中, 比如魯迅、巴金以及老舍等論文寫作作品中都多多少少涉及到了西方一些論文寫作理論, 所以本土論文寫作理論并不僅限于對自己本民族的問題進行闡釋。

論文寫作理論的民族性和傳統文化的緊密聯系集中體現在我國古代論文寫作理論上。我們或許認為中國古代論文寫作理論主要是對中國古典詩文進行闡述, 但是這一觀點顯然不能夠對中國現代論文寫作的情節、氣韻等進行解釋。在“五四”后, 一種新型的現代論文寫作體系日益成熟, 并且在這種體系下, 多種論文寫作作品都和歷史有關, 比如梁啟超寫的《論小說與群治之關系》, 就極具歷史的敏感性。然而隨著現代社會的復雜, 這些論文寫作作品明顯力不從心, 在敘事論文寫作之后, 我國古代論文寫作理論主要是通過“詩文評”對社會進行相應的反映。另外, 在我國古代論文寫作當中, 多數都是對當時社會的批判, 或者是對當時社會的一種反應, 或者是對國家的一種情懷及奉獻精神。比如杜甫的《春望》、陸游的《示兒》等, 都具有一定的民族色彩。

對于論文寫作理論而言, 多數都不是以作者的民族出身對事物進行判斷, 而重點在于闡釋的有效程度, 比如對于女權主義來說, 很可能是由男性批判家對其進行批判, 而對于西方中心主義而言, 它的批判者又很可能來源于西方文化內部。論文寫作理論的批判指向不在于作者的民族出身。從這個層面上看, 我們沒有理由去拒絕西方論文寫作理論。雖然, 我國古代論文寫作理論可以看成本土文化的標本, 但對于一些傳統的理論范疇業而言, 已經失去了和中國現代論文寫作的對話能力, 也無法和西方現代性話語權進行有效抗衡, 使得論文寫作理論處于“失語”狀態。

總而言之, 在全球化時代背景下, 論文寫作理論的民族性日益突顯, 但是論文寫作理論的民族性并不是對其他國家的論文寫作進行排斥, 而是對其進行吸收、借鑒, 進而完善本民族的論文寫作理論體系, 贏回論文寫作理論話語權, 進而增強本民族在國際上的競爭優勢。

第3篇

選題依據:上個世紀初期以來,歐美跨國公司紛紛擴大海外投資,利用東道國廉價的資源和勞動力生產產品,向其他國家銷售產品。中國自1979年改革開放以來,世界名列前茅的500多家跨國企業中有200多家企業來華投資,作為世界上最大的發展中國家,隨著世界經濟的發展,跨國公司紛紛貫徹“思考全球化,行動本土化”的戰略,特別是在20世紀90年代以來在中國紛紛投資。目前跨國公司本土化經營戰略包括:營銷本土化,品牌本土化,人員本土化,采購和生產本土化,技術研發本土化,利益本土化。跨國公司被譽為世界經濟增長的引擎,在世界經濟中扮演了至為重要的角色。

研究意義:1.知道跨國公司的形成于發展 2.明白跨國公司的經營戰略 3.明晰跨國公司與世界經濟發展的關系 4.了解以及掌握跨國公司在華的經營戰略 5.知道跨國公司本土化經營的原因以及戰略特點 6.清楚跨國公司本土化的 7.洞悉跨國公司本土化經營戰略對我國經濟的促進作用以及弊端 8.文化需求以及轉移問題始終是根本。

選題的研究現狀(應該是主要參考文獻中的觀點綜述,即文獻綜述)

1.近10年來,中國作為世界上最具魅力的新興市場之一,吸引諸多跨國公司紛至沓來。據統計,美國《財富》雜志公布的世界500強企業中已有300多家落戶中國。

2.中國1979年改革開放以來,協議使用外資高達4700億美元,實際引進外資1700億美元;批準外商投資企業累計超過28 萬家,實際已運行14萬家,從業人數達1700萬。世界名列前茅的500家跨國公司中,已有近200家來華投資。

3. 二十一世紀是經濟全球化的時代,跨國經營將成為各國企業常用的經營方式。企業跨國經營必然要面對和處理交叉文化(cross-culture)問題。

4. 近一二十年間,雖然各國在跨國經營的人事戰略上各有特點,但一個突出的現象是在跨國公司可供選擇的諸如人才母國化、人才國際化等人事戰略中,人才本土化戰略的影響越來越大。外國學者的調查表明,44家美國跨國公司中有43家都雇用了當地人員作為高級管理者。

5.跨國公司海外分支機構本土化經營的決策是一個復雜的過程,受各種因素的綜合影響,對本國的經濟有一定的負面影響。

擬研究的主要內容和思路

主要內容如下:

一、 跨國公司的產生與發展(略寫)

1. 第一次世界大戰前跨國公司雛形

2. 兩次世界大戰之間跨國公司的發展

3. 冷戰時期跨國公司的推進

4. 20世紀60年代末期到90年代初期跨國公司的大發展

5. 20世紀90年代以來跨國公司的最新進展

二、 跨國公司本土化的重要性

(一)跨國公司的概念

(二)本土化的概念

(三)跨國公司本土化原因

1.本土化有利于合理充分的利用生產要素。

2.有利于繞過貿易壁壘。

3.可能得到東道國政策支持。

4.克服文化的差異。

三、跨國公司本土化經營戰略的主要內容

(一)營銷本土化

(二)品牌本土化

(三)人員本土化

1.人員選聘本土化

2.本土員工的培訓

3.本土員工的管理

(四)采購和生產本土化

(五)技術研發本土化

(六)利益本土化

五、跨國公司本土化經營戰略對我國經濟的影響(重點)

(一)積極影響

1.促進世界經濟一體化與全球化的進程

2.引進現代企業生產經營的理念和方式

3.促進了不同文化的融合與管理變革

4.使得各國資源共享

5.促進中國人力紫云水平的提高

(二)消極影響

1.跨國公司相互間建立了策略性技術聯盟,形成技術壟斷以在東道國獲取更大的利潤。

2.有可能導致跨國公司的壟斷

3.學校國外先進技術受阻礙

4.有可能產生跨國公司投資風險的轉移

(三)對消極影響企業以及政府應該采取的政策

研究思路如下:主要是根據跨國公司本土化經營的現狀,本土化經營的主要措施,本土化對經濟的積極和消極影響等等方面,針對這些研究成果和自己對本土化經營這一話題獨到的見解相結合,對我國目前跨國公司本土化經營某些某些方面有所啟示。

研究的創新點及重、難點

創新點:跨國公司本土化的實質研究以及跨國公司本土化經營戰略的弊端。

重點:跨國公司本土化的具體戰略方式以及特點,跨國公司本土化的原因及跨國公司本土化對我國經濟甚至世界經濟的影響。

難點:世界經濟形勢變化稍快,跨國公司本土化戰略也隨著經濟的變化而相應的做出調整,弊端也會慢慢出現,資料相對欠缺,對某些措施不能盡快的了解。

研究進程安排(按學校統一安排來寫)

第一階段:2019年1月12日—2019年2月10日 搜集相關資料

第二階段:2019年2月11日—2019年3月25日 論文第一稿

第三階段:2019年3月26日—2019年4月8日 論文第二稿

第四階段:2019年4月9日—2019年4月13日 論文第三稿

第五階段:2019年4月14日—2019年4月20日 論文定稿

主要參考文獻(格式不對)

【1】揚大楷,劉慶生,蔣萍 國際投資學 上海:上海財經大學出版社

【2】王彥.淺析跨國公司本土化戰略在華經營本土化戰略 吉林:長春理工大學學報

【3】張新民,張建平.跨國經營理論與戰略分析 北京:對外經濟貿易大學出版社

第4篇

論文關鍵詞:合作學習,本土化,問題,對策

 

