時間:2023-05-30 10:55:09
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇歇后語和尚打傘,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
2、(釋義)和尚本來不留頭發、雨傘又遮住了天,因而沒有“發”也沒有天。“發”是“法”的諧音。法:法紀。天:天理。無法無天:指胡作非為,不受法紀的約束。
3、比喻毫無顧忌的干壞事。
(來源:文章屋網 )
十個歇后語有八仙過海——各顯神通;泥菩薩過江——自身難保;蠶豆開花——黑心;孔夫子搬家——凈是書(輸);打破砂鍋——問到底;和尚打傘——無法無天;虎落平陽——被犬欺;畫蛇添足——多此一舉;箭在弦上——不得不發;井底青蛙——目光短淺。
歇后語是漢語語匯里為群眾在生活實踐中所創造的一種特殊語言形式,是一種短小、風趣、形象的語句。
歇后語由前后兩部分組成:前一部分起“引子”作用,像謎面,后一部分起“后襯”的作用,像謎底,十分自然貼切。在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以就稱為歇后語。漢文明源遠流長。歷史滄桑的沉淀、淬煉、凝聚成絕妙的漢語言藝術。其中歇后語以其獨特的表現力。給人以深思和啟迪,千古流傳。反映了華夏民族特有的風俗傳統和民族文化,品味生活,明曉哲理,提升智慧。歇后語一般寓意深刻,短短一句凝聚很多智慧。
(來源:文章屋網 )
搞笑的歇后語精選10句:
1) 張天師下海——莫(摸)怪
2) 張天師跪在泥水里——求情(晴)
3) 張果老的驢——不見奇(騎)
4) 公雞戴帽子——官(冠)上加官(冠)
5) 雞腦袋上磕煙灰——幾(雞)頭受氣
6) 雞啄螞蟻——正合適(食)
7) 納鞋底不用錐子——真(針)好
8) 紙做的欄桿——不能依(倚)靠
9) 紙糊的凳子——不能做(坐)
10) 紙糊的爐子——過(鍋)來就不行
搞笑的的歇后語大全:
1) 紙糊的琵琶——談(彈)不得
2) 驢皮貼墻上——不象話(畫)
3) 拐子進醫院——自覺(治腳)
4) 青蛙跳在大鼓上——懂懂(咚咚)
5) 拄拐杖下煤窯——步步倒霉(煤)
6) 拉胡子過大街——謙虛(牽須)
7) 畫上的馬——不奇(騎)
8) 棗核截板——沒幾句(鋸)
9) 賣布不帶尺——存心不良(量)
10) 賣蝦米不拿秤——抓瞎(蝦)
11) 營火蟲的屁股——沒大量(亮)
12) 和尚打傘——無法(發)無天
13) 和尚分家——多事(寺)
14) 和尚坐巖洞——沒事(寺)
15) 和尚拖木頭——出了事(寺)
16) 和尚的房子——妙(廟)
17) 和尚的腦殼——沒法(發)
18) 斧子破毛竹——著急(斫節)
19) 魚池里下網——多余(魚)
20) 狐貍吵架——一派胡(狐)言
21) 狐貍騎老虎——狐假(駕)虎威
22) 狗長犄角——洋(羊)氣
23) 狗吃豆腐腦——閑(銜)不著
24) 狗吃青草——裝樣(羊)
25) 狗吃黃瓜——錯了時(食)
26) 胡屠戶的女婿——犯禁(范進)
27)范進中舉——樂瘋了!
