真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 科技的意義

科技的意義

時間:2023-06-06 09:31:47

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇科技的意義,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

科技的意義

第1篇

【關鍵詞】 科技 飛行安全 意義

近幾年來,航空事故頻頻發生,尤其是近期的馬航MH370事件,更是引起了全世界的轟動,飛行安全也引起了眾多人士的高度關注。因此,建立高效、穩定、安全的空中交通環境已成為當前的重要工作任務。所以,探討科技對飛行安全意義更為航空安全提供了有效依據。

1 航空器發展的歷程

航空器的誕生經歷了長期的發展歷程。早在春秋時期,我國就已經出現了一種名為木鳶的飛行器,它是一種以竹、木等材料制成的類似于鳥類形狀的機器。直至風箏的出現,為現代飛行器的誕生和發展提供了諸多空氣動力學經驗,并成為固定翼升力方式的典型代表。而火藥的發明為火箭的誕生提供了有效保障,火藥燃燒產生的高溫、高壓氣體,通過尾部噴射出去, 給予后方空氣一個作用力,空氣同時也會給燃氣及火箭一個等大反向的作用力,正是憑借這個力的作用,推動了火箭的升空和飛行。這一基本原理為現代火箭和現代噴氣式飛機的出現奠下基礎。明朝后期,國外的航空事業開始發展,在美國北卡羅來納州小鷹鎮,第一架固定翼飛機試飛成功,為人類航空史上記下濃厚的一筆,在這個具有歷史意義的時刻,萊特兄弟駕駛他們自行研制的“飛行者一號”實現了人類史上首次重于空氣的航空器持續且受控的有動力飛行,為飛機的實用化奠定了基礎,推動了人類航空事業的巨大進步。同時會飛行的機器也迅速在各個國家掀起熱潮,關于航空領域范圍內的理論研究也得到了迅猛發展。1914年,世界第一條定期民用航線正是在美國佛羅里達州開通,標志著人類航空事業的發展新道路。由機的應用在第一次世界大戰和第二次世界大戰中均發揮著重要作用,這成為飛機發展的催化劑,也產生出不同種類的飛機,對戰爭的結局產生了重要影響。二十世紀八九十年代,各式各樣的軍用飛機和民用飛機得到迅猛發展,又加之科技的進步,不同先進的制造技術和新型材料應用機中,使得飛機能夠更快、更高的飛行,推動了航空事業的再次發展。而今,航空飛機已經擁有更加寬大的機身,以及更加舒適的環境,且座位也增加至800個左右,甚至更多,使得航空飛行更加安全和穩固。由此可見,航空飛機的發展是一個相當長久的歷程,而航空飛機的發展也為人類的科技領域的發展奠定了基礎,成為其發展的不竭動力之源。

2 影響飛行安全的因素

影響飛行安全的因素有很多,從飛行員本身的技能以及飛行員的心理素質等,到環境的變化,如雷暴影響等,都能夠使飛行安全受到嚴重威脅。首先是人為因素。飛行員心理素質的高低直接影響了飛行的安全。在飛行過程中,飛機很容易受到環境的影響,人很容易引起高空缺氧,從而使人變得思維緩慢、甚至喪失判斷力。只有不斷加強對飛行人員心理素質的不斷訓練,及時解決飛行人員的心理安全問題,才能確保飛行安全。其次是低空風切變的影響。由于不同的高度,天空中的云是按照不同的方向移動,甚至呈現出“墻狀”塵土,這便是風切所引起,對于航空飛行安全有極大的影響。因此,在飛行的過程中,應及時避開這種低空風切變,比如通過觀測航空氣象,增強識別和預報的能力,或者加大探測能力,加強風切變情況下的飛行程序訓練,從而確保安全飛行。

3 科技發展對飛行安全提高的意義

從航空飛機的發展歷程來看,科技的發展對行安全的提高有著重要意義。不僅有利于加強對駕駛艙資源管理的培訓工作,同時還有助于提高飛行員技術的訓練和實際操作能力,確保飛行員綜合素質,尤其是心理素質得到有效增強。具體如下。

3.1 有利行員強化自身訓練,提高對新技術的實際操作能力

由于傳統的航空飛行自動控制系統,包括增穩和控制增穩系統,它們的功能僅能減輕飛行員的負擔,而目前已出現的介于數字式與模擬式之間的數模混合式自動駕駛儀,這種新的操作系統與機械裝置相聯,采用三余度技術和系統內部自檢測技術提高系統的可靠性,一旦飛機自動控制系統失靈,飛機仍能依靠常規操縱系統進行正常操縱。因此,飛行員在接觸這種新技術的過程中,會通過加強對新技術的實際操作能力,使自己的飛行技能得到有效增強,促進飛行員技術的不斷提高,從而確保飛行安全。

3.2 有利于促進整個航空工業體系的改革和創新

由于現行的航空工業系統是一種典型的計劃經濟體制,而當下的航空工業體系已經遠遠不能滿足社會科技發展的需求,傳統的航空體制缺乏相應的創新思想,直接制約航空事業的發展。因此,科技的發展對于民用航空事業來說,或者是對于軍用航空事業來說,都將是一場新的變革和創新之路。除此之外,整個航空體系的發展不僅要擁有雄厚的科技基礎,還要擁有優秀的管理和人才,只有這樣才能推動航空事業的穩健發展。盡管,航空工業體系的革新并不是一朝一夕就能完成的,需要長期不斷探索,不斷總結經驗,才能在發展科技的過程中,將飛行事業得到逐步發展和革新,進而實現整個航空事業的市場化和民用化,從而滿足社會可持續發展目標。

4 結語

綜上所述,掌握和了解飛行安全的重要因素,有針對性的進行科技革新, 對其影響安全飛行的因素進行避免,對于航空安全飛行具有重要的實際意義。除此之外,還要嚴格遵守航空管理工作中的相關制度法規,充分認識到飛行安全的重要性,嚴于律己,提高航空安全管理效能,使行員技術的訓練和實際操作能力得到顯著提高,從而確保飛機的飛行安全。

參考文獻

[1]舒明江.駕駛艙資源管理(CRM)對飛行安全的影響及對策研究[J].南京航空航天大學學報(社會科學版),2013,(2):45-49.

第2篇

1信息科技化在農村社會政治管理方面發揮的作用

利用信息科技建立農村思想政治交流平臺,進行實時的、可以互動的政治管理。信息科技化決定了信息科技在社會生活各個方面的滲透度,信息科技在精神文明建設方面的滲透也是有目共睹的。農村精神建設工作管理者可以通過信息技術和計算機網絡等進行政治建設最新的消息收集,還可以將一些相關的音像制品進行統一播放,讓人們在聲畫中切身感受精神文明建設,漸漸接受熏陶。另外,現在很多農村也都通上了網絡,完全可以利用網絡進行家庭會議——即定期召開精神文明建設的小會議,讓大家在統一的平臺上進行交流。信息科技可以為人們提供一個即時的交流環境,對精神政治建設的任何意見都可以通過這個科技平臺進行探討,最終各個村民能夠在這個以科技為支撐的思想政治交流平臺上緊跟新農村建設的政治新形勢,在大家互相探討分析中,就會漸漸形成潛移默化的影響,民眾會在這個過程中漸漸統一樹立起積極健康向上的價值觀等,極大地為農村管理做出貢獻。借助于網絡科技平臺,老干部的一些講話可以隨時進行調用,方便了人們隨時隨地的學習,也增加了受眾范圍。老干部都具備較高的政治思想水平和素養,利用信息科技平臺,在老干部的感化帶動下,農村的思想政治建設就會順利進行。

2信息科技化在農村社會文化管理方面發揮的作用

2.1農村社會文化管理方面出現的問題現在的新農村建設讓越來越多的自然村合并為萬人村等大村莊,原有的小村莊的文化活動室等建筑設施也就不復存在。在現有的文化管理方面,很多農村采取的依然是建設一個新的、專門的文化圖書室進行文化傳播。但是這些方式都存在一定的弊端。由于農村人口覆蓋面從幼兒到老人,所以采購人員進行采購圖書時是較為麻煩的,既要采購適宜成年人進行深度閱讀的書籍報刊,還要兼顧未成年人的選擇。相關的圖書管理人員過一段時間就要走訪圖書市場,逐一對書籍報刊進行認真的篩選和采購,但是當下的書籍報刊通常具有快餐性質,不值得進行采購管理和長期閱讀,季度缺少閱讀價值。而且由于閱讀室的開放時間有限、室內大小有限,很多民眾都不選擇走進閱讀室內,這對閱讀室是一種浪費。

2.2信息科技化在農村社會文化管理方面發揮的作用可以利用對電子閱覽室進行這方面的彌補。電子閱覽室主要依靠的是計算機技術以及相關的網絡通信技術,電子閱覽室最大的好處就是現代化。多功能、不限時間、不限地點、進行隨時閱讀。電子閱覽室可以為民眾提供方便快捷的上網查閱等服務,具有數量龐大的網上圖書管理庫,民眾使用方便,快捷。上文提到,現在很多農村也都通上了網絡,完全可以利用網絡進行數據庫的調用和閱讀。而且網絡管理員可以通過對上網人員的身份核查,進行有選擇性的開放數據庫,這樣就不用擔心未成年人和成年人在閱讀方面出現的不便。

3信息科技化在農村社會經濟管理方面發揮的作用

3.1農村經濟管理方面出現的問題隨著新農村建設進程的推進,農村經濟發展突飛猛進,一是表現在城鎮建設的速度飛快上,二是表現在經濟引進項目增速上。在我國的城鎮建設進入高速發展的時候,一個問題漸漸顯露——在新的城鎮建設方面,需要進行建設土地類型的統計整理。這是一個艱巨的任務,在一般的經濟建設過程中,建筑建設是一項重要指標。以前都是采用人工測量等方式進行管理操作,難免會出現很多誤差,造成建筑建設方面的錯誤和誤差等,這就會進一步影響到農村經濟。另外,在引進項目日益增多的農村,關于經濟管理方面也有很多弊端,比如在項目管理的檔案管理方面就存在不少問題。有的經濟項目檔案管理分類較混亂——具體來說,農村引入的經濟建設項目是作為帶動農村發展的領頭羊,這就需要對這個項目進行詳細的分析。但是事實中,有關經濟建設的檔案分類過于籠統,平常也沒有專人對此進行專項管理,所以造成經濟檔案建設和管理粗暴簡單的局面。目前,很多農村的經濟管理人員沒有將經濟方案管理作為一項工作認真對待,對經濟檔案的管理明顯缺乏深入的分析和探討。甚至所有的經濟項目都是一樣對待,沒有重點關注對象,沒有對經濟檔案的進一步更新管理等工作。