一、引言

合作學習的理念最早可以追溯到我國的古典教育名著《學記》中“獨學而無友,則孤陋而寡聞”,倡導學習者在學習過程中要互相切磋,彼此交流學習經驗,以增加學習的效率。自20世紀80年代末、90年代初開始,我國也出現了合作學習的研究與實驗,并取得了較好的效果。但是,合作學習在國外已有著幾十年研究與實踐的歷史,在我國仍停留在理論層面。目前,隨著課程改革的深入實施,新課程所提倡的“自主、合作、探究”的學習方式已越來越多地出現在中小學的課堂上。在多次到基層聽課觀察之后,筆者發現,有些教師雖然經過了相應的培訓教育學論文,對“合作學習”這一學習方式仍然理解不透徹,研究不深入,使合作學習流于形式,存在為合作而合作的傾向。那么能否有效地在我國實施合作學習,便成了每一位關注合作學習的教師和研究者要面對的問題。筆者通過分析國內教師運用合作學習的問題,試圖提出合作學習本土化問題的對策。

二、問題

合作學習理論的產生,出于對傳統教學組織形式改革和提高教育質量的需要。我國的合作學習理論主要是對國外相對成熟理論的引進和借鑒,在運用合作學習時常常以課堂教學為主,以知識建構為主,以通過各種測試為主。這便造成了無論是實現學生智力和非智力因素的協調發展,還是促進學生主體性品質的培養,都是通過課堂教學改革以期達到學生全面發展的目的,而忽略了合作學習在課堂外的延展和作用。

對于合作學習目標意義的定位,我國的合作學習研究者非常關注合作學習在發展學生主體性及培養學生社會適應性方面的重要性。對這一問題的論述,主要是以一定的哲學理論為基礎的闡述。雖然這種闡述,也是建立在對課堂實踐長期觀察的基礎上,但就總體而言,少有實證性數據的論證。導致一線教師在采用合作學習模式的過程中出現問題或困惑時,無法找到有力的實效證據來支持自己繼續運用合作學習的決心,半途而廢的情況屢屢發生。

我國的合作學習,雖然也有大量一線教師關于如何開展合作活動的程序性思考,但形成模式化步驟的少之又少。在我國的合作學習研究者看來,合作學習的教學策略,即用“對象性活動”的尺度來審視學生的合作學習活動;將合作學習建立在獨立學習的基礎上,讓學生獨立面對困惑;合作學習過程是學生相互影響、相互作用的過程;主張通過活動和交往,促進學生知識的建構和主體性發展;重視學生主體之間的相互影響和交往過程的發生,在合作過程中教育學論文,通過學生思維的沖突和碰撞,實現主體意義世界的建構[1]。這些策略,只是從理論層面指導著教師合作學習的課堂組織。具體方法策略的缺失,使得國內教師們只能生搬硬套國外的模式,而沒有充分考慮到國內教學背景、教學目標以及教學對象的差異。以至于我們常常可以在合作學習的課堂上看到,由于教師對于合作學習的理解有偏差,不能真正領會合作學習的意義,在組織合作學習的時候產生很多問題。

在教學組織形式上,我國強調將集體教學、小組合作學習和個別輔導相結合,集體教學仍然是課堂教學的主要形式。在小組建構上,教師們傾向于以學習任務為導向,確定分組原則。對于學科內容的學習,教師在完成教學任務的壓力下不愿花費大量的教學時間,讓學生在生活化的情境中學習教學內容以此來增強學生的學習興趣和探究能力,相反更強調學生對系統知識的掌握。知識任務,仍然是課堂教學的重要目標取向。因此,在我國的合作學習課堂上,教師們更關注的是教學的實效性問題。

我國合作學習的課堂實施,教師主要關注的是如何通過合作學習,實現學生之間的相互影響,以此來促進學生知識的掌握和主體性的發展。雖然認識到培養學生合作技能的重要性,但在課堂教學的具體實施中,由于繁重的教學壓力,教師們很少拿出專門的時間進行合作技能的訓練,更談不上開設專門的合作技能課程。有的教師也試圖對學生進行合作技能的培養,將國外合作技能訓練的方法直接運用于自己的課堂,為小組中每個學生安排固定的角色教育學論文,卻發現:這種嘗試不僅沒能提高合作學習的效果,反而使自己的課堂合作流于形式。由此可見,在我國的合作學習課堂實施中,對于學生規則意識和合作能力的培養還是比較欠缺的。

三、對策

根據以上分析,可以看出,盲目的套用國外經驗便會產生一系列問題,認識到這些,才能基于我國的背景,建構和完善本土化的合作學習理論與實踐。筆者將從研究者和一線教師的角度提出合作學習本土化中問題的對策。

1、對合作學習本土化研究者

教學理論有著很強的文化制約性,作為教學認識活動主體的教學理論家一開始就處于既定的文化環境之中,在國外合作學習理論中的前提性條件,在我國卻不一定適用;而在我國被認為是順理成章的因素卻又沒有得到相應的關注[2]。因此,我國的合作學習研究也必然要在更大的文化情境中把握住基本方向后,才能在具體的實施情境中有進一步研究的必要。

作為合作學習本土化研究者,應該認識到影響合作學習實施的因素是動態的。例如:學校教學規劃的中斷對于教師而言就很難按計劃組織合作學習,同樣也會影響學生在合作學習中的學習。所以,要在一個整體的背景中去認識并分析合作學習,它在不同的理論背景下,在不同的教學情境中、在不同的教師理念中所起的作用是不一樣的。同時,影響合作學習的因素是多維的。教師自身的教育理念、做教師前的教育經歷、特定的文化背景以及他們受教育的方式都會影響到他們怎樣教學生;性別、宗教信仰與文化等因素也是影響教師與學生發展的諸多因素[3]。學校的文化氛圍、學校領導的支持、整體的文化背景、學生離開學校后合作品質的延續也是應該被關注的問題。因此,不僅是從理論的角度闡述合作學習的內涵,更應該讓教師在一個動態、多維的情境中了解并理解合作學習。

2、對組織課堂合作學習的一線教師

合作學習理論的倡導者認為,教育教學活動不僅是一種個體活動,更是一種團隊活動,強調師生合作和互動,教學相長,形成學習共同體教育學論文,相互交流,共同發展[4]。當今的課堂,教師和學生的地位和角色發生了重大的變化,教師和學生都是教學活動中能動的角色和要素,共同介入對課程知識的探索和體驗之中。

因此,教師首先要有正確的學生觀,尊重和信任每一位學生,創造民主、平等的師生關系,創設自主學習氛圍,使學生在與人的交往中能形成積極的人生態度和情感體驗,充分發揮能動性、自主性和創造性。

在合作學習內容的選擇上要注意結合學生的理解能力和教學外在環境的限制。在教學中,并非所有內容都適合運用合作學習,也不是每節課都固定采用合作學習的某一方法,而是根據實際教學內容,將傳統教學形式與合作學習形式交叉進行,靈活運用,讓學生學有所得,學有所長,達到最佳教學效果。

教學中要逐步培養學生合作的意識和技巧。學習需要講合作,生活更需要講合作,教師的任務不只是教會學生知識,與此同時,要培養學生合作的意識和合作的技能。所以有步驟、有計劃的教育是必不可少的。教師在備課時要考慮到學生在合作學習的過程中思想上的變化,有針對性地安排一系列教學活動。有一小部分學生習慣了原有的教學形式,即“教師講授,個人學習”。所以在合作初期,存在種種的誤解和不適是正常的教育學論文,教師應有充分的心理準備。

多種評價方法相結合。在評價過程中,教師應當引導學生有意識地在不同的階段對自己小組的合作狀況進行評價,這樣可以進一步增強學生的團體意識和人際調節的能力。小組評價時,應方法多樣,要將過程評價和結果評價有機地結合起來。最后總結有益的經驗進行小組間交流,同時分析存在的問題并找出相關的原因,從而明確發展的目標和方向。這樣做是為了讓學生學會對自己和小組的行為進行反思,與教師期望的目標進行比較,進而修正自己的行為,從自發向自覺發展。所以這一環節是非常重要,不可忽視的。

合作學習教學對任課教師的要求較高,教師要有很強的組織能力和口語表達能力,教師在課程設計上要投入更多的精力。教師只有不斷學習,才能做好學生學習過程中的啟發者、引導者和組織者。雖然這無形中增加了教師教學的難度,卻提高了課堂教學效果,有利于學生綜合素質的發展。

四、結束語

合作學習理論在中國的發展并適應教學將是一個漫長的過程,但相信經過廣大教育理論研究者和一線教師的不懈努力,合作學習本土化理論的構建將碩果累累。

參考文獻:

[1]周林,主體合作學習:教學影響方式的結構性改變[Z],全國主體教育理論與實踐研究第八屆年會四川研究成果集,2005.3.