28) 鏊子上烙冰——化湯了
29) 鏊子上烙餅——翻來翻去
30) 挨了棒的狗——氣急敗壞
31) 挨了刀的肥豬——不怕開水燙
32) 四兩棉花八把弓——細談
33) 五個人住兩地——三心二意
34) 六只烏龜分兩路賽跑——三五(烏)成群
35) 七竅通了六竅——一竅不通
36) 八個油瓶七個蓋——東挪西借
37) 九盒加一盒——適合
38) 十個人排四隊——三三兩兩
39) 你盼著我——相等
40) 荷花燈點蠟——心里明
41) 荷花池里養魚——一舉兩得
42) 荷包里裝針——鋒芒畢露
43) 花葉包鱔魚——溜之大吉
44) 蓮梗打人——思(絲)盡情斷
45) 蓮蓬結籽——心連心
46) 蓮生水中——不扶自直
47) 不到黃河心不死——頑固不化
48) 隔著黃河握手——差得遠
49) 黃河的水,長江的浪——源遠流長
50) 黃河決了口——滔滔不絕;一瀉千里
51) 黃河里的水——難請(清)
52) 泥娃娃跳黃河——洗不清;洗不凈
53) 跳到黃河洗不清——太冤枉;冤枉
54) 跳下黃河——洗不清
55) 望鄉臺上跳黃河——臨死也得落個清白
56) 黃河清——圣人出
57) 黃河百害——惟富一套
58) 跳進黃河——也洗不清
搟面杖吹火—— 一竅不通
大水沖了龍王廟—— 一家人不認一家人
孫悟空大鬧天宮—— 慌了神
豬八戒照鏡子—— 里外不是人
孫猴子坐天下——手忙腳亂;毛手毛腳
沒眼的笛子—— 吹不響
騎馬不帶鞭—— 拍馬屁
秋后的螞蚱—— 沒幾天蹦頭;蹦跶不了幾天
孔夫子搬家—— 凈是書(輸)
瞎子點燈——白費蠟
推薦的歇后語:
1、八仙過海——各顯神通
2、泥菩薩過江——自身難保
3、蠶豆開花——黑心
4、孔夫子搬家——凈是書(輸)
5、打破砂鍋——問到底
6、和尚打傘——無法無天
7、虎落平陽——被犬欺
8、畫蛇添足——多此一舉
9、箭在弦上——不得不發
10、井底青蛙——目光短淺
11、大海撈針——沒處尋
12、竹籃打水——一場空
13、打開天窗——說亮話
14、船到橋頭——自會直
15、飛蛾撲火——自取滅亡
16、百米賽跑——分秒必爭
17、拔苗助長——急于求成
18、仇人相見——分外眼紅
19、芝麻開花——節節高
20、新官上任——三把火()
21、瞎子點燈——白費蠟
22、兔子尾巴——長不了
我們正在學習“遨游漢字王國”這個單元。陳老師為了讓我們更好地學好祖國漢字,提議班上搞一個關于漢字的班會活動,由班委們具體負責。勝者還可以得到神秘禮物,我們都躍躍欲試。
第一關:盒子撈謎。
班委先把我們分成四隊,我被分在了第一隊。然后拿出一個盒子,讓我們撈字謎。大家依次不停地從盒子里拿出紙條,回答字謎。輪到我了,我緊張而興奮地把手伸進了盒子,拿出了一張紙條:半出半進。我一看,便暗暗自喜,這張字謎我知道,不就是“擊”字嗎?果然,謎語答對了,我們隊又加了一分。第一輪結束后,我們隊九分;第二隊九分;第三隊十三分;第四隊十一分。我們隊和第二隊打成了平手。
第二關:找朋友。
班委在講臺上問歇后語的前一句,我們在下面搶答下一句,哪個隊的成員最快搶答正確,那個隊就加一分。開始了,班委每問一句,都是我們隊的同學搶答最快。可后來不知怎的,我們隊就沒有多少同學舉手了,也許是大家對后面的歇后語不熟吧!“和尚打傘”班委說到。我本想舉手,可被第二隊的唐林志搶了先機:“無法(發)無天!”全班都哄笑起來。和尚沒頭發,打傘肯定是無發無天了。第二輪結束,我們隊十八分;第二隊十八分;第三隊十五分;第四隊十四分。二隊和我們隊又不分上下,看來,我們都得努力了!
第三關:漢字起源故事講述。
班委先讓我們每隊選出一個代表,上去講述,然后再由每隊投票表決。我們隊一致同意讓我上去講述。于是,我走到講臺上,一邊講述,一邊畫圖,這樣便使得講述變得生動形象起來。投票開始了,我們屏住呼吸……“黃雨桐得票十分!”“耶!”我們相互擊掌歡呼起來。接著,二組、三組、四組都派了代表,比賽在笑聲中結束了。最后我們隊以二十八分優先勝出!
發獎的時候到了,我興奮地打開了我的神秘禮物:竟然是我捐助的食品!呵呵,這次班會活動太好玩了!