3.2信息科技化在農村社會經濟管理方面發揮的作用利用城鎮地籍信息系統加強對在城鎮經濟建設的管理。上文提到,在新的城鎮建設方面,需要進行建設土地類型的統計整理。舊有的方式都是采用人工測量等,難免造成建筑建設方面的誤差。這就需要利用信息科技進行建設方面的測量。城鎮信息系統會建立統一完整的城鎮地籍管理信息庫,這個信息庫包含了眾多的農村建筑建設中所需要的文檔、建筑詳細檔案、農村城鎮地籍信息等。利用這個信息技術建造出來的數據庫,可以實現新農村建設地籍管理的辦公自動化,對于一些建設開工,可以利用數據庫去勘察、統計,實現農村地籍信息統一查詢和統計。另外,對農村經濟管理也可以利用信息技術進行統一整理。利用信息自動化系統,可以進行相關經濟建設數據的信息備份和及時的更新。在信息自動化系統的運轉過程中,會將各種經濟引進項目的來源、所用經濟數目、利用本農村的資源等都存檔在庫,而且可以設立專門的數據庫管理人員進行經濟建設相關信息的更新和調整修改等等,使得這種經濟建設的發展都明明白白,進而可以加強農村經濟管理的規范化。

4結語

文中通過論述,說明了在農村社會管理方面,信息科技化能夠起到非常重要的作用。加強信息科技化在農村社會管理中的使用和滲透,可以更好地為新農村建設貢獻力量。通過近些年來對信息科技化在農村社會管理的作用和發展應用效果的跟蹤探查,完全可以將這個方法進行全國推廣,所以在農村社會管理方面,相關部門和農村管理者要加快信息科技化的深入,以促進農村社會管理的發展。

作者:葛雪棻單位:河海大學公共管理學院

第3篇

信息技術連接農業與市場信息的橋梁。科技是第一生產力,信息技術為現代農業產業化經營提供技術支撐,擴大農業生產中的成本收益率,縮短農產品進入市場的流通時間,提高農產品的市場占有率,為實現農業可持續發展提供保障。從某種角度來看,信息技術開創了農業科技信息傳播的新體系或者新天地,它根據農業科技信息傳播的特點,以適應市場經濟發展的需要,在信息技術飛速發展的基礎上構建的新型科技傳播體系,使得農業的發展更好地同第二、三產業的發展相協調,同自然的規律相和諧。例如,電子商務就是信息技術在農業經營中的典型運用,它集多種信息技術于一體來進行農業貿易活動,其高效率、高收益的特點彌補了傳統營銷的缺陷,成為現代農業生產經營和組織營銷方式的發展方向。其主要優點有:

第一,加快了農副產品的流通,增加農民收入。互聯網超越了時空的限制,可將觸角伸到世界的任何角落,使得普通農民也能夠利用它推銷農產品,很大程度上減少了農產品流通的中間環節,從而減少了農業生產和銷售成本,增加了農民收入。

第二,拓寬了農產品的市場空間。隨著我國農村信息技術環境的不斷完善,農副產品信息網應運而生,為農民提供了及時準確的生產和銷售信息,拓寬了農副產品經銷的市場空間。

第三,減少市場交易風險。市場經濟是信息引導的經濟,掌握了信息就掌握了市場的主動權,就能更好處理好農業生產、分配與消費的動態關系,從而使農業順利進入市場,信息技術的應用使農業供求關系在市場中不斷獲得新的平衡。不可否認的是,在農業生產中,農產品生產具有一定的周期,而農產品市場信息卻瞬息萬變等,往往導致農民生產什么、生產多少的決策往往帶有盲目性和滯后性,增加了農產品生產和交易的風險。農業信息化通過其了強大的物質技術支持,很好解決了這方面的問題,實現了決策、生產、分配、消費等的有機銜接和運轉。農民掌握了及時、準確、真實的交易信息,就掌握了主動權,減少了生產的盲目性和滯后性,降低市場風險,大大提高農產品市場流通效率。

構建信息技術條件下的農業科技信息有效傳播的環境

在農業科技信息傳播發展的進程中,技術的進步一直在推動著農業科技信息傳播的發展,科學技術的發展水平越高,農業科技信息傳播的效能和速度就越高,農業發展的水平就越高,我國的農業現代化就能盡早實現。因此,構建農業科技信息有效傳播的環境,就顯得尤為重要。

1、創新農業科技推廣體系,為信息技術環境下的農業科技信息傳播創造條件。隨著農業科技推廣體系的發展,我國農業科技推廣體系逐步形成了“一主多元化”的推廣體系,“一主”是以政府主體構建的農業科技傳播管理體系,它主要依托國家、省、市、縣、鄉的農業管理部門;“多元化”指各類農業科研院所、農業專業協會組織和涉農企業等通過不同的途徑構建多元化的農業服務模式,比如“企業+專家+協會+組織”和“企業+基地+農戶”等模式。但是,截至目前,信息技術在我國農業科技信息傳播中的應用還很薄弱,農業現代化的程度還不高,農民利用科技等能力還不強,這也是我國同西方發達國家農業的主要差距。為更好的實現信息技術環境下的農業科技信息有效傳播,我國農業科技推廣體系在發展中應在以下幾個方面進行完善:首先,政府主導型多元化農業科技推廣體系需要進一步完善;其次,農業科技在農業生產、銷售等方面的服務領域要不斷拓寬;再次,農業科技服務方式實現向雙向互動型的轉變,不斷提高農業科技服務的實效性;最后,農業科技推廣手段要更趨信息化和現代化,從而為信息技術環境下的農業科技信息傳播創造條件。

2、要充分利用信息技術優勢做好農業科技知識載體建設。農業科技知識的傳播需要載體,將信息技術與農業科技知識進行有機整合,實現農業科技知識信息化,稱為農業科技知識載體建設。比如利用多媒體技術、數字化網絡技術等信息技術手段將農業科技知識轉化為方便信息渠道傳播的農業信息化知識,從而使農業科技信息具有“能使農民操作”的可操作性、科學有效性和因地制宜的適用性,利于農民對農業知識的吸收和接受。事實上,農業科技知識載體建設是農業科技信息傳播的基礎和前提。

3、要進一步加強農業科技信息媒介建設。信息技術環境下開展科技推廣,勢必要借助媒介,媒介發展是信息技術的發展表現,也就是農村信息化建設的過程。選擇合適的傳播媒介是農業科技信息傳播的基本要求,良好的傳播環境有利于激發農民對科技信息的需求。從傳播的任務上看,農業科技信息傳播媒介的選擇就是傳播渠道的選擇,渠道選擇是決定傳播效果的關鍵。首先,政府和公共機構應該在農業信息網絡和信息基礎設施的建設方面起著主導作用。農村的信息主干網應由政府投資建設,從主干網到中心局的管道可以考慮由電信企業投資建設,從中心局到用戶的網絡,由電信企業負責,政府給予經費補助。隨著我國“村村通”工程的逐漸深入鋪開,電信網絡的基礎建設會更進一步加大和基本保證網絡全覆蓋率。互聯網依靠電信網而發展,發展的趨勢是“三網融合”,主要通過電信提供的ISDN、ADSL、DDN等寬帶服務。其次,還可以制定優惠措施方便農民上網,同時農林水產網站的信息應免費給農民使用。農業科技信息媒介建設,是農業科技信息傳播的物質基礎。

4、要借助信息技術服務于農民信息素養的培養。農民對農業科技信息的認可度決定于農民對農業科技信息的接受程度,接受度高的農民會更快地將農業科技信息應用于實踐,而這種能力恰恰取決于農民的素質。在信息社會,農民在對信息接收能力的素質主要表現為信息素養,也往往被稱為農民信息素養建設。農民信息素養提高往往通過“科技傳播”和“教育”這兩個途徑。但對于農民,在沒有直接利益驅動下,他們主動參加農業科技培訓和學習的動力不足,“教育”的效果已經非常有限。唯一有效的辦法就是通過信息技術條件下的科技傳播,從傳播效果中的利益驅動激發農民獲取農業科技知識的熱情。可見,農民信息素養的培養決定著農業科技推廣的成敗。

要豐富信息技術手段實現農業信息化建設

現代農業的支撐是農業的信息化,只有將信息技術廣泛應用于農業生產,在信息技術環境下發展農業,實現農業現代化,這一過程也就是是農業信息化建設的過程。農業科技信息傳播的目的是發展優質、高效農業,提高農業的效率,進而提高農民的收入,改善農村的落后狀況。在信息社會,農業信息化建設不僅包括硬件的投入和建設,軟環境建設的重要性更凸顯其重要性,特別是農技信息網站要迅速發展,電視等傳統媒體宣傳和傳播農技信息要進一步延伸,農技實用數據庫以及業務應用信息系統要加大開發。比如,農業科技信息傳播的主要途徑之一是農業網站的傳播,它的建設要充分考慮農民的特點,以最大化的適應農民的科技需求。其中,網站資源應加強幾種類型資源的建設:第一種是各級政府部門專門創建的農業信息網站,其涵蓋的農業科技信息是對當地的農業生產與發展進行宏觀指導,在加快農副產品流通、推廣農業科技知識、宣傳政府的相關政策法規、進行農業科技交流和引資招商等方面進行的公益信息服務;第二種是我國教育部門和農業科研單位創建的農業科研教育信息網站,它們不僅具有專業權威性、服務范圍地域性和公益性的特點,而且在農業科技研究與服務方面具有極強的專業性、知識性和教育性等優點;第三種是涉農企業和贏利機構所創建的農業信息網站,它們一般以企業經營范圍為中心,進行自身產品及科技的宣傳、銷售、服務等,并通過開展相關的農貿電子商務活動,實現共享與雙贏。

第4篇

在建筑創作活動中,建筑師可能會遇到截然不同的兩種情況:一種是業主給出的設計條件非常詳細和苛刻,要求整個設計過程必須貫徹其確定的思路與要求,并進行嚴格控制,而建筑師發揮創作的余地與空間都非常有限;另一種情況是業主給予建筑師充分的信任與創作自由度,建筑師幾乎在不受業主思想和規定的約束下放開設計,處在自由,自主的設計狀態,在這種狀態下的設計即可稱為自主設計。

上述兩種可謂是建筑師在創作過程中面臨的兩種極端情況,在這兩種情況下建筑師的設計難度都很大。前者使得建筑師自由發揮的余地很小,其設計過程就是對應滿足設計要點規定的過程,這往往更能考驗建筑師的理性思維及邏輯思維能力,其設計作品應當既能滿足各種限定條件,又能在有限的范圍內發揮建筑師一定的能動性:而后一種狀態則更能鼓勵建筑師發揮創作潛能,這對建筑師的原創與想象力則提出更高的要求,在這種狀態下,建筑師的創作必須在漫無方向中自我定位,因而面臨的難度更大,更能考驗出建筑師的創造力,想象力及決斷力。