[2][3]劉玉靜,合作學習的倫理審思[C].山東師范大學博士學位論文,2006.

[4]石佳,大學英語教學中合作學習存在的問題及對策[J].太原城市職業技術學院學報,2008(10).

第5篇

我想說明的是,這個獎學金其實是屬于大家的。雖然這其中融入了自己每天工作十幾個小時的辛苦,可是,我們大多數背井離鄉的博士們哪個又不如此呢?從一定意義上說,我只是比同胞和同道們幸運罷了。

既然這個獎學金所蘊含的某種意義是屬于大家的,這意味著,作為獲獎者,我同樣也必須為大家的事業和共同利益而奮斗。今天,我們偉大的祖國正在冉冉升起,作為其中的優秀分子,我們有理由為此偉大事業增磚添瓦。

世界的眼光:文學研究的新體驗

在新加坡國立大學三年多的求學生活,是我學術思考的最重要轉型期和轉折點。師從王潤華、楊松年等諸位名師,使我獲益匪淺。新加坡國立大學良好的學術條件也讓我的獨立思考和治學有了飛升的空間和可能。

2004年,我的論文集《本土性的糾葛――邊緣放逐?“南洋”虛構?本土迷思》由臺北唐山出版社出版,該書主要包括:本土反思(宏觀觀照)、個案探究、討論中國性和有關經典書目點評。力求通過多視角、多層次,更好地分析新加坡及馬來西亞華文文學本土性的糾纏與自身問題。數十篇學術論文公開發表。

世界華文文學研究界的權威學者、美國哈佛大學東亞系教授王德威為我的論文集慨然賜序,稱:朱崇科是該研究領域中的“佼佼者”,并說,“以朱崇科對文學史及文學理論的深厚訓練,未來的批評必有可觀,也值得我們繼續期待。”

這本書是我兩年多來不懈探研新加坡及馬來西亞華文文學的結晶,也是為了彌補上述區域華文文學批評薄弱之處所做的嘗試。因為我的立場恰恰消除了本土人做本土文學批評的不便與艱難。因為類似局外人,我可以用更加客觀的眼光看待新加坡及馬來西亞華文文學,也能夠發現本土研究的不足,同時又以自己的獨特學術視野進行新的觀照和探索,也避免了許多大陸學者研究新加坡及馬來西亞華文文學的盲點和弊端。

本土性是一個異常復雜的概念,同時在種種語境下它又承擔了太多形形的負重,因此,也難免有人因它的“聲名狼藉”將之棄置不用,另謀他途。從某種程度上說,本土性既是一個客觀存在,又是被想象和虛構的客體。從此意義上講,區域華文文學的本土性既可以不言自明,同時在人為/主觀操作上,又有它持續開拓的可能空間。易言之,區域華文文學擁有本土性成為該文學的可能的實在特質,同時也是它區隔自我,得以傲立于華文文學之林安身立命的憑籍。另外,正是因為這是一個非常復雜又被人為復雜化了的概念,我想自己實在有必要重新拾起這個活力四射的概念,好好利用,籍以開拓區域華文文學的新天地。

我想指出的是,也只有我們將本土的眼光擴大到世界華文文學的范圍內,我們才可以發現事物的更真實和宏大的面貌,也真正能更好地關照自我,利用他人的外位性(Outsideness)來彌補自己的不足。換言之,本土性的世界眼光恰恰讓我們可以勘探華文文學場域和觀念的巨大變遷以及更多的可能性。而且可能隨著時間的推移,這種區隔會更大。

總而言之,在本土性的研究中,我始終相信它還有相當大的大有可為的空間。當然,本土性不是一個包治百病的靈丹妙藥,我也無力/無意將它夸大,讓它成為馬來西亞華文文學史書寫的惟一主線。畢竟于我而言,因為本土性是一個被人漠視和標簽化的復雜向度,我愿意用它來關照區域華文文學,力求獨辟蹊徑,勘探被遮蔽的獨特又繁復的文學/文化景觀。

我相信,進行開放的本土研究在關注世界、關懷本土的同時也豐富了自我。很大程度上,這也是我獻身學術的主要理由。

當然,我的學術目標絕對不僅僅局限于區域華文文學,而是區域華文文學和大陸文學之間的互動與互補。當然,這個“文學地緣學”宏大目標的堅實立足點必須是區域華文文學。所以,哈佛大學東亞系王德威教授指出,“離開了中國大陸,朱反而發現了華文文學的豐富面貌:不論是他鄉是本土,語言文字的流傳及其所折射的現象,千變萬化,哪里是一二主義或權威所能盡涵?”

比如從文學史學習角度來看,如果我們只知道魯迅,郁達夫等在國內的歷史,而不知道他們“放逐”海外后的影響力和復雜論爭,實在是殘缺的視野。而我們國內的文學史教程往往不能克服此缺憾。

做區域華文文學研究,必須兼具內行(insider)和客觀(outsider)的雙重視野,否則,要么難免一葉障目,要么只是隔靴搔癢。

緣滿足上述要求。研究中.我逐步發現了國內該領域研究中單純文本解讀的偏見,以及某些意識的嚴重滯后。我認為.海外近4年的本土經驗對于我研究區域華文文學可謂至關重要。在文學研究越來越成為文化研究的大趨勢下。對新加坡本土的實際調查和歷練,是我自己在此領域可以逐步超越前輩研究者的寶貴砝碼。

學術:作為“志業”的生命內化

沉浸于書齋日久后,我漸漸體味到,學術之于我,可能有著不同的含義:它不僅僅是一個謀生工具,更關鍵的是,它是我可以托付終生的事業。在我看來,學術中(包含了它本身的實踐意義)蘊含著冷靜的客觀性,同時也包含著可能的創造力、自由獨立精神與激情。

明白了這一點,我知道自己不只是被逼無奈的冥思苦想.而是積極主動地吸納與創造。自己不僅僅是個旁觀者,也是個冷靜的介入者。所以,我可以在尊重前輩學者的基礎上,放開視野,盡量汲取他們的見解,同時也要找出他們所“不見”。

很多時候,陳寅恪先生大風大浪之中對“獨立自由”精神與人格的奉行與身體力行式的提倡,已經深深刻進自己的腦海中,并成為一條不可撼動的原則。同時,我也時常找尋自我和頂尖學者之間的差距,并不斷提升自我。

我很熱愛年輕的朋友――學生也罷,朋友也罷。也非常樂意教學相長,既傳授學問和為人之道,也不斷提升自我,使自己真正成為一名品學兼優的知名學者。同時,我也尊敬長輩,可以很好地汲取他們的豐富經驗,做到薪火相傳。

我知道自己的學術事業才剛剛起步,離我自己的理想和目標還有很遠的距離,為此,我也在博士論文呈交后,評審與答辯的時間里(通常半年到一年),不輟讀書、思考、著文,為將來的學術奮斗奠定更堅實的基礎。

在我獲得博士學位后,母校中山大學以破格晉升副教授的方式“收留”了我。對于這些殊榮和厚愛,不禁讓我想起并決意實踐1800多年前我的同鄉――蜀國名相諸葛亮一生的奮斗精神:“鞠躬盡瘁,死而后已”。

第6篇

1.1研究隊伍我國武術文化研究團隊在近10年來逐漸形成,各個地域的研究團隊具有鮮明的特色,以團隊化和特色化為發展目標。從論文刊發在核心期刊上的數量來看,武術文化研究的主要單位和團隊為高等院校的相關人員團隊,比如上海體育學院、武漢體育學院、西安體育學院、廣州體育學院等等。盡管其他綜合類院校也開始注重武術文化研究,但我們不難發現武術文化研究的主力軍還是專業的體育院校,體育院校的體育資源豐富,研究人員的專業性更強,對于武術文化研究更加有優勢。總的來說,我國武術文化的研究隊伍正在不斷壯大過程中,研究內容不斷深化,研究領域不斷擴展,對于我國武術文化的發展起到了巨大的推動作用。