五年級:黃雨桐
1、和尚打傘——無法(發)無天
2、空棺材出喪——目(木)中無人
3、草把作燈——粗心(芯)
4、一跤跌在青云里——交好運(云)
5、二兩棉花打絮——談(彈)不上
6、十月的蘿卜——動(凍)了心
7、七十歲配眼鏡——老話(花)
8、下巴底下支小鍋——吵(炒)嘴哩
9、下雨不打傘——臨(淋)到頭上了
10、下雨出太陽——假情(晴)
11、大公雞鬧嗓子——別提(啼)了
12、大麥去了皮——白人(仁)
13、大胡子——難題(剃)
14、丈八的灶臺——高照(灶)
15、山林中燒火——就地取材(柴)
16、云彩上點燈——空掛名(明)
17、夫子的徒弟——閑(賢)人)
18、木排下水——不成(沉)
19、嘴上涂石灰——白說(刷)
20、藕炒黃豆——鉆空(孔)子
21、瓦匠的雙手——多疑(泥)
22、月下提燈——虛掛名(明)
23、六七八九——沒食(十)
24、六月里戴手套——保守(手)
25、孔夫子搬家——盡輸(書)
26、孔夫子的口袋——書呆(袋)子
27、石頭蛋子腌咸菜——一言(鹽)難盡(進)
28、打破砂鍋——問(紋)到底
29、電線桿上插雞毛——好大的膽(撣)子
30、外甥打燈籠——照舊(舅)
31、皮匠不帶錐子——真(針)行
32、對著窗戶吹喇叭——名(鳴)聲在外
33、老鼠跳到琴上——亂談(彈)()
34、老蜘蛛的肚子——凈是私(絲)
35、竹林里栽柏樹——親(青)上加親
36、年初一吃酒釀——頭一遭(糟)
在我身邊發生的事太多了,但有一件事卻讓我久久不能忘懷。
那是去年暑假,我和姐姐都在外婆家渡假。有一天傍晚,我們約好去表第辰辰家附近的池塘里游泳。表第見我們來了,非常高興,連忙拿出救生圈給我們。于是,我們就在池塘里歡快地游起泳來。雖然我不會游,但我也很高興,因為姐姐就像教練一樣教我,不一會兒,我借助救生圈,也會學著會游一點路了。
游著,游著,我看見姐姐和辰辰在用手相互潑水,還不時地發出爽朗的笑聲。于是,我就朝他們那邊游了過去,說:“姐姐,我也要玩。”“好的,那你快游過來。”姐姐說。這時,辰辰說:“要不我們來個邊嬉水,邊對歇后語比賽吧!”我們大家都同意了。我說:“這事對于我來說,真是張飛吃豆芽----小菜一碟!”“真是王婆買瓜----自賣自夸!”姐姐毫不示弱。
就這樣,我們開始了比賽。辰辰先向我們倆個開火,他說:“別門縫里看人----把人看扁了。”說完,就一個勁向我和姐姐的方向潑水。我說:“辰辰,你真是和尚打傘----無法無天了!”這時,姐姐游了過來,幫我對付辰辰,笑著說:“你這個去年的食品----過保質期了!”辰辰一下子傻了眼,對不上來了,我真是火爆玉米----開心極了!但辰辰不以為然,一會兒,他就說:“你們是以多欺少----目中無人!”“誰以多欺少了,你真是半夜喝水不開燈----分不清東西南北!”姐姐說。這時,我說:“姐姐,我們三個當中,你最大,你可真是姐姐壓妹妹----以大欺小呦!”說完,就哈哈大笑起來。這下,可把姐姐氣壞了,氣得她火冒三丈,發出了連珠炮:“哼!你忘恩負義,你井底的蛤蟆----見識少!”……
太陽下山了,霞光照在我們身上,金燦燦的。不遠處,傳來了外婆的吆喝聲!“哎呀!不好了,外婆來了!”我們趕緊穿好衣服,飛也似跑向了外婆家。
這事已過去一年多了,成了過眼煙云,但它不時地會在我的腦海里回蕩,每每想起它,我還會抿著嘴笑!