機遇與實踐

建筑師能創作出一件好作品或實現自己的設計理念與思想,并非完全取決于建筑師的設計水平與能力。建筑創作受諸多相關環節的影響,如立項,招標,評審,報建、交底、施工、驗收,物管等各個環節都有各種人的主觀因素在發揮作用。其中業主與城市建設管理者的意向與思想是影響建筑師創作的主要因素。而較為理想的建筑創作環境是各個相關環節的水準整齊一致、協調默契。在實際工作中要達到這種理想的創作狀態是十分難得的。

而我們承接的云天化集團總部辦公樓、科技樓這一項目可謂是有幸遇到這種較為理想的創作狀態。

云天化集團總部原位于云南水富金沙江邊,2001年底集團決定遷總部于風景秀麗的昆明滇池之畔。新總部用地面積約13ha,擬分三個區域:前部為辦公科研區,中部為賓館接待區,后部為生活居住區。我們接觸到的集團高層領導是難遇的理想業主,他們不僅有理想,有追求、有品位,而且在對設計單位考查并確定設計單位后,尊重建筑師,信任建筑師,給予我們充分的創作自由與空間。甚至對建筑規模,高度,層數、風格等重要因素都充分尊重我們的意見,共同商討與互動。在這種狀態下,作為建筑師,我們被大大激發出創作熱情,任想象的翅膀自由放飛,真正實踐一次自主設計的理想與旅程。

設計解析

云天化集團建造新的總部大樓并非僅僅是為了實現一個普通意義上的辦公場所,而是希望憑借新總部的建設,充分展現企業精神,建立起“云南最具影響力企業”的品牌形象,使之成為其走向市場化、全球化的新坐標。在充分研讀地塊與城市環境的關系,深入了解云天化集團的發展進程之后,我們選擇了合適的建筑語匯表達出業主的心理訴求,獲得業主的認同并得以實施。

總體布局

為延續云天化集團歷史上與“水”結下的不解之緣,業主希望園區內能注重水景的塑造,但并未對其具體的形式作出更嚴格的限制。在總體規劃中,我們以“水”作為環境構成的主線,利用空間的收放營造步移景易的效果,將總用地分為三個區域,其中的辦公科研區域用地定為54 000m,三者既相互分隔,又緊密聯系。而辦公樓周邊逾8 000m的水面,超越了業主的心理預期,成為建筑外部空間形態的重要構成元素。

整個辦公科研區域的設計著眼于點、線,面的幾何構成,正方與矩形、方形與圓形、直線與曲線的對比,干凈利落的布局形態形成簡潔大氣且變化豐富的空間層次。在總圖布局中,我們將辦公樓退離滇池路60m,遠遠大于規劃要點中退1Om的要求。這一超越規劃條件要求的大退讓,顯然降低了基地利用的有效性,是一般的業主難以接受的。但只有這種尺度的退讓,才能減弱建筑體量造成的壓抑感并形成一定的觀賞距離,更好地烘托建筑主體,同時在一成不變的道路空間中形成舒緩透氣的“港灣空間”,對城市整體空間構成作出貢獻。我們的業主相當開明,他們在聽取我們陳述的理由之后表示出的支持以及主管部門的認可對于整個方案的貫徹和最終的效果起到了非常積極的作用。

建筑造型

浮于水面的辦公大樓在滿足建筑高度不超過24m的條件下,以135m的長度橫向展開,形成水平方向的氣勢。利用金屬、玻璃以及石材的搭配組合,通過律動的變形柱豎向序列,使得建筑既尊崇高雅又輕巧通透地舒展于水中,與水面倒影相映成趣。

建筑周邊的柱廊序列首先滿足對于屋面構架挑檐的支承要求。截面沿懸挑方向變化的變形柱,既減少了構架的相對懸挑距離,又成為建筑抵擋昆明高強度日照的遮陽體系。沿垂直方向變化的橢圓截面構成不規則的曲面柱形與建筑主體的橫平豎直形成鮮明對比,得以凸顯其豐富的韻律和強烈的視覺沖擊力。

入口處設置的高度為49.55m的標志性構筑物,不僅在立面構圖中形成垂直與水平、豎向與橫向,動與靜的強烈對比,打破統一的高度控制,成為制高點,形成起伏變化的天際線,而且以其獨特的字母“H”造型折射無窮內涵,充分展現云天化集團“立根大地、志搏云天”的企業精神,為滇池旅游度假區樹立了新地標。

科技樓利用建筑造型元素和建筑空間的變化,演繹出三維立體構成的云天化標志精髓。屋頂花園的構架支承于建筑4個角的片墻上,實墻與玻璃和柱廊形成強烈的虛實對比。底層外墻覆土的斜坡造型構成科技樓穩重大方的基座,引申為“山”的形象,與辦公樓周邊巨大的水面形成山,水之間的對話。

建筑空間

布魯諾?賽維的“建筑空間論”把空間描述為建筑的“主角”。本案利用水面空間,入口空間,柱廊灰空間,門廳空間、建筑內部空間等若干層次的空間過渡,形成遞進的空間序列,實現極具張力的空間效果。

水面作為一種空間要素,被靈活運用于各種空間的分隔、過渡與整合。辦公樓前巨大的水面界定出個性的場所空間,加上建筑周邊的柱廊序列在建筑與水面之間形成的“灰空間”,共同構筑完美有機、氣韻連通的空間層次。建筑入口結合水面元素形成獨具特色的八口空間形式。當人們經過水面通道步入建筑時,不但完成空間過渡,更完成一次心理過渡,使人充分親近水面,融入建筑氛圍,變化的空間感受更拉近人與建筑的距離。

水面上圓形會議廳的設置獨具匠心,不僅在平面構圖上作為科技樓圓形中庭空間的互補,其碗狀倒圓臺造型在立面造型上更起到點睛的作用,形成極為強烈的虛實對比,同時能很好地滿足業主方圓桌會議的使用需求,更以獨特的造型營造出特殊的內部空間效果和與眾不同外部空間感受。

靜謐的水面、舒展的線條、簡潔的形體以及空間劃分的數學美,在光與影的變化之中相輔相成,在虛與實對比之中相得益彰,體現出云天化的行業特征和科學理性之美。結語

整個云天化集團總部項目的設計過程我們幾乎是在充分自主的狀態中完成的,同時這又是一個與建設單位、施工單位、監理單位以及政府主管部門圓滿的合作過程,正是由于各個環節之間的默契配合,才能完美地實現建筑師的設計意圖。

第5篇

翻譯單位 符號關系 科技英語 漢譯策略

一、引言

翻譯單位,是實際翻譯中的分析和操作單位。最早提出翻譯單位(unit of translation)的學者是加拿大語言學家維奈Vinay(1958)和達貝內 Darbelnet(1958)認為翻譯單位在翻譯中不需要進一步分割的話語片斷,是“思維單位”,“翻譯單位是一句話中必須一起翻譯的最小切分”(譯學詞典,2004:19)。從不同的研究視角出發, 不同的學者對于翻譯單位的性質和劃分觀點不一。總的來說,分為三類,第一類是以Newmark(1988)和Brecht(1973)為代表,把詞語作為翻譯單位。第二類是把句子看作翻譯單位。第三類是把篇章作為翻譯單位,如Nord(1997)主張篇章是一種“縱向”的翻譯單位,將篇章看作是一個由貫穿于整個語篇的無數的功能單位所構成的“超級單位”(hyper-unit)。而在國外翻譯學者中,前蘇聯的巴爾胡達羅夫的觀點則較為概括和包容,并非與其他學者的針鋒相對,在《語言與翻譯》中把翻譯單位定義為“原語在譯語中具備對應物的最小語言單位(譯學詞典,2004:19)”。他指出翻譯單位可以是音素、詞素、詞組或句子任何一個層面上的語言單位。Koller(1992)認為應考慮等值,認為翻譯單位可以是詞組,可以是句子,也可以是整個語篇,這種觀點更具有包容性。Toury(1995)認為翻譯單位應建立在源語和目的語兩種語言比較的基礎上。方夢之(1994)則認為“翻譯單位是必須放在一起翻譯的語言片段”即語段。

學者們從不同的角度對翻譯單位進行論述,各持己見,終無定論,研究的維度尚存。討論多半是圍繞巴爾胡達羅夫的觀點展開的。然而無論是巴爾胡達羅夫,還是國內許多研究者關于翻譯單位的劃分和爭論本質上說是一種靜態劃分和物質劃分,而翻譯過程其實是一種動態的語言運用過程。本文認為翻譯單位本身無所謂優劣,翻譯單位應是一個開放的系統,其選擇受原文、譯文和譯者,文本功能影響。詞、句子或是篇章都有可能是最佳的翻譯單位,只有在具體的情況下對翻譯單位進行研究,才有實際指導意義和理論意義。

二、以符號關系為翻譯單位之解讀

本文擬提出以符號關系為翻譯單位,符號關系是指符號與其他符號、指示物以及符號使用者之間的關系。符號學觀點認為:音位、詞素、詞或小句、句子、意群、篇章、這些翻譯單位都可以看作符號,顯示著各種不同的符號關系,如詞匯顯示的是符號與其在現實世界中的客觀指示對象之間的符號關系;句子顯示的是所表示的概念之間的符號關系。言內關系產生語言意義和功能;指稱關系產生文本的指稱意義和功能;語用關系產生文本的語用意義和功能。

本研究中我們著重探討組成文本的各種符號關系,對于構成文本以外語境的符號關系不作為重點討論。這里需要澄清的是,所謂的文本符號關系,不僅僅指文本的文字本身,而是指組成文本的符號所引發的各種符號關系,它們當然也包括語言符號與文本以外世界發生的意指和語用關系,這種符號關系就是動態的開放的。更具有包容性,也可以體現翻譯單位的動態開放特征組成文本的符號關系有三種:言內關系,指語言符號與符號間的關系;指稱關系,指符號與其指示物之間的關系(所指和能指);語用關系,指符號與符號使用者之間的關系。

符號關系作為翻譯單位的理論基礎是語言符號的意義和功能都產生于符號關系,正是這些不同的符號關系構成了文本的意義和功能。所以,在語言層面上,譯者所處理的是言內關系,在轉換過程中通過在目的語文本中構建對等的言內符號關系,傳達原語文本的言內意義和文本功能;在語義層面上譯者處理的是指稱關系,通過在目的語文本中構建對等的指稱符號關系傳達的是原語文本的指稱意義和功能;而在語用層面上,譯者處理的是語用關系,通過在目的語文本中構建對等的語用符號關系傳達原文的語用意義和功能。符號關系作為翻譯單位,不僅顧及了語言符號的外在實體,而且兼顧了語言符號的意義和功能。

三、基于符號關系的科技英語漢譯策略

1.在翻譯科技英語句子時,首先要注意英語句子中與語言層面的意義,即把握言內意義。由于不同的文化、歷史和習俗,各民族語言的形成和發展相異。如果依據母語的句法和詞法及母語思維與英語語言對號入座,往往容易理解錯誤,產生歧義,進而誤譯。兩種語言表達符號的不一致,導致理解困難,如英語的省略、分隔、位移現象,賓語從句和定語從句等復合句中的連詞that通常省略,表語從句偶爾會省略that。分隔現象在科技英語長句中也是常見的,英語句式通常插入成分較多,各種插入成分造成理解的困難;英語中的特殊句式如否定、疑問或倒裝句式造成位移現象。例如:

(1)One of the advantages of the transistor is (that) it is small.(省略)晶體管的優點之一是體積小。

(2)Soft-rock tunneling has / as its main characteristics /the tunneling process which needs no explosives.(分隔)軟巖隧道施工的主要特點,是在施工過程中不需要使用炸藥。翻譯時先將其劃分,把被隔離的兩個部分看作兩個小意群,因這兩個意群關系密切,也可被看作一個具有相對完整意義的大意群,這樣再來翻譯,就不會導致歧義。

(3)Commonly used complex weaves are backed weaves,leno weaves, terry weaves and corduroy,etc.(位移)

常用的復合結構有二重織物、紗羅織物、毛圈織物和燈芯絨等。

2.科技英語文體以音位為翻譯單位時,一個音位就是一個符號。翻譯時容易掌握,音譯居多。如clone克隆,bungee蹦極,radar雷達,carnation,carnival,cashmere開示米(一種山羊絨),asprin阿司匹林(解熱鎮痛藥),bikini比基尼,blog博客,cheongsam長衫、旗袍等等。科技英語以詞或詞組為翻譯單位時,翻譯時以詞組為單位進行詞層操作。

3.科技英語以句子為翻譯單位時,翻譯即以句子為基本單位,翻譯時應該從句子整體出發來斟酌譯文。否則難以忠實于原文,即使做到“信”,也難以做到“達”。

(1)This is the last product that will be introduced into the market.如果譯成“這是推向市場的最后一種產品”,卻不符合本句意義,只譯出了字面意義。這句話翻譯時應該將整個句子作為翻譯單位來理解和翻譯才合乎邏輯,雖然在形式上不對等但在意義功能上卻是對等的,即為“這種產品我們是不會推向市場的。”

(2)The yarn,packaged as it comes from spinning,is virtually useless.

由細紗機生產的紗線,幾乎是不能立即使用的。主句部分如果譯為“幾乎是無用的”,就不符合實際的狀況,因為紗線應該重新卷繞,即卷繞在一個指定的織照系統所需要的卷裝上。

上述的翻譯就是根據整個句子的意義來把握的,句序做了調整,把從句安插到主句中間,譯文更符合漢語表達。所以此句的翻譯就適宜以句子為翻譯單位,既作到“信”又作到“達”。

翻譯時注意詞的搭配關系,意群劃分容易出現錯誤,譯文也會隨之出錯。如and 所連接的成分層次分析不清,或this,these,that,those在句子中作用是指示代詞還是限定詞等等,沒有理清就會引起意群理解困難,出現劃分錯誤和理解錯誤導致翻譯錯誤。

4.注意處理指稱意義和語用意義

譯文應盡可能地在指稱、語用和言內三個層面上與原文最大限度的等值。譯文再現原文的意義和功能越多質量就越好、越高。然而,在不同的語境中,各個意義及語言功能的作用不盡一致,有時指稱意義、信息功能較明顯,有時語用意義、言內意義及美感功能更重要。譯出語和譯入語在意義和功能各個方面能同時做到對等的情況極為少見。

科技英語指稱意義和信息功能非常突出,這就要求譯者翻譯時應根據具體情況,在不可能把原文所承載的各種意義和功能全部傳遞給譯入語讀者的情況下,優先選取最重要的意義和功能,將缺失的意義和功能減少到最低的限度。

翻譯時,譯者應該借用科技知識來確定意義。這里就涉及到譯文與譯者(解釋者)的關系。即要達到的語用效果-準確傳達科技知識。例如:

The later development of the Greathead shield now in general use for tube tunneling, is the Price Rotary Excavator, in which the circular cutting edge is replaced by a wheel of the same diameter, on the spokes of which are mounted large curved cutter blades.

原譯文:現在一般用來挖掘地鐵隧道的新型大頭盾構是價格旋轉挖掘機,它里面的環形切削刃由一個同樣直徑的輪子來代替,輪輻上裝有大型彎形切削刀刃。

分析:上述翻譯不夠專業,對于Greathead和Price Rotary Excavator的翻譯不準確。將price譯為“價格”,實乃譯者的理解錯誤。外國名稱多半采用物稱,如Green譯為“格林”而非“綠色”;Smith譯為“史密斯”而非“鐵匠”。這里科技新名詞大多以科學家或是產品名命名的,所以這里“price”適宜譯成“普里斯”。而greathead從后面的非限制性定語從句可看出,其主要是為了說明盾構的形狀為圓盤形。這么一分析就改譯成:現在一般用來挖掘地鐵隧道的新型大圓盤盾構是普利斯旋轉挖掘機。這樣借助科技專業知識,指稱意義就明了了,且其語用意義才準確地傳達出來,達到傳遞科技信息的語用目的。

四、結語

以符號關系為翻譯單位是較為理想的,因為譯者處于一個更加廣闊的范圍——語境,來通盤考量譯文,根據不同需要,變換翻譯操作的單位,詞層、句層或是語篇層的。同時使譯文邏輯性強、層次分明、意義準確,在實際科技翻譯中,原語符號和譯語符號在指稱、言內意義和語用三個意義層面上完全一一對應的很少,科技英語原文可能包含其中一種或其中兩種,也可能包含指稱、言內和語用三種意義。譯者在翻譯時應盡可能地把原語所承載的各種意義全部傳遞給譯語的讀者,實現最大程度上意義和功能的動態對等。使譯文更符合漢語讀者的口味從而更好傳遞科技信息。

參考文獻:

[1]Nord,Christiance. Translating as a Purposeful Activity : Functionalist Approaches Explained[M]. Manchester: St. Jerome Publishing,1997.

[2]Newmark,Peter. A Textbook of Translation[M] .Prentice Hall International(UK) Ltd,1988.

[3]Toury,Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press ,2001.

[4]袁攸一,鄒東來.意義單位和翻譯單位[J].外語研究,2008,(3).

[5]王銘玉.語言符號學[M].北京:高等教育出版社,2004.

[6]巴爾胡達羅夫.語言與翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1985.

[7]羅進德.翻譯單位——現代翻譯學的一個研究課題[J].中國翻譯,1984,(12).

[8]王德春.論翻譯單位[J].翻譯通訊,1984,(4).

[9]呂俊.談語段作為翻譯單位[J].山東外語教學,1992,(1):32-35.

[10]羅選民.論翻譯的轉換單位[J].外語教學與研究,1992,(4).

[11]陳潔.俄語界對翻譯單位研究綜述[J].中國科技翻譯,2007,(1).

第6篇

【關鍵詞】科技傳播;計算主義;信息

一、計算主義視角簡介

對于意識的認識是長久以來一直困擾人們的問題。意識的本質究竟是什么?意識的運行機制是什么?這些問題一直沒有解決。無論是哲學,心理學,自然科學,都為解決意識問題進行了深刻而持久的研究。隨著科技手段的進步,意識問題的自然科學研究取向逐漸成為主流,而其中,計算主義的研究取向,是認知科學研究最基本的方向。

計算主義取向是伴隨著當代計算機科學迅猛發展而出現的一種新的研究范式,計算主義的基本思想是將意識、心智的本質以及行為與計算機程序進行類比,提出“認知的本質就是計算”這樣的基本假說,當前信息、算法和計算這些計算主義的基本概念已成為當前理解人的生命及意識本質的重要概念。[1]

這種思潮,隨著人工智能、生物信息學、量子計算、元胞自動機理論等的產生和發展,開始廣泛的滲透到各個科學領域,繼而發展為一種哲幾乎遍及所有科學和哲學領域的超范式,即構成物質世界的基本要素是計算或信息流,世界的全部內容是信息從一個部分傳遞到另一個部分的過程。

計算主義實際上已經滲透到宇宙學、物理學、生物學乃至經濟學和社會科學等諸多領域。計算或者算法不僅成為人們認識自然、生命、思維和社會的一種普適的觀念和方法,而且成為一種新的世界觀。[2]

科技傳播是基于傳播學而集中研究科學技術傳播的學科,以計算主義的視角,對科技傳播進行認識和研究,在一定程度上,可以拓展和加深對科技傳播的最根本的理解。

二、科技傳播的四個要素

傳播是人類社會廣泛存在的現象,可以說,自人類出現,傳播就一直存在于人類社會之中。傳播現象也許是人類認識索要面對的最為復雜的對象之一。以傳播為研究對象的傳播學是20世紀出現的社會科學,傳播學的研究范圍十分廣泛,經過多年發展,傳播相關的歷史研究,心理學研究,社會學研究,乃至傳播方式的物理學研究以及上升到哲學高度的語言哲學研究等,與傳播相關的領域的研究幾乎已經面面俱到,而科技傳播的研究因為局限于傳播科技知識,較人類的一般傳播要簡單一些,雖然科技傳播具有不同于傳播學研究領域的特殊性,但是作為一種傳播的過程,傳播學的基本理論還是適用的。

人類的傳播是一種交流和交換信息的行為。一個基本的傳播過程由傳播者、傳播內容、傳播渠道與傳播媒體和受傳者四個要素構成。[3]信息在四要素之中的傳遞,構成了一個傳播的過程。對這四大要素的分析是認識、理解和研究科技傳播活動和科技傳播現象的出發點。而如果要做一個最根本的認識,需要先對信息進行解讀。

在人類的社會傳播過程中,信息是符號和意義的統一體。符號簡要的說,是信息的外在形式和物質載體,而意義本身是抽象和無形的,但可以通過如語言及其他符號得到表達和傳遞,一個符號和其攜帶的意義構成信息。人類最基本和最主要的符號,就是語言。

語言是一套完整和較完善的符號體系。在計算主義的視角下,可以這樣認為,語言的符號體系是一種人類意識可以理解的算法,人類實際上通過這樣一種算法,來理解和處理信息所包含的意義。而只有在這樣一種人類可以理解的算法內,意義才得以存在。比如一個徹底陌生的自然物,我們不妨利用數學的方式定義為x,對于人類而言,在認識它的形狀和與外界的作用之前,它毫無意義,而認識它并認識它與外界的作用,實際上經歷了將這些關系編譯為人類可以理解的形式,比如,稱之為“費米子凝聚態”,這不僅是一個單純的符號,這個符號承載了對應物的信息,也就是人類對它的認識。這個過程發生的,可以說是人類建立了一套算法,來認知這個東西。同樣的,所有的信息,只有經過人類可理解的算法處理之后,才具有對人類而言的意義。為什么經過這樣的過程,信息就可以被理解?傳播學中,認為語言的理解是一種語義契約,基于這種達成的共識,語言得以被普遍理解。這其實可以理解為一種算法。可以借用計算機領域的一個常見術語,格式化。在計算機中,硬盤經過格式化才能作系統識別,這一過程,與人類的認知過程有些類似。

那么,傳播的四個要素,分別在這種理解中是怎樣的呢?