1.2研究方法從現階段的研究方法來看,研究人員主要采取的是研究文獻資料的方式,結合一定量的實際走訪調查研究,綜合采取文獻和走訪調查獲取的資料進行定性研究。因為從文獻中獲得的往往是間接資料信息,而通過實地走訪調查獲得的是直接的、第一手的資料,這樣更加有利于定性研究的分析,所以為了最大限度地還原武術文化的真實面目和本質化精華,研究人員通常采取實地走訪調查的方式進行研究。但限于資金、路途等等問題,學者對于武術文化的研究在現階段而言還是較多采用文獻法,這是亟待我們解決的重要問題。理論分析是研究武術文化必不可少的關鍵環節,從10年的武術文化論文來看,我國研究人員對武術理論分析有了較大的進步。這主要體現在對于學科廣度的擴展和學科深度的挖掘,從學科廣度上來講,武術論文從過去的體育方向論文發展融合入了哲學、經濟學等等學科內容。從學科深度上來講,學者對武術文化內涵有了更加細致微觀的分析,而不是像過去只停留在表面和宏觀方面。

2武術文化研究的缺陷

我國武術文化研究在欣欣向榮的發展背景下也隱藏著不少缺陷。首先,研究結構上不平衡,據統計分析,我國近10年來武術文化研究論文中有64%的文章是研究武術文化的內涵,其方向如武術的發揚和繼承、矛盾與傳播等等只占28%,比例嚴重失衡,容易造成武術研究發展的畸形化。只有將研究的各個方向進行結構性的平衡調整才能推動武術文化整體發展。其次,研究透徹性不夠,由于現階段主要采取文獻研究方法,從間接資料上獲得的信息往往不如直接的一手資料鮮明,在一定程度上影響了武術文化研究的深入性,特別是有些注重實際研究的學科對于武術文化的研究必須深入到一線去獲取最為新鮮的信息資料以供分析研究,如社會學和人類學。

3發展武術文化研究的建議

3.1堅持從實際出發,立足本土化研究在不斷深入研究武術文化的過程中,我們逐漸使用到多種學科的綜合知識來豐富我們的分析論證,比如社會學和經濟學,在我國社會主義發展起步較晚的情況下,這些科學理論較多采用的是西方發達國家的理論成果。但很多理論知識是建立西方資本主義國情的前題上的,不能生搬硬套在我國武術文化研究當中,我們應該堅持理論聯系實際,將所要研究的武術文化的內容摸清,再配合先進的西方知識理論進行本土化分析,避免出現一些不符合實際的謬誤。

3.2理論研究多元化發展過去對于武術文化的研究,學者往往找準一點進行分析論證,然而武術文化的內涵包羅萬象,不是一門學科一種方法就可以闡明的。所以我們應該鼓勵對于武術文化的研究進行跨學科的綜合方法分析,融合政治、經濟、歷史多方面的學科背景,在分析方法上可以運用文學和哲學學科知識。理論研究的多元化有利于加強對于武術文化的全方位闡釋,能夠更加透徹地在新形勢下解讀武術文化。

3.3研究團隊聯合目前的武術文化研究團隊大都是體育專業人士,然后由于多學科分析發展的需要,單純地體育學科研究人員并不能滿足這些條件,所以體育專業人士應該整合高校研究人員資源優勢,吸納其他學科優秀人才進入本團隊進行武術文化研究。學科與學科之間的融合,新研究人員的加入將打開武術文化理論研究新的突破口。

4結語

第7篇

論文摘要:包裝設計是傳統文化的承載體,傳統文化也是包裝設計朝著個性發展的內在驅動力。文章旨在通過對傳統文化的挖掘和梳理,探討包裝設計如何找到發展之路,即在本土文化中知何構建現代包裝設計的新語義、新生命。

現代包裝設計是人類社會發展的文明成果,是科學技術與藝術的結合,更是人類精神文化與物質文化的載體。它是以大眾生活為基礎,以文化為本位,以生產生活方式為導向,沿著歷史的文脈一步一步發展起來的。

設計與文化從來都是同呼吸共命運的共同體,緊密而不可分割。論文百事通設計將人類的創造性思維付諸實現,豐富發展了人類的物質生產與生活,同時物質生產與生活也作為人類文明的承載體而存在。隨著時代的進步與發展,文化逐步成為設計的內在驅動力,而設計自身也演化為一種獨立的文化形態,包裝設計正是在歷史的演進中展現出它特有的文化意蘊與精神境界。包裝設計植根于人們的生活,體現了一個國家與民族的科學技術水平和物質文明程度,也表現出特有的民族文化面貌和審美水平,它是名副其實的文化綜合體。

在經濟全球化、文化大碰撞的今天,每一個國家、每一個民族都面臨著機遇和挑戰:既要保護本土文化,又要發展民族文化,即如何解決好民族化與國際化的關系。世界在日新月異地變化著,新的文化形態也在不斷地涌現,古老與現代、傳統與時尚不斷沖撞更迭,在歷史的洪流中一些古老的事物漸行漸遠,新事物紛至沓來,在紛繁的變化中人們的世界觀、人生觀都面臨著前所未有的沖擊。然而,人們的內心深處依然蕩滌著悠然而溫婉的民族文化情結,人們想盡力保持住本民族悠久的文化傳統,在全球化的激流中樹立起民族化的旗幟。中國現代包裝設計正是面臨著這一嚴峻課題。設計師如何在包裝設計中重樹傳統文化的新生命,如何在傳統文化中找到包裝設計的新生命,這是社會發展的必然趨勢,也是當今社會留給我們責無旁貸的使命。面對浩瀚豐富的中國本土文化,本文將分門別類地進行概括性地梳理,探討其對現代包裝設計的實踐應用與現實意義,以期探尋出新語義,發展一條適合現代包裝設計的民族之路。

1.中國傳統美學觀對現代包裝設計的影響

在中國歷史上,自先秦諸子以來,如漢魏的王充、劉怨,清代的王夫之、葉燮等,美學思想家人才輩出,形成了豐富完備的美學思想觀念。由于我國的傳統文化主要受到儒、道、佛三教的影響,形成了“寧靜致遠”、“恬靜淡泊”、“大象無形、大音希聲”等審美理論。這些理論對現代包裝設計有著深刻而明確的指導意義。如:我國傳統文化倡導的“天人合一”,是指自然、人與世間萬物相互照應,形成一個完備的、生機勃勃的有機整體。古代的粽子包裝就恰如其分地體現了這一哲學觀念;而現代綠色設計也是對這一古代思想的新解讀、新診釋。可見,傳統的美學思想還有待于我們深人挖掘、完善與創新,它必然以勢不可擋之勢融人到現代人的思想意識中去,融人到現代包裝設計之中,并將開啟人們精神與視覺領域的新生命、新語義。

2.中國畫在現代設計中的運用

中國畫歷史悠久,它在本土文化中生根開花,在立意、構思和技法等方面都有著獨特的風格。中國畫帶著它的哲學思想和筆墨意趣為現代包裝設計注人了一股激流。中國畫的情境講求“情景相生氣韻生動”、“無畫處皆成妙境”、“計白當黑,用墨微茫,以一當十,虛實相生,寥寥數筆意盡形全”,在包裝設計中納人這些文化精髓,將會使包裝設計在表現手法上呈現“超以象外”的民族視覺形態,設計語境也將在審美層面上達到一個全新的文化境界。新晨

3.書法文化與印章文化的運用

中國書法文化源遠流長,歷經歲月磨礪,已達到了形神兼備、筆法與精神高度統一的藝術境界,其中包括甲骨文、篆書、隸書、楷書、草書、行書等幾大類型。它是中華文化的瑰寶,是人類文明史上的一支奇葩。書法文化為現代包裝設計提供了更為廣泛的藝術平臺。尤其在帶有傳統特色的產品包裝設計中,選擇主體文字為書法的設計形式確為明智之舉。

中國的書法形態萬千,是包裝設計取之不盡、用之不竭的寶貴資源,是創造視覺語境的重要元素。中國書法中的不同門派、風格,為包裝設計提供了很多可以感受發掘的空間。書法與印章關系緊密,大多印章均以篆文字作為組合元素,在位置經營上有相當的美學意境。印章的圖與地、陰與陽、方與圓、多與少、粗與細、疏與密、簡與繁、剛與柔等等形式美的要素,對今日的設計師在元素與概念的運用上會大有裨益。