(指導老師:孔萬江)
一、不同熟語的理解
1.典故
典故是語言中很常用的一種修辭手法,它的特點是能夠引起讀者聯想到歷史事件、寓言或其它的文學作品。漢語文中的典故經常使用人名,絕大部分人名已經不起指稱作用,專有名詞普通化成為了一般名詞,在語言中產生轉義,一個人名代表某些特定的人。如“諸葛亮”是三國時蜀國的政治家,而其形象轉義是“智者”。例如:守株待兔 “ngal med vbras bur re ba” 三顧茅廬 “lhag bsam gyis gdan zhu”和得隴望蜀“ sne mo bstan na khug”等。
2.諺語
諺語是在群眾中間流傳、語義相對完整的固定句子,是民眾豐富智慧和普遍經驗的規律性總結,以簡單通俗的話反映深刻的道理,多表示判斷和推理。諺語言簡意賅,表達人們豐富的社會生產、生活經驗,閃耀著人民智慧的光芒,恰當地運用諺語可使語言活潑風趣,增強文章的表現力。例如:少壯不努力,老大徒傷悲。“gzhon dus sdug rus ma bskyed na, rgas dus vgyod rung ci la phan ”和以其人之道,還治其人之身。“ khovi spyod pavi thabs tshul, kho rang la myong du vjug”等。
3.警句和格言
警句和格言是習用的名人之言,經典之語,含有深刻的教育意義。警句與原作者有聯系,引用時不僅想到它的教育作用,還會聯想到原作者。而格言一般來自古代文獻,流傳至今仍有教育意義,但與原作者的聯系已不密切。例如:良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。(格言)“nad sel bavi sman la zhim po med, sha tsha bavi gtam la snyan mo med”, “讀書破萬卷,下筆如有神。”(杜甫)。“dpe cha khri phrag klog thub na, rtsom yig vbri bar thogs pa med ”(tuvu phuvu )和光陰給我們經驗,讀書給我們知識。(奧斯特洛夫斯基)“dus tshod las nga tshor nyams myong vbyung,dpe cha vlog pa las shes bya vbyung”(ao si thi lavo hphuvu si ci)
4.慣用語
慣用語是口語中和書面語中經常使用的一種固定結構的語言單位。慣用語都是比喻性的現成語,具有鮮明生動的形象性。
漢語中的慣用語以三音節結構為主。
例如:挖墻腳 ??? gyang rtsa vdru ba ???
磨洋工 ???nyi ma vkhyol thabs byed pa???
耍花招 ???gyo sgyu khram gsum byed pa???
亂彈琴 ???bya spyod gang byung byed pa???
打圓場 ???vdum pa gtong ba???
花架子“ltos shom che rung spyod sgo med???
和稀泥“rtsa don vsgyur nas vgrig thabs byed pa”等。
還有四音節的慣用語,例如: 捅馬蜂窩“sbrang tshang dkrug pa”打退堂鼓 “lam dkyil phyi bshol”和打小報告等。
還有五音節的慣用語,例如: 朽木不可雕“sa rul gyis chu mi thub,ko rul gyis rgyun mi nyan” 無官一身輕“go sa med na lus sems bde”桃李滿天下 “slob phrug gnam vog la khyab pa”
5.俗語
俗語是“通俗流行之語”句,主要在群眾口語中使用的固定語句,特點是通俗化,口語化,也有一定的形象比喻。例如:生米煮成熟飯 ???tshar bavi las la byed thabs med” 風馬牛不相及 “phan tshun vbrel ba rtsa nas med pa ???
解鈴還須系鈴人 “sbrul gyi mdud pa rang grol”等。
6.歇后語
歇后語是我國人民在生活實踐中創造的一種特殊語言形式。它一般由兩個部分構成,前半截是形象的譬喻,像謎面,后半截是解釋、說明,像謎底。在一定的語言環境中,通常說出前半截,“歇”去后半截,就可以領會和猜想出它的本意,所以稱它為歇后語。例如:啞巴吃黃連,有苦說不出。 “lkugs pas myang rtsi zas na, kha tig che rung bshad mi thub”和尚打傘——無法無天(無發無天)。“khrims med lugs med kyi las byed pa”外婆死了兒子——無救(無舅)。 “skyob thabs med pa” 牛角抹油——又尖(奸)又滑(猾)。 “gyo sgyu khram gsum vdzoms”等。
二、熟語的翻譯方法
熟語種類繁多,特點各異,翻譯時要充分再現它們的特點,要緊緊扣住上下文的具體語言環境,透徹理解,力求內容和形式統一,準確表達。現將通常應用的有關漢語熟語的幾種譯法分別加以簡要分析如下,以供參考。
(一)直譯法
直譯既不引起讀者理解上的困難、不違背譯文表達習慣,又能夠比較完整地保留原熟語的形象比喻、民族色彩和語言風格。例如:
(1)芝麻開花,節節高。“til phung me tog bzhad bzhin gcig las gcig mtho”
(2)紙里包不住火。“shog bus me mi vthum???