傳播者是指信息的提供者,亦即向受眾傳播信息的一方。在科技傳播中,傳播者的地位極其特殊,尤其是科技知識最初的發現或發明者,這個角色的特殊在于,他首先使對本對人類毫無意義的東西,進入到人類的可理解的范圍中,也可以說,是建立了一種新的算法,將信息進行了編碼。

科技傳播中的傳播者一般分為兩種基本類型,職業化的傳播者和非職業化的傳播者。本文認為,傳播者可以分為兩種,傳播內容的首創者和首創者之外的傳播者。二者的區別將在后面闡述。

傳播內容是流動在科技傳播過程中的科技知識信息。在本文中可以理解為包含了科技知識意義的算法。

傳播渠道與傳播媒體涉及到傳播的具體過程和傳播媒介,實際上,是可以認為是信息的等價變換,后文將闡述。

受傳者又稱為受眾,是與傳播者相對的信息接受者。受傳者最重要的特點是學習能力。在本文的語境中,學習能力是指解碼的能力,通過對符號的解碼,得到符號所攜帶的意義。

一個科技傳播的過程,具體是怎樣發生的呢?

三、科學傳播的模式

對于傳播的模式,在傳播學史上,學者們曾建立了很多種模式。但這些模式都是基于上述四個要素的。本文結合拉斯韋爾的5w模式、奧斯古德與施拉姆的循環模式和賴利夫婦的系統模式提出一種稍作改進的模式,見圖1。

最初的傳播者將沒有意義的信息進行編碼,也就是從無意義進入到人類語言中,使之變為在人類的語言契約下能夠理解的形式,這一過程實際是一中算法的等價變換,換句話說,這些信息的意義,也就在于傳播者進行了怎樣的編碼。

在語義契約的約束下,傳播內容傳遞給了受眾,如果受眾繼續傳播,那么他就是其他傳播者,所謂的職業傳播者,也就是專職負責再次傳遞信息的受眾,他們的信息來源于最初的傳播者。受眾在接觸到信息后,實際上是用語義契約進行了一個解碼,提取了其中的意義。[4]而其他傳播者可以將接受到的信息原封不動的傳播出去,但是,由于他們的專業背景,認識能力,和理解程度,尤其是職業傳播者,面對特定的受眾,通常會將接受的信息進行新的編碼,再次傳播。所謂新的編碼并沒有脫離語義契約。語言系統是一個復雜的系統。由于人們的教育程度,認識能力,專業領域的區別,往往趨向于形成在語義契約內的子系統。比如一個經濟學者和一個化學學者,他們雖然都處于一個大的語義契約下,但是由于專業原因,對于對方專業領域的信息往往接觸不多,這使得他們的專業相對封閉。那么,經濟學者們要了解某一項化學成果,往往需要進行多次的編碼解碼,使最初的專業化的信息變得能夠被他們容易的理解。

這個傳播的過程是如此繼續下去的,直到受眾不再傳播。當然,這里的受眾和其他傳播者,并不是指單一的個體,而是符合定義的人或組織的集合。

傳播的媒介,是得到傳播學著重研究的領域,媒介起到一個信息傳遞中介的作用,信息無論是以文字還是聲音還是圖像的形式得到傳播,其目的是使最初的信息能夠有效的傳播,但是,從最初的信息到媒介所包含的信息再到受眾接收到攜帶信息的媒介,這一個過程需要經過多次的解碼和編碼,由于傳播者和受眾的原因,信息也許會發生變化,其含義與最初的含義可能不同,如何確保信息的失真度最低,是科學傳播研究的問題之一。[5]

四、總結

上述分析著重強調了在科技傳播中編碼和解碼的重要作用。從計算主義的視角,對科技傳播中“科技知識信息通過跨越時空的擴散而在不同個性間實現知識共享”[4]這樣一個最核心的研究內容進行了簡單的分析。通過上述分析,可以看到,由于科技研究事業相對于人類社會來說,是相對較小和相對封閉的系統,即使是科技研究事業內部,不同領域和專業也相對封閉,這使得科技傳播的過程,需要更多的努力才能成為有效的傳播,在本文的語境中,也就是需要更多的算法的變換或編碼解碼的過程。本文試圖從最根本的層次上分析知識、信息、共享、傳播這些概念的含義,以及在科技傳播過程中它們的意義,雖然可能這種努力現在還是有些粗糙和簡陋,但是在科技傳播研究的方法上,希望能夠提供一種新的角度。

參考文獻:

[1]李西林,霍涌泉.當前意識研究的自然科學取向及其意義[J].東南大學學報(哲學社會科學版).2007(01).

[2]李建會.從計算的觀點看[J].哲學研究2004(03).

[3]翟杰全.科技傳播研究與其基本方向[J].科學管理研究.1999(06).

[4]翟杰全.讓科技跨越時空[M].北京理工大學出版社.2002.

[5]郭慶光.傳播學教程[M].中國人民大學出版社.1999.

第7篇

【關鍵詞】科技英語特點 翻譯原則

科 技 英 語(English for Science and Technology,簡稱EST)的語言特征可歸納為以下幾點:一是術語,它在文本中所占的比重基本要達到5% ~10%;二是語法特征,科技英語中大量使用名詞化結構、第三人稱、被動語態、非謂語動詞和復雜的長難句;三是特有格式,比如引言、結論、參考文獻、實驗報告、用戶指南等,其中包含引言、結論、參考文獻、實驗的假設條件、實驗數據以及實驗結果等內容。

一、科技英語的特點

1.科技英語專業性強,使用了大量的專業名詞和術語. 所謂科技術語,是指在科技專業語言中有著精確和單一意義的詞。科技術語應能恰當地反映所指事物的概念內涵,反映某些學科領域特定事物的內容。科技英語在不同的學科具有不同 的意義,如“function ”機器設備而言, 指的是“功能”的意義,而如果出現在數學 或計算機語言方面的文章里就是“函數”的意義。所以一定要積累這方面的知 識,并注意加以區分,才能準確地進行翻譯。

2.詞性轉換多。 由于英漢兩種語言結構與表達方式的不同,有些句子在漢譯時不能逐詞對譯。為了更好地傳達原文的思想內容,使譯文更符合漢語的表達習慣,更加通順自然,在翻譯時,常須進行詞類的轉換,即英語中的某一詞類,并不一定譯成漢語中的相應的詞類,而要作適當的轉換。

3.使用的非謂語動詞使用較多,包括有過去分詞、現在分詞、動名詞、動詞不定式。如:為了敘事簡潔明了,科技英語大量使用非謂語動詞。

非謂語動詞使句子結構嚴謹,邏輯性強,但也加深了理解和翻譯的難度,遇到這類句子時一定要理清脈絡,分析清楚其成分,才能正確進行翻譯。

4.被動語態多。英語中使用被動語態大大多于漢語。由于科技英語的主要目的是表述科學發現、科學事實、實驗報告和各類說明等,故以客觀陳述為主。這樣的特點,使得科技英語中,被動語態的使用更多。

5.長句子多。在科技文體中經常使用長句子。這主要是因為在闡述科學事實、科學現象等事物的內在聯系和解釋一些科技術語或名詞時,需要大量 使用各種從句(尤其是定語從句)和大量的介詞短語、形容詞短語、分詞短語或副詞等作后置定語,以及分詞短語表示伴隨情況等而造成的,形成了翻譯的難點。

翻譯長句時,應認清主干,理順旁枝,分析句子的基本成分,主語,謂語,賓語,狀語,抓住主干部分,然后逐步分析各詞意思以及相互間的邏輯語法關系,再進行翻譯 。

6.較多使用虛擬語氣 。科技英語中常常用虛擬語氣。虛擬語氣在科技英語中的作用是用來描述假設的條件, 即假設有某種條件,就會產生某種結果。

二、科技英語的翻譯原則

科技英語有其獨特的語域特征,主要表現為用詞準確、內容客觀、語言簡練、條理清晰等,充分認識科技英語的特點,對深入研究科技英語的翻譯方法、翻譯技巧和翻譯標準,提高翻譯質量有著重要的意義。結合以上分析,科技英語的翻譯應遵循以下幾個原則:

1.準確性。與一般翻譯相比,科技英語的翻譯不僅僅是簡單意義上的忠實于原文,還要保證信息傳遞的準確性,科技英語的譯文很少用到 “大概”、“可能”、“也許”諸如此類比較模棱兩可的修飾語言。準確性是科技英語翻譯最重要的標準,可以說,失去了準確性,科技英語的翻譯就失去了靈魂。

2.通順性。所謂通順指的是譯文的表達應該自然連貫、通俗易懂,符合現代漢語的語言規范,沒有死譯硬譯、結構混亂、邏輯不清等現象。譯者要在真正理解原文的前提下,結合漢語的表達方式,確保譯文規范、簡潔、流暢。此外,要特別注意科技英語中的語言結構,如后置定語、名詞化結構、被動語態、非限定性動詞等,具體翻譯時要靈活處理,合理進行翻譯。

3.科學性。科技文體一般是對科學事實和科學理論進行的客觀描述和闡釋,遣詞造句都相當規范嚴格,充分體現其科學性。因此,科技英語的翻譯必須確保譯文的科學性,主要表現為專業術語的翻譯。術語是科技文體的重要組成部分,是科學理論的語言基礎,也是各領域、各專業特色的代表,在科技英語的翻譯過程中,譯者應廣泛查詢相關資料,潛心研究,力求用專業的術語來表達。

4.簡明性。科技英語文體嚴謹縝密,行文準確規范,文章結構緊湊、條理清晰,注重強調客觀事實,反對渲染主觀情感,文風簡潔明快。 譯者也應遵循科技英語的這一特點,盡可能使用簡實的語言,讓人一目了然,保證譯文的簡明性。

5.及時性。隨著科學技術的迅猛發展,各國之間的科技交流日益密切,科技英語翻譯的需求量也越來越大。想要及時了解國外最新的科技發展動態或對外推廣本國的科研成果,譯者需盡早完成科技英語的翻譯任務,及時進行溝通和交流,促進中外科學技術共同發展。

三、結語

科技英語有其獨特的文體特點,具有很強的專業性,譯者必須具備較高的綜合素質,不僅要有扎實的英語基礎、過硬的翻譯能力,對科技知識有一定的了解,還要在實踐中不斷學習積累,拓寬知識面,及時了解科技動態,掌握各種翻譯技巧和翻譯方法,從而提高翻譯水平,最終成為一名熟能生巧、運用自如的翻譯人才。