4.民間藝術的應用

根植于民間沃土的民間藝術,承載著深厚的民族歷史文化,折射出多彩的民俗民風,寄托了人們對美好生活的向往和希冀。這些民間藝術散發出濃濃的鄉情,流淌出淡淡的世故人心和煙火氣。從民間藝人老百姓的生活中生發出的藝術,在包裝表現上有著灼灼的、濃烈的心理效應。

民間美術中的圖形裝飾感極強,簡潔單純、樸拙生動,具有強烈的“原生態”藝術魅力,如剪紙、皮影、年畫、蠟染、扎染、織染、臉譜等,這些都是極豐富充沛的包裝視覺元素。民間美術中常用諧音來表達人們對美好生活的追求和祈望。“年年有魚”中“魚”與“余”同音,表達生活富裕、家境殷實。蝙蝠圖案中,“蝠”與“福”同音,表達幸福長壽。對于民俗食品和器物的包裝,尤其在旅游產品的整體包裝設計中,民間美術元素是不容忽視的巨大資源,它們散發著濃郁的地域色彩與溫暖的思鄉情,突破了語言與文字的局限。新晨

5.傳統圖案

中華文化上下五千年,無論是宮廷藝術還是民間美術,經過歷代畫家、藝人、工匠、百姓的創作實踐,積累了大量豐富多樣的藝術表現形式,逐步形各具文化內涵的表現特色,體現了整個民族的生存觀念和審美情趣。如陰陽太極圖、易經中的八卦圖、古代器物上的圖形、古代服飾上的圖案等,這些構思巧妙的傳統圖形都是包裝設計可借鑒的資源。

6.原生態的材質的應用

第8篇

摘要:新聞傳播學作為一門顯學,其研究仍處于起步階段,這種學科定位與現狀的不和諧,要求傳播學應盡快達成學術國內研究方法的共識。

關鍵詞:新聞傳播學;研究場域;科學系譜

中圖分類號:G201文獻標識碼:A文章編號:1672-8122(2010)11-0168-01

一、新聞傳播學處于何種研究場域

一直以來,新聞傳播學的學科定位問題是學界經久不衰的討論熱點。從時空發展來看,傳播學是一門新興學科、交叉學科,又是一門顯學,難以與主流學科平等對話;從學科發展程度看,新聞傳播學學科成熟度低,鮮有形成產生重大影響的核心理論,對人文科學的貢獻率低,被引用量低。尚未形成具有共識的研究方法,沒有屬于自有領域的研究方法。

筆者以為既然將傳播學定位為一門社會科學,那么其作為社會科學的研究方法是必不可少的。當然也不能以社會科學的話語霸權排斥人文科學的研究方法。判斷一個學科發展程度高低的重要指標應包括:該學科研究方法的成熟度如何,該研究方法是否具備了科學意義上的可證偽性(falsifiabi- lity)?這些可證偽性又在多大程度上可以得到重復性驗證?這些研究路徑(方法)是否受到了主流學科的普遍認可?這門學科是否形成了自己特有的核心理論(體系),并且這些理論能夠為其他學科所廣泛接受并加以應用?該學科的學術評價機制是否相對完善?顯然,現階段的新聞傳播學科尚未具備成熟學科的條件,甚至仍處于學科起步階段。因此,與其他主流學科的對話更無從談起。

新聞傳播學必須立志于創立適合于本學科的研究方法和路徑,但方法的創新不應機械地套搬社會學、心理學等實證科學的成熟范式,要避免陷入新技術主義陷阱。技術至上卻又缺乏應有的人文思想的支撐,容易導致社會科學的偽科學化,筆者以為應當發揮新聞傳播學的“想象力”,即對準當下鮮活、生動的富于時代意蘊的現實問題,對接中國與世界的傳播話語,少以“言必稱希臘”的所謂量化方法研究一些“邊角料”問題,這不僅是對學術資源的浪費,其癥結更是關乎新聞傳播學科能否找到本學科足夠的合法性依據及發展壯大問題。

二、學科系譜與本土化路徑愿景

作為一門顯學或熱學,這樣的學術背景、學術地位與其獲得的資源現狀是不相符合的。筆者認為,要改變新聞傳播學科的發展瓶頸應要著重解決以下問題:

傳播學應盡快達成學術圈內的知識系譜、本體界定、核心概念、研究方法等共識。當代傳播學的發展態勢如一門無所不包的知識系譜李特約翰在《人類傳播學理論》中界定,傳播學主要內容包括七大傳統(修辭學、符號學、現象學、控制論、社會心理學、社會文化理論、批判理論)和主題(傳播者、信息、談話、關系、群體、組織、媒介、文化與社會),這些內容橫跨若干個主要的人文社會學科,但每個方面的研究卻都止步于知識的“裁剪嫁接”,鮮見深刻的學術洞見。此外,還不斷有熱點課題加入到傳播學知識系譜中,如跨文化傳播、全球傳播、公關傳播和健康傳播等。筆者認為,傳播學人應該將花更多的精力首先解決傳播學的核心框架和知識本源問題,初步形成具有普遍共識的研究方法,而不是一味地委身于政治,課題導向和商業誘惑。對于應用傳播課題應將其歸類到相應的知識列表中,而不是盲目地一哄而上,研究些看似有學術價值卻人所共知的“市場結論”。這樣做只能讓新聞傳播學科更加沒有尊嚴,更談不上受到其他學科的尊敬。盡快達成對西方理論和本土化理論的博弈共識,切勿使本土研究成為西學的腳注。不少學人以西方理論作為學術立命的“象征資源”,言必照西,把關所謂的主流研究方法卻排斥“異類”研究路徑,這種“唯智主義”偏見(intellectualist bias)使得學科的共同體難以形成,這集中表現在學界論文單篇被引率極低,遠遠落后于其他學科。論文引用率低一方面說明研究者“各自為政”,對其他研究者的成果認可度不高,從某個側面也可管窺該學科文人相輕的程度如何。學術共同體(academic community)的認同和形成不僅有利于學術交流,還可以避免無效的重復研究,產生本學科的核心影響力。盡管西方的傳播學在學科之林中不算主流研究,但畢竟還是創造了如議程設置(agenda-setting),創新的擴散(diffusion of innovation),知識溝假說(knowledge-gap)等有益的理論范式。而大陸的傳播學研究不僅喜歡照搬西學理論,還疏于知識研究的目的本身,而全心投向利益導向的社會熱點,這對傳播學的發展建樹鮮有裨益。如何推進“中國道路、中國特色、中國氣派、中國風格”的傳播學“文化自覺”,是傳播學本土化范式轉移(paradigm shift)的重要問題。

以制度外的批判精神來反觀傳播學自身的發展,學人要保持自身的獨立性和責任感。只要對這些基本問題能夠形成某種合意的共識,那么傳播學的發展一定能夠跨入新的軌道,產生屬于自己的知識場域。

第9篇

    論文摘要 全球化帶來了世界文化的頻繁交流和對話。作為全球化的對立面“本土化”以獨特的生

    引言

    現今隨著經濟的頻繁往來和信息通訊技術的迅猛發展以及一系列全球問題的產生使人們越來越密不可分。認識和解決問題的角度也變得全球化了。“全球化”作為目前最流行的術語廣泛運用于各個領域。世界文化在全球化進程中越來越顯示出其重要性。是一個國家綜合國力的象征,文化的交流也成為各國際關系的重要方面。西方學者羅蘭·羅伯森“全球本土化”(Glocalization)概念的提出正是作為一種文化上的對策和設想,認為“全球范圍的思想和產品都必須適應當地環境的方式”,全球文化是以多樣性和差異性為標志。作為全球化的對立面“本土化”以獨特的生命力與之抗衡,世界文化將是全球化與本土化的互動和對話。音樂在文化中的特殊地位。使之也深受全球化的洗禮。“全球本土化”也給予音樂教育以重要啟示。要深入理解音樂教育的“全球本土化”須從對全球化的認識開始。