(3)只要功夫深,鐵杵磨成針。“mi la brtson vgrus ldan gyur na, lcags dbyug brdar nas khab tu bsgyur”
(4)你再要娶這么一個媳婦,這么個模樣兒,這么個性情的人兒,打著燈籠也沒地方找去。《紅樓夢》
???chung mavi skye gzugs mdzes shing gshis rgyud vjam pa vdi lta bu zhig gser gyi sgron me bteg kyang rnyed dkav bas de don yid la ajags par gyis???
(二)意譯法
當直譯有困難或勉強譯出的藏語令讀者無法理解時,一般應采用意譯法。意譯主要是指在翻譯時抓住內容和喻義,犧牲形象,結合上下文比較靈活地傳達原意。例如:
(1)打破沙鍋問到底。“chu vgo gang thug vdri ba”
(2)十五只吊桶打水,七上八下。“sems pa yab yob byas nas blo bde po med pa”
(3)茗煙又囑咐他不可拿進園去,“若叫人知道了,我就吃不了兜著走呢。”《紅樓夢》 ‘men gyan gyis “vdi dag dgav tshal du bsnam rgyu med, gzhan gyis shes na kho bo vdug bzod mi bde ba yong nges lags”zhes gdams ’
(4)料也躲不及,少不得要使個“金蟬脫殼”的法子。《水滸傳》
???da ni gyol yang gyol khom med pas de las khag vdogs gyo brid cig mi byed thabs med byung song???《chu ngogs gtam rgyud》
(5)無事不登三寶殿。“don med du mi phebs”
關鍵詞:對外漢語教學;文化教學;語言四要素
文章編號:978-7-5369-4434-3(2012)02-188-02
一、文化教學的必要性
隨著我國綜合國力的日趨提高,越來越多的外國人開始關注中國、了解中國。而漢語作為溝通的橋梁,也逐漸走入外國人的課堂。但是,長期以來,漢語教學往往局限于使用課本教學,或者被簡化為機械的說話和寫作。此外,各高校的對外漢語教學始終局限于語音、詞匯、語法、文字等基礎理論的學習,僅僅把語言知識生硬的傳授給學生,這使得漢語逐漸失去競爭力。不可否認的是很多外國學生正是由于被中國深厚的文化所吸引而來到中國,他們渴望接受更多的中國文化。因此,文化教學在對外漢語教學中占據越來越重要的位置,文化對于對外漢語教學而言不是一個外在的教學因素,而應是對外漢語教學的重要組成部分,即對外漢語教學具有文化性。語言與文化有著密不可分的關系,可以說語言是文化的載體,不僅如此,文化教學也能夠更好地促進語言教學。
二、文化與語言四要素的關系
語音是語言的載體,也最容易被人們感知,但蘊含在語音中的文化卻常常不為人們所感知。從語音本身的角度來講,韻母和聲調是每個音節必備的兩大要素,且在漢語音節中,元音占優勢,每個音節中音素的數量最多為四個,最少為一個元音音素。漢語音節的這些特點使得漢語音節發音響亮,節奏性強,這也難怪一些外國學生喜歡講漢語,認為講漢語就像唱歌一樣。從漢語音律的角度來講,漢語傾向于雙音節化,現在的成語絕大多數也是由兩個雙音節詞構成的四字格成語,例如:“三心二意”“大公無私”“面紅耳赤”“勾心斗角”等,而人們日常的談話以及文章中,也很注意調整音節數目,用“電話”代替“德律風telephone”;說“霍亂”,而不說“虎列拉”。就連一些電視欄目,也往往采用四字格,例如:新聞聯播、星光大道、體壇內外、焦點訪談、非誠勿擾等,這些以雙音節詞為基礎的四音節在表達上成雙成對,讀起來節奏勻稱,十分上口,而將這些講給外國學生,他們將不再說“朗誦詩”,而是“朗誦詩歌”。此外,中國人還善于利用語音來玩一些文字游戲,例如:年年有余(魚),福倒(到)了等。歇后語中這樣的例子就更多了,外甥打燈籠――照舊(照舅),和尚打傘――無法(發)無天等。因此,語音與文化的聯系是緊密的,外國人學習漢語最先接觸的就是具有文化性質的語音系統,包括聲調、音節節奏、停頓、破讀等等。