第8篇

對于隱喻現象的研究,最早可以追溯到亞里士多德時期。自20世紀60年代以來,西方學術界掀起了對隱喻現象進行跨學科研究的熱潮,從不同的角度解釋語言的起源、發展和使用,乃至人類認識和智能發展的奧秘。Halliday(1985)提出了語法隱喻的概念,將隱喻的研究與語言功能聯系起來。他認為,語言是一個由語義、詞匯語法和語音三個層次組成的系統,它們之間從上至下依次存在著體現關系。隱喻是意義與表達式之間非一致性(incongruent)關系的表現,隱喻現象不僅限于詞匯層面,還常常發生在語法層面。語法隱喻是對“一致式”(congruentform)的偏離(deviation)。例如:(1a)Alittleboywaswanderingalongthestreetondusk.(一致式)(1b)Dusksawalittleboywanderingalongthestreet.(隱喻式)系統功能語言學家認為語法隱喻是詞匯語法層的一種突出特征。Halliday(1994)指出,語言表達的隱喻模式是所有成人語篇的特征,不同語篇的語場、語旨、語式和語義決定了語法隱喻出現的頻率和數量。語法隱喻被認為是科技語篇的突出特征,這是由科技語篇所在的特定語場、語旨、語式和其特定的語義促動的。

二、科技英語中的語法隱喻分析

科技英語是現代英語的一種非常正式的功能變體,其特點十分鮮明。在詞匯語法層面表現為:名詞化現象頻繁,被動語態使用頻率高,非謂語動詞形式增多等(張德祿,1998:299)。根據語言使用的三大純理功能———概念功能、人際功能和語篇功能,Halliday(1994)將語法隱喻分為概念隱喻和人際隱喻,后期系統功能語言學學派的其他一些學者如Thompson和Martin提出了語篇隱喻的概念。以下本文將從這三種隱喻形式的角度分析科技英語中的語法隱喻現象。

1.概念隱喻

Halliday所說的概念功能包括經驗功能和邏輯功能,其中經驗功能主要由及物性和語態體現。及物性是一個語義系統,它把人們在現實時間中的所見所聞、所作所為分成若干個過程,也就是將經驗通過語法進行范疇化。Halliday把人類活動和自然界的過程區分為六個過程,即物質過程、心理過程、關系過程、行為過程、言語過程和存在過程。概念語法隱喻在科技英語中的表現之一是“及物性”,系統中的各個過程的隱喻化,一個過程可以隱喻為另一個過程,如心理過程可隱喻化為物質過程,關系過程可隱喻化為行為過程。在隱喻的過程中,與舊過程有關的參與者就可以省略,與動詞相關的語氣、情態、時間、所處等因素也常常省去,由動態轉為靜態,給人不可爭辯的客觀印象,這樣更有利于表達客觀真理和客觀事實。例如:(2a)Itisessentialthatwetakethesepre-cautionsifourcrewsaretobesafe.(一致式)(2b)Theseprecau-tionsareessentialtothesafetyofourcrews.(隱喻式)在此例中,隱喻將a句原有的三個過程轉化為b句的一個過程,并把其中主觀性很強的人稱代詞we省掉,加強了該句的客觀性,令人更加信服。隨著過程的轉換,過程中的參與者、環境等功能角色也發生了相應的變化;隨著功能角色的變化,它們在詞匯語法層的體現形式也發生了相應的變化。科技英語在詞匯語法層最常見的隱喻化是“名詞化(nominalization)”。名詞化不僅出現在科技語篇的正文中,而且在標題和摘要中均有所體現。名詞化隱喻指用名詞或名詞詞組代替原來表示動作的動詞、動詞詞組或表示特性的形容詞、形容詞詞組,從而實現語法范疇或形式之間的轉換。Halliday(1994)認為通過這種方法,在一致式中作為過程的動詞和作為特征的形容詞被隱喻轉換為名詞;它們的作用不再是在小句中充當過程或屬性,而是以名詞詞組的形式表達“事物性”。科技英語借助抽象思維的邏輯性和概念性傳達客觀的知識和信息,這就要求它的語言表達形式簡練、準確和濃縮,這些都導致科技語篇中名詞化的大量存在。除此之外,名詞化使得主位的選擇更加多樣化。名詞化在小句信息結構中充當主位,調整了原有的信息結構分布,起到了強調的作用。另外,原本在一致式中的一個過程,在隱喻式中通過名詞化轉變成一個小句的語義起始點,從而成為一種十分有效的銜接手段。例如:(3a)Ifweaddorremoveheat,thestateofmattermaychange.(一致式)(3b)Theadditionorremoveofheatmaychangethestateofmatter.(隱喻式)在以上的例句中,隨著一致式a轉化為隱喻式b,概念功能詞匯語法層中表達經驗意義的具有代表性的嵌入句(embeddedclause)轉移投射到了名詞形式的語法域,跨越到了名詞范疇,充當了b中的主位。

2.人際隱喻語言的人際功能

即表達說話人的身份、地位、態度、動機和他對事物的推斷、判斷和評價,主要通過語氣系統和情態系統體現出來。系統功能語言學認為人際意義的一個重要組成部分就是情態,即說話人對自己講的命題的成功性和有效性作出判斷。比如:在提議中表達個人意愿,或在命令中要求對方承擔義務。說話人傳達的不僅是他對消息可靠度的看法,還包括他對聽話人的態度。情態系統正是實現人際意義這一部分內容的重要手段。Halliday(1994)將情態定義為位于“是”和“否”之間的意義范圍,即位于肯定歸一度(polarity)和否定歸一度之間的中間地帶所構建的語義空間。把情態系統劃分為情態(modalization)和意態(modulation)兩部分,其中情態是說話人對某一話語命題的可能性(probability)和經常性(usuali-ty)做出的判斷;而意態是說話人對某一話語命題涵蓋的義務(obligation)和意愿(inclination)作出的判斷。情態意義大都是由情態動詞和情態副詞,以及謂語的延伸部分表達的,情態動詞的意義可以隱喻為其他的語法形式。例如:(4a)Henrymightknowit.(一致式)(4b)IthinkHenryknowsit.(隱喻式)此外,情態具有高/中/低三種量值,表示歸一度之間的不同程度,如:must,should,could,might,itisprobable,itispossi-ble,等等。作者可以根據不同的情況選擇使用不同量值的情態,以此決定他對科技知識真實性的確定程度(為了避免武斷,有時需要從假定、猜測、建議甚至懷疑的角度出發進行闡述,以使表達更為客觀,不會產生誤導),以及他對聽話人的態度。情態系統中的意態意義表示義務和傾向性,可以用情態動詞must,should,will,may表現,隱喻式的表達則可采用如:berequired/supposed/allowedtodo等,或bedetermined/willingtodo等,或bekeenondoing等;還可以隱喻化為beobligedtodo等句型。科技英語著重要求內容的客觀性,因此情態系統的語法隱喻在科技語篇中十分常見。

3.語篇隱喻語篇

功能是語言所具有的創造語篇,使其與語境—交際語境及前文相關聯的功能(Halliday,2001),具體表現為主位結構、信息結構,表示句子中的銜接和連貫。科技英語中的語篇隱喻主要體現在名詞化的語篇銜接功能上。名詞化隱喻在英語語篇中的銜接功能是通過建立“主位—述位”銜接而實現的,名詞化不僅有利于語言表達的簡練、信息的濃縮,反映科技內容的嚴肅性和客觀性,還在科技英語語篇的構建中起到重要的銜接和連貫作用。例如:Becauseheavierisotopestendtobeleftbehindwhenwaterevaporatesfromtheoceansurfaces,theremainingoceanwaterbecomesprogressivelyenrichedinoxygen.Thedegreeofenrichmentcanbedeterminedbyanalyzingoceansedimentsoftheperiod.該句中的“enriched”被名詞化為“enrich-ment”后充當后一句的主位(thedegreeofenrichment),使前句和后句之間建立起銜接。

三、結語

第9篇

關鍵詞:科技教育;成果;作法;意義;展望

中圖分類號:G633.7 文獻標識碼:A 文章編號:1671-0568(2012)30-0015-03

物理是一門與科技教育緊密接合的學科,物理教學與科普教育血肉相聯,相輔相成,二者密不可分。我們在教學工作中,始終把對學生的科普教育放在首位,為學生傳授基礎的科技知識,種下科技教育的種子,提高學生的科技素養,這對學生終生發展會有深遠響影。我們開展了很多科學實驗和科技小制作,多次組織學科競賽和科技小發明,小論文評比活動,組織學生參加省州縣青少年科技創新大賽,激發了學生的科技熱情。

一、我校在近幾年科技教育活動中所取得的豐碩成果

我們學校是一所農村中學,學校規模不大,在校學生1200人左右,然而在這樣一所學校,科技教育活動卻開展得有聲有色,取得了豐碩成果,受到社會好評。在近年來的各項科技活動中,集體活動項目的開展在恩施州堪稱獨樹一幟,在湖北省也有較大的影響,2006年組織學生開展的《關于當地水資源開發利用情況和污染程度的調查》項目在全州榮獲二等獎,2007——2009年我們學校在恩施州第三、四、五屆“青少年科技創新大賽”優秀科技實踐活動評比中蟬聯三連冠, 2008年開展的《保護環境——調查我身邊的污染源》在湖北省第24屆青少年科技創新大賽上榮獲優秀科技實踐活動二等獎。2009年開展的《感恩祖國——惠農政策大調查》獲州級一等獎。2010年開展的《導致青少年學生大面積近視的原因調查》獲州級二等獎,2011年開展的《低碳時代——我們該做什么》獲州級一等獎,并送省第27屆“青少年科技創新大賽”參評。我們輔導學生參加省、州、縣各級青少年科技創新大賽“科技創新成果”個人項目,學生榮獲省一等獎3人,州一等獎5人,州二等獎30人,州三等獎近100人,縣一二三等獎累計200人次以上。教師有5人次榮獲州“優秀科技教師”,8人次榮獲縣“優秀科技教師”,有1人被縣政府評為“先進科普工作者”。學校多次獲得青少年科技創新大賽優秀組織獎,并被評為縣“科普教育基地”和“綠色學校”。

二、我校開展科技教育的具體做法

1.成立科技活動領導小組。我們在開展活動之前,先在學校成立“科技活動領導小組”。學校副校長直接負責科技教育活動,并親自掛帥擔任活動組長,由學校教科室牽頭,然后由科技領導小組依據教師任教學科的特點,慎重選聘領導小組的各個成員。從而建立健全了較為完善的科技活動工作管理與保障機制,各個成員分工協作,目標明確,極大地激發了他們對科技活動工作的熱情。

2.科學決策,研究選題原則,確立活動主題。

(1)區域性原則。我們在農村中學開展科技活動首先必須尊重區域性原則。這里的區域性原則指的是,我們學生都是在大山里長大的孩子,他們所開展的科技活動如果較大范圍地突破這樣的區域,那么這樣的科技活動對他們而言可能就失去意義了,也就好比是無源之水,無本之木。