    一、全球化與本土化的互動和對話

    全球化是一個寬泛的概念,涉及到不同的學科和領域。鄔志輝教授在《教育全球化——中國的視點與問題》中歸納了五種界定模式(傳播學的界定模式、經濟學的界定模式、文化學的界定模式、生態學的界定模式、政治學的界定模式),認為“全球化是一個多緯度的發展過程,各緯度在表現上既有共性也有個性:全球化是一個不平衡的發展過程,對不同國家來說,全球化的意義可能是不一樣的:全球化是一個矛盾性的發展過程,單一與多樣、特殊與普遍等矛盾和悖論都同時并存與全球化的結構當中。”音樂教育屬于文化范疇,所以在這里重點看看文化學的界定模式:“就文化的全球化而言,它不是一個日趨同質化(homogenization)和一體化(unification)的過程。相反,它是一個全球化和逆全球化(deglobalization)、文化多樣性與文化普遍性、全球化和地方化之間矛盾公生并在全球背景下凸顯強化的過程。”可見全球化在文化領域更多的是一種全球與本土文化的交流和對話,沒有差異就沒有交流的必要,沒有交流就不會與進步,因此文化的多樣性和差異性是世界文化發展的動力和源泉。“從觀念上,全球化并不是一個同質化過程。至少對現在來說,那種認為非西方世界最終將因循一個單一發展模式的合流觀念是過于簡單化的。他沒有考慮到各種全球化趨勢中的復雜性因素。……因此,當今世界成為這樣一個競技場,全球化和它的對立物——本土化——各擅勝場,正在同時對個體和群體產生巨大的壓力。”(杜維明《對話與創新》)著名文化理論家野健一郎也認為在經濟全球化形勢下“各種文化之間的接觸越頻繁,文化越趨多樣化”。世界文化的多樣化發展同樣也促進了各本土文化之間的交流,可以說沒有全球文化只有本土文化,各本土文化構成了世界文化,未來世界文化朝著“全球本土化”發展。

    在音樂的“全球本土化”中,印度小提琴音樂給了我們一個很好的例子。小提琴是歐洲音樂的重要樂器之一,大約在兩百年前傳入南印度宮廷,現在南印度音樂會幾乎離不開小提琴了。從音樂風格到演奏方式,印度小提琴音樂與西方小提琴音樂都有著極大的不同。相信也聽過印度小提琴演奏的人肯定會為它們完全不同的音色留下深刻的印象。為適應印度音樂的要求,印度人把小提琴改為c、g、c、g定音,席地而坐演奏,把琴放在胸前和右腳之間。風格模仿印度的歌唱,演奏多滑音。他們采用自己的方式改進小提琴。使小提琴成為了印度人自己的樂器。現在印度小提琴音樂受到了世界各國的熱烈歡迎。印度傳統音樂做到了真正的“全球化”,在現代世界中保持了自身的整體性和獨立性,成為音樂的“全球本土化”的典范。

    二、音樂教育的“全球本土化”

    在全球化進程中教育的重要性不言而喻,而這一時代背景又向教育提出了挑戰。我國音樂教育領域對全球化問題的反應慢一拍。缺少音樂教育基本理論的全球性思考。當看到音樂教育全球化這一概念時難免會誤解為全球音樂教育的趨同,甚至是全球音樂教育的西化。這顯然是對全球化這一概念的片面或不深刻的理解。由此引入音樂教育的全球本土化以更好的理解全球化語境下的音樂教育。音樂教育的全球本土化是指所有全球共同認可的音樂教育思想和制度都必須適應本土的音樂教育環境,以體現本土人民的主體性:所有有建樹的音樂教育思想和制度總是有地域性的,總是產生于特殊、具體的音樂教育環境.總是由解決具體音樂教育問題的人創造的,而后才具有了一般性并被全球的“他者”廣為借鑒、學習和再創。音樂教育的全球本土化包括以下特征:

    1、音樂教育的普遍性和特殊性的統一。音樂教育的普遍性體現為各國、各民族和各種不同文明體系之間在音樂教育思想、制度和方法上的某種趨同。如音樂的終身學習和把音樂視為文化,理解不同民族和國家的音樂等觀念正被世界各國所接納:對話式教學正取代灌輸式教學已成為全球音樂教學認可的方法等等。音樂教育的特殊性體現在雖然各國音樂的終身學習等觀念已被接納,但各國的接受程度、范圍各有不同:各國的教學方法也各有不同的運用。

    2、音樂教育的一體化和分裂化的統一。音樂教育的一體化體現在國際性音樂教育組織的建立,如1953年成立的國際音樂教育學會(ISME)等。這些國際組織在全世界、在國家之間乃至在地區之間發揮的作用日益增大。如ISME在半個世紀來糾正了全球普遍存在的歐洲文化中心論,正式提出了世界音樂(WordMusics)教育的概念。“多元文化教育”、“世界音樂”、“全球觀點”等成為學術界討論的焦點。就在全球音樂教育一體化的同時,各國、各民族、各地方的獨立性不斷加強,珍視民族優秀音樂文化傳統以及保護和促進音樂文化多樣性的努力,不僅是各民族國家,也是國際性音樂教育組織的一種追求。國際性音樂教育組織的成果正是各國、各民族乃至各地方共同努力的結果。

    3、音樂教育的國際化與地方化的統一。為了便于交流、溝通和比較,國際社會越來越采用為世界各國所共同接納與共同遵守的標準與規范。但音樂教育的國際化并不是絕對的和單一的對應。如在一些術語概念上,由于語言文化和理解方式的不同則應慎重的理解和運用。

    三、音樂教育全球本土化的幾點建議

    1、重視世界音樂的教育

    全球化語境下人類利用先進的通訊技術、交通工具克服了自然地理因素的限制。各地區、民族和國際組織的相互聯系乃至相互依賴增大,使全球范圍內的自由交往更頻繁:世界經濟市場化使資源得到全球性配置,促使地區乃至國家經濟的依賴增大,經濟往來密切:全球化帶來的全球問題如生態失衡、環境污染、資源問題、人口問題等也把世界人民緊緊的聯系在了一起。在全球化的時代背景下,人與人緊密聯系密不可分,都是組成這個世界的不可缺少的一部分。從文化的角度看,經濟的密切往來必將促進文化的交流、依賴。作為人類文化不可或缺的音樂文化也是人類相互理解的紐帶。

    音樂教育“全球本土化”話語中的世界音樂指的是世界各國本土的音樂,是為了增強世界各國的相互理解為目的,這就要打破歐洲音樂中心論的舊有觀念,理解并學習世界各國、各地、各民族的音樂,它們是組成世界音樂文化的不可缺少的一部分。音樂從屬于文化,世界各地都有自己的文化千差萬別、種類繁多,每一種音樂文化都有自己的獨特之處。音樂教育全球本土化就是要求人們去理解、學習不同的音樂文化以促進世界的理解和交流。我國的音樂教育長期受西方音樂中心論的影響。分不清西方和世界,教育內容中世界音樂所占比重幾乎為零。西方音樂只是滄海一粟,是世界音樂的一個組成部分,它的成功也正是在于它的特殊性。世界音樂給了我們更廣闊是視野,使我們可以從更多角度認識到自身的獨特性,在保持自身獨立性和整體性的情況下獲得新的發展。

    2、重視本土音樂的教育

    正像前面指出的音樂是文化的一部分。各地都有自己獨特的音樂文化,本土的音樂文化傳統就是組成世界音樂文化的一部分。近年來“本土知識”越來越受到人們的關注,在學術界也開始了廣泛的研究。石中英在《知識轉型與教育改革》中將“本土知識”定義為:“由本土人民在自己的長期生活和發展過程中所自主生產、享用和傳遞的知識體系,與本土人民的生存和發展環境(既包括自然環境也包括社會和人文環境)及其歷史密不可分,是本土人民的共同精神財富。是一度被忽略或壓迫的本土人民實現獨立自主和持續發展的智力基礎和力量源泉。”并且他還詳細論述了“本土知識”在內在發展中的重要性和不可替代性。由于本土知識與本土生活方式密切結合,深深扎根本民族文化,包含著真正的生存智慧,對于解決本土問題是一種真正有效的知識,也是他者所不能給予的。