詞匯與文化的關系是最為明顯的,外國學生剛一開始學習漢語就會接觸到許多飽含中華民族文化色彩的詞語。如漢語中的親戚稱謂詞,舅舅、叔叔、伯伯、姑姑、姨媽等十分具體的稱謂,正折射出漢民族強調“長幼有序”的文化傳統。另外,還有一些詞匯是漢語中所特有的,如書法、旗袍、太極拳等詞語恰恰體現了中國文化。又如中國的古代哲學的“陰”“陽”“誠”“信”“禮”“義”等則為學生費解。又如一些詞語 “吃醋”、“拍馬屁”、“眼紅”、“挖墻角”等,學生容易受到字面義的影響。因此,教學的難點就在于語言之外的文化意義。
漢語的語法具有與其他語種語法所不同的特點,這同樣與漢文化有密不可分的聯系。例如漢語具有主謂謂語句、把字句等,以及漢語的補語,如:“聽起來”、“看上去”、“坐得下”等常使外國學生感到費解。
漢字本身就是文化的載體,漢字中所孕育的文化內涵就更多了,陳寅恪先生曾這樣論述:“凡解釋一字,即是做一部文化史。”漢字作為一種表意系統的文字,具有強大的生命力,并以其獨特的魅力屹立于世界文化之林。從漢字構型的原始理據上來講,它必然帶有一定的文化訊息。如甲骨文中有很多表示祭祀有關的字:福、祝、祭、祀等。有些原始構型反映當時的某種觀念,例如:“”是調酒的器皿,也當“和羹”講,意思是使食物味道調和;“禾”表示“諧和”,是農耕發達時的觀念,同時也反映了中國當時的烹飪的味覺審美的最高標準是諧和,而非刺激。另外有一些原始構型是古老風俗的遺存,例如:“鮮”字,從三個魚,寫作“”,而后又從“魚”從“羊”,這是因為,在古代洪水泛濫時期,人們居住在山頂,以魚作為主要的食物,今天所見的彩陶上的文字都以魚紋作為花紋;其從“羊”是因為羊多與善有關,古代就有“羊在六畜主給膳”的禮俗,如:“善”、“美”、“祥”都從“羊”,這都在一定程度上反映了古代人們的審美觀和價值觀。
三、對外漢語的文化教學應遵循循序漸進的原則
文化教學與語言教學一樣是有層次的。從教學對象來講,不同等級的學生的漢語知識分階段分層次增長,認知水平也在不斷提高,而且不同層次不同需求的漢語教學對文化知識的需求也不盡相同。因此,教學的重點都應該分層分量的進行,遵循由淺入深,由簡到繁,由具體到抽象的循序漸進的模式逐漸擴展。
初級階段的外國學生,剛剛來到中國,處于異文化的“蜜月期”,一切對他們來講都是新鮮的,他們的學習重心也主要放在語言點的學習上。作為初級階段的學生,他們的語言思維往往受到母語文化思維的影響,在表達和運用上容易出現一些偏誤。此時的漢語教師應加大交際文化的輸入,對于文化的教學也應放在背景文化知識的介紹上,例如:講授如何去商店買東西,如何就餐,如何去圖書館借書等交際性文化背景的介紹,這些話題不僅僅是外國學生初來乍到中國所需要的,更是他們深入了解中國人日常生活方式的良好途徑。
中級階段的學生有一定的語言和文化的基礎,學生在思維上日趨成熟,交際能力也有很大的提高,這時可以進行一系列專門性文化知識的輸入,教學內容的重點應放在文化背景和風俗知識的介紹上。此外,漢語教師可以結合課文導入一些相關的文化知識,例如飲食、民俗風情等,也可以介紹思維文化、歷史文化,還可以針對某一個文化點進行中外文化差異的比較。
而對于高級階段的學生的文化教學的重點則應放在消除他們同中國人接觸的跨文化交際的障礙上。這將會涉及到更多文化知識的方面,包括:歷史、政治、習俗、道德以及人們情感、思維、信仰、價值觀等方面。