(2)實踐性原則。“紙上得來終覺淺,絕知此事要躬行”,我們所開展的科技活動都遵循實踐性原則。要想真正得到有關科技活動所需要的第一手材料,就必須安排和布置學生參與社會調查實踐,讓學生走進農村,走進大自然,面向生活、面向社會去探索去發現去思考。“放眼三農、服務三農”,帶領廣大人民群眾走科技致富的道路。

(3)發展性原則。我們應該站在圍繞當地可持續發展的高度確立科技活動的主題。因為只有這樣的選題,才會讓我們的學生在調查活動中所取得成果對當地今后的可持續發展產生深刻的影響。

(4)兼顧性原則。這一原則是基于新課程理念下學校課程建設而確定的。由于應試教育在當前農村中學仍存在廣闊的空間,學生學習負擔很重,很少有機會參加較大規模的社會調查和科技實踐活動,所以我們在開展科技活動的時候不能只從單一目的去調查一些純粹的數據或者事實,而應該站在學校課程建設的高度來收集廣泛的課程資源。做到科普教育與活動課程相結合,科普教育與學校課程建設相結合,二者相輔相成,相得益彰,既促進了校本課程開發,又培養了學生的科學態度與科學精神,還增強了學生的團結協作意識。

3.精心構思科技活動的實施方案。

(1)策劃開展科技活動的目的。這屬于宏觀層面,由科技活動領導小組的成員集中研究,明確開展科技活動的目的,預測活動應達到的目標和效果。

(2)明確在科技活動中要開展哪些具體的活動。這是微觀層面,研究我們在活動中究竟“做什么”的問題,為下一步制定科學的活動策略與方法提供強有力的依據。

(3)探討開展科技活動采用的科學方法及步驟。在明確活動目的以及“做什么”后,我們領導小組的成員們需要集中探討解決在下一步圍繞活動主題“怎樣做”的問題。

4.進行科技實踐活動、我們往往按照以下幾個階段和程序來具體開展科技活動:

第一階段 前期準備——宣傳動員

這一階段我們的具體做法是:

(1)在“校園之聲”廣播中圍繞活動主題開辟“科技之光”欄目。

(2)在各班成立“科技興趣小組”,培養一大批活動骨干。

(3)在各班開展“科技小報”的競賽評比活動。

(4)開展以理化學科為龍頭的“三小”競賽活動。

(5)圍繞活動主題辦宣傳櫥窗。

(6)安排專人進行專題科技講座。

我們先后共舉辦了5次大型的科普講座、兩期大型的宣傳櫥窗、三屆“三小”競賽活動、兩屆“科技小報”評比活動、圍繞科技熱點開播20期“科技之光”欄目。通過這樣的方式向學生傳播科學思想,樹立和培養他們“學科學、愛科學、用科學”的科學精神,營造濃厚的校園科技文化氛圍,讓科技文化成為我們學校校園文化的重要組成部分,為我們日后舉辦各類校園“科技節”奠定良好的基礎!

第二階段 活動籌備——布置明確活動任務

活動籌備階段首先考慮到的是如何科學統籌?雖然我們是充分利用學生周末放假回家時開展科技調查活動,但這畢竟涉及到千家萬戶,涉及到我們這個農村鄉鎮的每一寸熱土,如果我們在布置和安排活動任務時沒有考慮到兼顧統籌的科學性,那么學生就不知道究竟做些什么,究竟怎么去做?

第三階段 活動實施——開展調查、收集資料

這一階段是前面我們所做的一切工作的落腳點。要求學生按照我們在前一階段布置的具體任務,合理分配人員進行調查走訪,對調查結果進行整理形成較為系統的圖表文字材料或影視資料,要求學生在整理調查材料時一定要遵循實事求是的原則,要能充分體現所形成的圖表、文字資料與影視資料在后期的交流和評估階段的價值。

第四階段 總結評估——形成報告

我們在將全校各個班級的材料收集整理的基礎上,本著實事求是的原則,對學生調查中所獲取的各類信息進行統計歸納及科學分析后得出科學的結論,最后以《調查報告》的形式形成寶貴的活動資料。

三、我校開展科技活動所積累的寶貴經驗及活動意義

1.寶貴經驗。

(1)形成一種長效機制。在開展“青少年科技創新大賽”的活動過程中,我們學校已經建立和形成了長效機制,使科技教育活動的各個環節都形成了工作流程“程序化”。

(2)培養了一批精干的科技教師。通過開展“青少年科技創新大賽”活動,培養造就了一批優秀的科技教師。他們是科技之光的播撒者,他們是學校科技活動的領航者,在科技活動的開展中,他們的業務素質也得到了很大的提高。

(3)學生懂得了如何去體驗去觀察去實踐,并善于積累生活中的點滴現象。好動是孩子們的天性。如果你給他們一個活動機會和一些體驗生活的題材,他們一定會在活動中迸發出令你意想不到的創意,得到讓你意想不到的驚喜!這不僅僅是一種習慣和意識的培養,更是一種科技理念的滲透。我們的學生正是通過這樣的方式懂得了如何去體驗去觀察去實踐,并學會了如何去積累他們在生活中遇到的點點滴滴,釋放出許多奇思異想的“金點子”。

(4)教師懂得了如何讓學生的“金點子”放出光芒。教師抓住學生在科技活動中所生成的“金點子”,并指導學生把這些“金點子”變成“現實”——制作成實物模型!通過這樣的方式讓每個班的幾個人能夠帶動一批人,通過各個班的一批人帶動全校更多人,讓他們的“金點子”釋放出耀眼的光芒!

(5)積累了寶貴的科技活動資料。我們在這幾年的活動中積累并保存了大量有價值的科技活動資料。其中學生的原始調查記錄材料有50余本之多,集體研究形成的《科技活動方案》及其最后評估形成的《調查報告》有10份之多,這些不僅是學校今后組織與開展科技活動的寶貴資料,而且是學校校本課程建設的重要資源,甚至是關系到當地經濟社會發展的重要文獻資料。

2.活動意義。我們學校開展科技實踐活動在社會上產生了許多積極的影響,不僅僅體現在社會對我們學校辦學思想與辦學效益的評價,活動的意義還放在更高更遠更寬廣的視角評價:

(1)讓國家建設“兩型社會”的意志在最廣袤的農村中學得到體現,為建設創新型國家貢獻一份綿薄之力;

(2)學生科技意識得到空前的提升,實踐能力與創新意識得到了全面提高;

(3)開展科技實踐活動,有利于落實新課程標準的“研究性學習”目標。

四、今后進一步開展科技活動的設想與展望

1.讓活動主題更加貼近學生興趣。學生的興趣是開展各類活動的內驅動力。我們在今后開展科技活動的時候,要優先地考慮到學生的興趣點,在此基礎上確立我們活動的課題。

第10篇

引言。

引言的目的是給出作者進行本項工作的原因,企圖達到的目的。因此應給出必要的背景材料,讓對這一領域并不特別熟悉的讀者能夠了解進行這方面研究的意義,前人已達到的水平,已解決和尚待解決的問題,最后應用一兩句話說明本文的目的和主要創新之處。引言最基本一點是介紹主要研究成果。

正文。

正文部分是科技論文的核心,是體現研究工作成果和學術水平的主要部分。國家標準GB7713-87對科技論文正文部分的編寫格式沒有明確要求和規定。科技論文的結構形式取決于科研成果的內容。不同的科研成果,需要用不同結構形式的科技論文來反映。因為不同學科領域的科研成果,在研究方法、實驗觀察過程、邏輯推理、結果表現形式等方面不同。

一般來說,科技論文的內容包括:引言、原理、實驗和觀察方法、儀器設備、材料原料、調研對象、實驗和觀察的數據資料結果、觀點和結論等。其觀點和結論是將獲得的數據資料通過數理統計和技術處理,繪圖列表等表達實驗結果,再經過判斷、歸納、推理和抽象等導出的最新科技論文寫作規范最新科技論文寫作規范。

正文結構與分段。

國內外學術界和期刊編輯界對正文的分段,有一種“IMRAD”說法。“IMRAD”是Introduction,MaterialandMethod,Results,andDiscussion(conclusion)的首字母縮寫。美國學者A.D羅伯特認為引言、材料與方法、結果與討論的科技論文分段形式,依次回答了科技論文應回答的四個主要問題(以下黑體括號中的問題),適合多種專業論文的撰寫,是科技論文最好的結構。

材料包括:材料來源、性質、數量、選取和處理事項等。

方法包括:實驗儀器、設備、實驗條件、測試方法等。討論部分也稱結論或建議,其目的是綜合說明全文結果的科學

結果(你發現了些什么)

以圖或表等手段整理實驗結果,進行結果的分析和結果的討論,包括:通過數理統計和誤差分析說明結果的可靠性,可重復性,范圍等;進行實驗結果與理論計算結果的比較(包括不正常現象和數據的分析);結果部分的討論(結果直接相關部分,如討論內容涉及全篇,應留在討論部分進行)。值得注意的是:必須在正文中說明圖表的結果及其直接意義;復雜圖表應指出作者強調或希望讀者注意的問題最新科技論文寫作規范文章最新科技論文寫作規范出自http://gkstk.com/article/wk-78500000774747.html,轉載請保留此鏈接!。

討論(這些發現有什么科學意義)

討論部分也稱結論或建議,其目的是綜合說明全文結果的科學意義。結論應寫得象法律條文,即只有一種解釋,不能模棱兩可,不用“大概、也許、可能”等詞。結論應簡練,不用“通過理論分析和實驗驗證可得如下結論”等廢話。結論要注意分寸,不要夸大其詞,牽強附會;不要自我評價,如“本研究結果屬國內首創”等。結果和討論可合在一起寫,“沒有討論和建議”時不要勉強拼湊。討論的內容包括:本文的創新處(得出了什么規律性東西,解決了什么理論或實際問題);與有關文獻比較(有何不同結果、解釋、補充、修正、發展或否定);如實指出實驗例外結果,無法解釋的異常情況等;一些可能的發展和應用。

致謝致謝位于正文后,參考文獻前。編寫致謝時不要直書其名,應加上“某教授”“某博士”等敬稱。如:“本研究得到“XXX教授,XXX博士”的幫助,謹致謝意”。“試驗工作是XXX單位完成的,XXX工程師,XXX師傅承擔了大量試驗,對他們謹致謝意”。

科技論文寫作應注意的問題

對于初寫科技論文的人來說,論文題目不宜太大,篇幅不宜太長,涉及問題的面不宜過寬,論述的問題也不求過深。應盡可能在前人已有知識的基礎上提出一點新的看法最新科技論文寫作規范論文。