    音樂教育全球本土化要求我們重新認識本土音樂在世界音樂文化中的地位,增強他們對本土音樂的認同和歸屬感,徹底擺脫西方音樂中心論的控制,探尋適合本土音樂教育環境的教育思想、教學方法等,并為世界音樂教育之林貢獻力量,以達到“對話”的最高境界。外來文化要在本土得到發展必須適應當地環境和各種條件,也是本土文化對外來文化再創造的過,成功的本土化成果又可以作為“他者”推向世界。音樂教育必須有這樣的視野才能使更多的人們在多元文化并存的今天用于民族自豪感和自信心,并進一步把自己音樂文化發揚光大。

第10篇

關鍵詞:中國民族元素;平面藝術設計;國際潮流;融合

作為一個擁有悠久歷史的國家,中國有56個民族,不同民族之間有各自獨特的民族元素,不同的民族元素構成了我國可以融合的多民族文化。中國的民族文化代代相傳,給予藝術家們不同的創作靈感,他們在創作過程中將中國的民族元素融合在作品中能夠更好地詮釋中國的民族文化和特點。本文就中國民族元素在平面藝術設計中的融合進行探討。

一、平面藝術設計中的中國民族元素

廣告設計中重要的一部分就是平面藝術設計,在設計中不同的廣告具有不同的風格特點。從色彩角度分析,平面藝術設計中色彩多樣性,準確運用色彩能夠帶給人視覺上的沖擊,給人們留下深刻的印象;從畫面結構分析,平面藝術設計不斷國際化,隨著時代的發展而不斷創新和延伸。在平面藝術設計中想要添加中國民族元素,首先設計師們要認識和理解中國的民族元素,不能僅僅只是在色彩和畫面構圖中添加中國的民族元素,同時還要體現中國民族文化的內在意蘊。也就是說,設計師設計出來的作品要能使欣賞者感受到其中蘊含的中國傳統文化,設計師要從觀賞者的角度出發進行平面藝術設計和創作,將觀賞者的審美心理研究透徹,然后再從國際化的角度進行創作并進行修改。中國具有民族特色的元素很多,例如體現中國傳統民族文化的古典美元素:畫和剪紙,還有小孩子玩耍的泥娃娃、布老虎等玩具。這些具有中國民族特色的元素體F著中國傳統文化中蘊含的實用性和樸實性特點。同時不同時代的中國民族特色元素:毛筆書法、臉譜、唐三彩等都具有各自的特色,在平面藝術設計中與國際潮流相結合將會產生非常重要的影響。

二、平面藝術設計中中國民族元素的特點和應用時的問題

民族元素自身具有其代表性和獨特性,中國民族元素具有本土化和國際化的特點,其國際化主要是體現在它能夠被大多數人接受和認可,具有大眾性和共同性。平面藝術設計中融合中國民族元素和國際潮流,要將中國民族傳統文化作為作品的內在支撐元素。設計師要十分重視中國的民族元素,這樣才能夠設計出具有民族特色的、受人們尊重、關注的作品,具有中國民族元素的平面藝術設計能夠在時代的發展長河中繼續發展。設計師要充分了解和掌握中國民族元素的特點和精髓,然后與國際潮流相融合。

目前平面藝術設計中中國民族元素與國際潮流融合過程中仍然存在一些問題,主要是設計師們過多關注國際上的平面藝術設計發展趨勢,盲目跟隨西方的設計創作理念。在作品中更多地體現西方的藝術創作理念和模型,作品很少體現中國的民族文化和元素,作品缺少本土性、獨特性和民族性,因此這些作品在國際上很少具有較強的競爭力。

目前中國的設計師們清楚地明白中國傳統民族元素在平面藝術設計中應用的重要性,只有清楚地將中國民族元素理解并融合到設計中才能夠在平面藝術設計中體現出中國元素的獨特性,進而在世界舞臺上贏得尊重和掌聲。目前中國民族元素融入到平面藝術設計中主要有2008年北京奧運會中熊貓、藏羚羊等吉祥物福娃的設計,以及上海世博會中將中國傳統民族特色體現在主展館中,這些將中國民族元素很好的體現在平面藝術設計中贏得了很多的好評,也讓中國的設計師看到在平面藝術設計中融合中國民族元素的重要性。設計師在設計過程中將中國民族元素與國際潮流相融合,不僅能夠體現中國民族元素的本土化,同時也給設計帶去創新,推動了平面藝術設計的發展。中國文化悠久流暢,民族元素更是數不勝數,在設計中運用中國民族元素,不僅能夠讓人眼前一亮,印象深刻,同時也能夠拜托西方設計歷年的舒服,形成具有中國特色的平面藝術設計。

三、平面藝術設計中融合中國民族元素和國際潮流

我國傳統的民族文化在時代的發展過程中不斷得到完善和積淀,中國的平面藝術設計師要想設計出獨樹一幟的作品,就需要在平面設計中將中國民族文化和元素更好地融合,將中國文化的內涵體現在設計作品中,在中國民族元素基礎上融合國際潮流,推動平面藝術而設計更加多元化。設計師在設計過程中可以充分了解不同國家的審美特點以及中國文化的內涵,然后再創作中取其精華,去其糟粕,推陳出新,設計出具有中國民族元素和國際潮流的平面藝術作品。

四、結語

總而言之,在平面藝術設計中,設計師要充分了解中國民族元素的重要性、內涵。在設計過程中將大家普遍認同的元素設計到作品中,不僅要體現中國民族元素的本土化特點,同時也要融合國際潮流,推動中國平面藝術設計的發展。

【參考文獻】

[1]閆麗霞.論靳埭強設計作品中圖形符號的造型特征[D].內蒙古師范大學碩士學位論文,2007.

第11篇

1 誰是作者?

無疑,關于作者的身份,除了他本人的地域血緣與人文處境已經有所預設之外,新的因素也必須考慮,比如,對20世紀80年代之后的中國作曲家來說,本土和海外是一個可以考量的因素,就此進一步關聯海外,也許經受美國移民文化洗禮與經歷歐洲純種文化過濾又有不同。由此,能否在古今、中西、雅俗這20世紀中國音樂發展的基本關系前提下,進一步根據中國國情設定以下關系:不同的人文資源:來自平民社會的民俗資源,來自書齋文獻的文人資源,合起來就是:文質關系;不同的潛在情結:緣于中國的政治情結,緣于西方的技術情結,合起來就是:政夷關系:不同的美學意向:作為深度話語的表現別的,作為表面紋章的給出自己,合起來就是:意象關系;不同的社會角色與文化身份:有豐富藝術手法的音樂家,具強烈思想傾向的知識分子,合起來就是:伶士關系。

2 作品在哪里?

一般而言,這里包含有:聲音材料,音響結構,個性風格,歷史蹤跡。深入一步看,又可以分別為:通過內容識別結構性標示,通過形式識別結構性變換,通過功能識別結構性驅動。再進一步,感性識別邊界以及相應概念,處于歷史范疇當中的音樂(作為意識形態的西方音樂以聲音至上作為絕對原則),德國19世紀絕對音樂(相比較標題音樂而言的純用音樂本身構思而作成的純音樂,相比較相對音樂而言的獨一無二(單數)與不由自主(無緣)的聲音存在)。

3 聽是什么?