在第二步時,論文的題目可大一點、深一點論文題目可以是著重談某一點,如某個重要問題的某一個重要側面或某一當前疑難的焦點,解決了這一點,有推動全局的重要意義。

在第三步時,對某專業的基本問題和重要疑難問題有獨到的見解,對這個專業的學術水平的提高有推動作用。

第11篇

一、文化下鄉活動的重要意義

文化下鄉活動,具有十分重要的意義,這些重要意義,主要表現在以下幾大層面。

1.戰略意義

文化下鄉活動,具有十分重要的戰略意義。它不僅是群眾文化的重要組成部分,而且是農村文化建設的重要組成部分。文化下鄉,對促進新農村建設,構建和諧社會,均具有不可低估的戰略意義。我國有九億多農民,農民文化素質的提高,直接關系到我國整個國民綜合素質的提高。而國民綜合素質的提高,乃是國家振興、經濟持續發展的智力支撐。

2.“三農”意義

文化下鄉活動,對“三農”(農村、農業、農民)具有重要意義。文化下鄉活動是促進農村文化建設、鞏固農村思想文化陣地、加強農村精神文明建設、構建社會主義新農村,不可或缺的必要措施與可靠保證;文化下鄉活動是促進農業經濟發展、改變農業生產的傳統型、粗放型、落后型面貌,走農業科學發展道路的必要措施與可靠保證;文化下鄉活動是提高廣大農民思想文化素質與科技水平的必要措施與可靠保證。

3.文化意義

文化下鄉活動,充分體現文化為人民服務的宗旨,是文化“二為”方向的具體踐行,也代表著先進文化的前進方向。我國許多文化藝術品種,都產生于農村,被譽為“農民的藝術”,例如東北二人轉,就深受農民群眾歡迎,把它視作是自己的藝術,并有“寧舍一頓飯,不舍二人轉”之說。又如東北大秧歌、東北皮影戲等,也都源于東北農村,深受廣大農民群眾歡迎。因此從這個意義上說,文化下鄉活動實質上就是文化“回”鄉活動,是“歸根”,否則就是數典忘祖。

二、文化下鄉活動的主要內容

文化下鄉活動的內容十分廣泛,這是因為“文化”本身即是一個內容十分豐富的大概念。我國權威工具書《辭海》對“文化”所下的定義是:“廣義指人類在社會實踐過程中所獲得的物質、精神的生產能力和創造的物質、精神財富的總和。狹義指精神生產能力和精神產品,包括一切社會意識形式:自然科學、技術科學、社會意識形態。有時又專指教育、科學、文學、藝術、衛生、體育等方面的知識與設施。”①正如18世紀英國著名人類學家泰勒所言:“所謂文化或文明乃是包括知識、信仰、藝術、道德、法律、習俗以及包括作為社會成員的個人而獲得的其他任何能力、習慣在內的一種綜合體。”②

不過,就我國農村當前的實際狀況與實際所需,以及廣大文化工作者近年來文化下鄉活動的具體實踐而言,文化下鄉活動的內容,主要集中在“三下鄉”活動中,即:送圖書下鄉、送戲下鄉、送科技下鄉。

其一是送圖書下鄉。包括紙質圖書、電子圖書(磁盤、光盤)、期刊雜志、報紙等。其中以農村讀物為主。

其二是送戲下鄉。包括話劇、戲劇小品、歌劇、舞劇、戲曲、皮影戲、木偶劇、雜技、魔術、曲藝(二人轉、相聲、東北大鼓、評書、山東快書等)、舞蹈(民族舞、民間舞、現代舞等)、音樂(中樂、西樂、聲樂、器樂等)。例如中央電視臺舉辦的“心連心”藝術團下鄉演出,就以音樂為主,取得了良好的社會效果。

其三是送科技下鄉。包括科學養殖、科學種植、科學普及、科技咨詢、科技指導等等。

總而言之,文化下鄉的內容是豐富多彩的,但總的指導原則以實用為主。

三、文化下鄉活動的必要舉措

文化下鄉活動本身,是一項全方位、系列化、深層次、高水準的復雜的系統工程。既要常抓不懈,又要抓實抓細,一絲不茍。為此,必須采取一系列切實可行的具體舉措。

其一是領導部門落實組織系統。黨的宣傳領導部門與政府的文化領導部門,要落實文化下鄉的組織系統,指派專門領導干部具體主管此項工作,并制定切實可行的活動方案、活動計劃。實行崗位責任制與跟蹤問效制。

其二是職能部門落實工作系統。文化下鄉的職能部門很多,其中主要有群眾藝術館、群眾文化館、各級各類文藝表演團體、圖書館、博物館、新華書店、科學技術單位、各高等院校等等。一方面,這些單位或部門應有自己的活動方案、活動計劃、活動要求;另一方面,這些部門應當成立一個聯絡、聯合的機構,具體負責協調、統籌工作。

其三是落實資金投入。文化下鄉活動大多是無償服務活動,而在社會主義市場經濟的體制下,要長期堅持文化下鄉活動,缺失資金支持是難以想象的。因此,黨的宣傳領導部門與政府文化領導部門,應當合同政府財政部門,專門劃撥一筆文化下鄉的專用資金,以確保文化下鄉活動長期有序地進行。

其四是實行激勵機制。有關領導部門應定期舉辦文化下鄉的評獎活動,以激勵機制促文化下鄉活動的健康發展。

參考文獻:

第12篇

讓科技專家在建設新農村中大顯身手

當前萬名科技專家服務三農活動正在深入開展黨的十六屆五中全會明確提出:“建設社會主義新農村是我國現代化進程中的重大歷史任務,要按照生產發展、生活富裕、鄉風文明、村容整潔、管理民主的要求,扎實穩步地加以推進。”

一、新農村建設在渴盼著科技專家版權所有

近年來,隨著國家和省市對“三農”問題的日益重視和農業投入力度的不斷加大,采取了一系列支農惠農政策措施,工業開始反哺農業、城市大力支持農村,極大地調動了農民的積極性農村經濟穩步發展,農民生活水平顯著提高,農民生產生活條件逐步改善,農村經濟與各項社會事業全面協調發展。當前統籌城鄉發展,解決“三農”問題,調整農業產業結構,提高農民科技水平,成為建設新農村的重要內容。我區著力培育石榴、花卉、鴨鵝、花生等特色產業,大力發展農產品精深加工和綜合利用,拉長產業鏈條,提高產品附加值,華栗公司等農產品加工企業改制成功,萬富油脂、維雪啤酒企業進一步壯大.在此形勢下,要調整農業產業結構,使農民增收,提高優質農副產品創收的比重,科技水平低成了最大的障礙。盡管近年來農村居民科技和文化水平有很大提高,但總體來看,科技文化投入不足,底子薄、基礎差、人才缺、資金少、設施差的狀況未從根本上改變。多年的實踐證明,開展送科技下鄉能使農村科技成果推廣和農業科技知識普及走上一個新階段。通過科技成果的普及、先進農業技術的推廣,整合土地、勞力、資金、技術和管理等生產要素,促進農村經濟發展、農業結構調整,帶領農民致富,農村教育、衛生、道路、廣播電視“村村通”等各項社會事業也有了新的發展。目前農村缺的是人才,農民盼的是技術。這些問題已經制約農村經濟發展。因此,解決“三農”問題,建設社會主義新農村,根本出路在于科技和教育,必須用先進適用技術改造農業,用現代科學方法管理農業,用現代科學文化知識武裝農民,加快傳統農業向現代農業的轉變。開展科技專家服務“三農”活動,充分發揮科技的杠桿和支撐作用,實現科技與經濟的緊密結合,推動“三農”問題的解決,深受廣大農民群眾熱切期盼的民心工程、德政工程。農民群眾盼望著科技專家進村入戶,指導他們生產有科技含量、效益高、適銷路好的產品,實現高收益;盼望著科技專家面對面的技術指導,引導應用新品種,使用新技術,幫助農民提高農產品的產量和質量,既增產,又增收。廣大科技工作者要站在科技興農的戰略高度,以滿腔的熱情和足夠的精力,扎扎實實地抓好落實,向黨和人民交上一份合格的答卷。

二、科技專家的舞臺在新農村

農村是一個廣闊的天地,是一個巨大的市場。科技只有與生產結合,才能發揮科技的效能。科技專家服務"三農"活動,通過組織科技人員深入農村生產第一線,既為農業生產注入了科技活力,又為科技人員施展才華提供了無限的空間。在農村生產第一線,由于科技力量的不足和科技服務的“缺位”,每一位科技人員都可以從農民群眾最需要的科技服務入手,為農民提供包括示范、培訓、咨詢在內的科技服務,將自己的所學所能發揮到極致,做出又新又美又實惠的文章。科技專家服務“三農”,要緊緊圍繞當前我區農業和農村工作的實際,因地制宜,有的放矢,在增強針對性、實效性上下功夫。要針對我區不同類型農村和農業生產的狀況,不斷創新活動內容和活動方式,既可以通過項目合作版權所有、技術轉讓等進行對接,也可以圍繞當地經濟和社會發展大局開展技術咨詢;既可以舉辦講座、培訓班,提高群眾的科學觀念、科學意識、科技水平,也可以手把手地進行現場技術輔導;既要注意解決一個地區帶普遍性、傾向性的問題,又要著力解決一村一品、一家一戶面臨的具體問題。多用事實說話,多用群眾喜聞樂見的方式開展活動,使群眾愿意接受、易于接受。要及時總結的推廣科技服務活動中涌現出來的科技致富典型,用身邊的人和身邊的事來教育引導農民,在農村形成學科技、用科技、愛科技的濃厚氛圍。

三、切實當好科技專家的堅強后盾

農業科技專家服務"三農"活動既為城鄉之間建立了一個聯系渠道,也為科技人員與農民之間架起了一座橋梁為建設新農村提供強有力的保障。因此,做好這項工作,既有經濟意義也有政治意義,既具有現實意義也有長遠的歷史意義是非常正確的和必要的。科技專家服務“三農”活動,橫向涉及面寬,縱向關聯度大,必須加強領導,統籌協調。一是領導要重視。要統籌兼顧,悉心謀劃,確保組織到位、人員到位、內容到位、質量到位。科技專家直接面對廣大農民群眾,能否取得實效,直接關系著黨和政府在農民群眾中的威望。科技工作者一定要強化宗旨意識,按照親民、為民、富民、不擾民的要求,嚴格工作紀律,大興求真務實之風,堅持出實招、辦實事、務實效,以實際行動樹立科技工作者的良好形象。服務農民,鍛煉自己,科技特派員帶著農民干,干給農民看,不懈奮斗,取得良好成效推進新農村的建設。

主站蜘蛛池模板: 新泰市| 潍坊市| 温泉县| 高密市| 仁寿县| 海安县| 定安县| 平果县| 南江县| 扶绥县| 孟州市| 社旗县| 武胜县| 尼勒克县| 中山市| 聊城市| 海口市| 湘乡市| 全南县| 大冶市| 获嘉县| 胶州市| 兴国县| 廊坊市| 西吉县| 永川市| 南靖县| 星座| 荥经县| 鄂托克旗| 华坪县| 克什克腾旗| 三江| 长兴县| 平罗县| 临沭县| 宜君县| 隆尧县| 乌苏市| 大石桥市| 六枝特区|