通過理解的聽是理念,直接介入的聽是行為。進一步的問 題是聽眾,聽眾是什么?有人說,這僅僅是一個抽象概念。無論小眾,還是大眾,他們究竟又在哪里?我的理解,就在一個個具體的聽者乃至一次次聽的動作過程當中。必經的路徑,只能是:通過臨響(Living soundscope),哪怕是面對純粹聲音陳述的絕對臨響(Absolute Living soundscope)。就像古代典籍《文子》有說:聽道,已然關聯聲本體與聽本體。

4 學院音樂廳――

它限定在專業圍墻之中。

5 學術音樂會一

它必須是藝術乃至審美趣味相投。

問題是,即便在專業圍墻之中,哪怕是藝術乃至審美趣味相投,依然存在著這樣一個問題:通過什么樣的姿態去面對音樂作品乃至絕對音響與純粹聲音?由此,我想到了音樂學系本科入學考試命題:聽音樂寫論文。有一年,有一個考生問我,寫什么?怎么寫?我的回答:首先是你聽到什么,然后是你想到什么,再后是你除了聽到和想到的東西之外還應該有些什么,簡約而言,就是聽想悟。當然,無疑聽是關鍵。尤其對歸屬于現代的新作品來說,幾乎就是進入到了一個全新的臨響狀態之中。

二、又一個難以回避的悖論

1 置疑中國本土――

交響樂體裁源自西方古典時期,始終處于學習借鑒乃至有限創新過程中的中國交響樂,嚴格意義上沒有本土可言。尤其進入20世紀,在告別共性寫作之后的個性寫作歷史進程當中,甚至連原有的西方印跡也逐漸褪去,其文化邊界愈益模糊。

2 關切中國制造――

畢竟由于作者血緣身份與文化脈絡設定,古代范型的陶冶自我性情的文人傳統,近代范型的干預社會現實的知識分子傳統,當代范型的面對音響敞開的職業音樂家傳統,依稀可見。由此,深度關切的中國情結同樣難以完全徹底開解。

舉例一個學生正在撰寫的碩士學位論文:《近代中國人對西方音樂的接受及其理論反思》,提出三個問題:中國人為什么會接受西方音樂,什么樣的中國人接受什么樣的西方音樂,中國人通過什么樣的方式接受這樣的西方音樂。后續形成前后括弧,并包含這樣兩個具學術含量的理論問題:什么是近代中國人?一個可以納入史學范疇的美學概念,通過如是方式接受的西方音樂還是原本意義上的西方音樂嗎?一個可以納入美學范疇的史學概念。

三、再一個難以借用的工具

1 針對作品修辭(整體結構描寫與純粹感性表述)的音樂學寫作一

到底應該是濃墨重彩、鋪墊疊加?還是應該輕描淡寫、單刀直入?之所以呈現不同的寫作樣式,顯然,有寫作策略的原因。關鍵在于:如何通過語言去描寫與表述語言所不能表達的東西?以及能否通過文字語言去描寫與表述一個并非由文字語言構成的別的東西?即如何通過音樂吐露人的生活感受及其情感體驗?又如何通過詩意進行人的生活感受及其情感體驗的表述?

2 有沒有特定學科語言――

真正通過音樂學方式切中音樂藝術作品,,必須通過特定學科以及特定專業甚至特定研究方向的獨特語言來加以描寫與表述,不然的話,除了借用別種學科成果進行轉述,或者通過別種學科方式進行重復作業之外,只能是出現低水平的取代,甚至是不及學科本質的替換。

3 歷史人文個性之后的to be問題――

所謂“歷史人文個性之后的to be問題”,即針對作者的是與寫作的是進行形而上的追問。具體而言,在始端:什么是音樂?通過形而下的描寫;在終端:音樂是什么?通過形而上的表述。其間,以音樂應該有的方式去面對音樂,進而,切中人的音樂感性直覺經驗。折返回來去回答與表述:how:如何寫作?why:為什么寫作?in this way:之所以這樣寫作。

一句話,音樂學寫作:

不是用別的方式寫音樂,

第12篇

有些書系的形成,跟書系主事者的風格和一以貫之的關注,有著密不可分的關系。

黃靜宜從事編輯工作已有好幾個年頭。大學畢業時,她有幸進入漢聲文化,在那里受到了漢聲做書理念的熏陶,繼而在心里種下了一個出版信念的幼苗:可以做跟本土化、文化有關的東西。也正因為深受漢聲做書態度的影響,黃靜宜做的書有一個特點,都是自制書,都關注在地文化。

離開漢聲后,黃靜宜成為遠流“臺灣館”的編輯。臺灣館,顧名思義,制作的都是與臺灣歷史、建筑、文化、自然生態等等有關的,介紹臺灣本土知識的書。介紹如此“重”的書,“臺灣館”的編輯卻采用“輕”的方法——以類似圖解書的方式把嚴肅的內容做得比較活潑,有點英國DK出版物的味道。如此做下來,十年間,書系滿足了讀者的需求,又累積了很好的口碑。

但是,或許是到了要改變與調整的時候了,時任副總編輯的黃靜宜開始思考書籍轉型的可能以及方向。適逢2006年左右,臺灣出版環境有了大變化,網絡化的興起、數位時代來臨,紙本書的銷售業績屢創新低。行業外部大環境變化劇烈,所處公司又因為董事長王榮文先生涉足文創行業,黃靜宜因此思考與文化創意有關的議題。“做文創首先要了解自己本身的文化和魅力是什么?”黃靜宜說,“我生活在臺灣,是一個跟這個地方有緊密聯系的人,過往提起與臺灣有關的歷史、生態等等方面,我能說得頭頭是道,覺得這樣的了解和傳遞都是理所當然。然而因為要做文創,需要重新思考臺灣的風格、文化是什么,魅力在哪里。這個思考的過程,其實也是思考書籍轉型的過程。后來我發現,臺灣美的地方其實在生活者身上。臺灣的庶人里,有很多人有自己的相信和方向,在實踐著自己的生活。就這樣,我大概找到了要做的書籍的方向:要從生活者的角度去探尋臺灣的風格和美學。”

轉型之后的書系,名叫“臺灣style:在地生活,臺灣美學。”第一本書是《臺灣糕餅五十味》。在搜索與臺灣在地有關的文化時,黃靜宜在一本碩士論文里遇到了臺灣糕餅這個題材。因為過去做自制書的習慣,黃靜宜和編輯部的同仁與碩士論文的作者一起重新討論整本書的結構,定下結構和篇章之后,重新改寫論文中的內容,以糕餅而非糕餅鋪的角度切入,介紹每一種糕餅背后的文化,用說故事的方式,重新整理了書的文稿,并重新拍攝圖片。

兩年多下來,“臺灣style”系列,出書十余種。在如此快節奏的社會,如此“慢”出版,黃靜宜坦言,這是她的痛處。“我們的書很少自己送上門來,或者是送上門來就理所當然地出版。我喜歡自己去挖掘內容,很多時候作者或者題目只是作為一個方向存在,或是只有簡單的基礎。我們經過與作者討論、磨合,慢慢地找出書的模樣。即便是作者投稿的書稿,也幾乎是重新編輯過。”

當然也有因緣際會而找到的選題。“臺灣style”系列出版了幾本之后,便有作者主動找上門,《旅人的食材歷》的作者洪震宇就是帶著自己的想法而來的。“‘歷’這個概念是我們未來想要推的,希望提倡根據節氣來過生活的觀念。而震宇本身是經驗非常豐富的媒體人,所以我們提出希望他整理過往旅行的經驗,先做一本比較個人的書。事實上,他當初提出來想要做的內容,到現在都還沒做出來。這本書,雖然是作者來找我們,但是實際上最后出來的東西并不是原先想做的那樣。”黃靜宜如是說。

然而這種所謂的因緣際會,其實源自黃靜宜內心一直有想要做的題材,是她長期關注和思考后的必然相遇。“我們過往做書的習慣是編輯群體戰。這比較是做工具書的概念,就是說,從企劃階段開始,就組一個團隊,有攝影者、繪圖者、文字工作者等等。以‘節氣’這個題材為例,從企劃的概念開始,所有的東西都握在我們的手上。可是現在我們做‘臺灣style’系列,反而會把想要做的內容放到外頭去。因為有時候發現以團隊來做一本書,會有它的局限:設想的東西都是客觀的條件。做了幾本和作者合作的書之后,我發現,心中有一個題目,到某個時候碰到對的人,這個人和我們有一些東西是互通的、呼應的,而他自身也有一些我們意想不到的東西,很個人化的,反而會有驚喜。還原到書系最初的思考,人能夠創發的能量是最大的。”

主站蜘蛛池模板: 合山市| 江口县| 石楼县| 应用必备| 鲜城| 溧水县| 盈江县| 金寨县| 屯门区| 宜宾市| 通州区| 太湖县| 东源县| 保山市| 威宁| 铜陵市| 扶沟县| 崇州市| 江孜县| 宁蒗| 罗平县| 庄浪县| 山东| 会宁县| 东乌珠穆沁旗| 新泰市| 驻马店市| 明光市| 东乡| 伽师县| 定结县| 平阴县| 来安县| 新平| 苍梧县| 东莞市| 神池县| 隆林| 申扎县| 武宣县| 阿荣旗|