來源:學術之家整理 2025-03-18 15:43:07
中科院分區在SCI期刊中具有重要地位,主要體現在以下幾個方面:
投稿參考:中科院分區為科研人員選擇投稿期刊提供了重要依據。高分區期刊通常具有較高的學術聲譽和影響力,科研人員可以根據自己的研究領域和成果水平,選擇合適分區的期刊投稿,提高論文被接受和發表的機會。
學術評價:國內許多高校和科研機構在對科研人員進行績效考核、職稱評定、科研獎勵等方面,常常將中科院分區作為重要的評價指標之一。
學術影響力提升:進入中科院分區表是對期刊學術質量和影響力的一種認可,尤其是對于一些新興期刊或發展中的期刊來說,獲得較好的分區能夠吸引更多優秀的稿件和讀者,進一步提升期刊的學術影響力。
雜志簡介
《Translator》是一本在文學領域具有重要影響力的學術期刊,由出版社Taylor & Francis出版,出版地區為:ENGLAND。
一、基本信息
創刊時間:1995年
出版周期:3 issues/year
ISSN:1355-6509,E-ISSN:1757-0409
定位:
《翻譯家》是一本經過同行評審的國際期刊,發表關于翻譯和口譯作為跨文化交流行為的各種問題的原創和創新研究。通過歡迎基于一系列學科觀點和方法的工作,The Translator為研究人員和從業者提供支持,為現有和發展中的方法提供了一個交匯點。它旨在促進對翻譯作為一種職業和翻譯研究作為一門學科有共同興趣的不同群體之間的互動。貢獻涵蓋了廣泛的書面或口頭實踐,包括各種模式的口譯、文學翻譯和改編、商業和技術翻譯、舞臺和數字媒體翻譯,以及配音和字幕等多模式形式。
二、內容特色
內容特色:文章風格兼顧專業性與可讀性,適合不同背景的讀者。
三、學科領域與覆蓋范圍
主要學科:文學-語言與語言學。
覆蓋范圍:該刊發文范圍涵蓋LANGUAGE & LINGUISTICS等領域。
四、學術影響力與評價
影響因子與分區:《Translator》雜志的影響因子為0.7 ,JCR分區:Q3區,中科院分區:大類學科:人文科學,分區:4區,小類學科:LANGUAGE & LINGUISTICS語言與語言學,分區:3區。
發文量與Gold OA占比:年發文量:37,Gold OA文章占比:26.80%。
Translator中科院分區
大類學科 | 分區 | 小類學科 | 分區 | Top期刊 | 綜述期刊 |
文學 | 3區 | LANGUAGE & LINGUISTICS 語言與語言學 COMMUNICATION 傳播學 LINGUISTICS 語言學 | 3區 4區 4區 | 否 | 否 |
中科院分區:中科院分區是SCI期刊分區的一種,是由中國科學院國家科學圖書館制定出來的分區。主要有兩個版本,即基礎版和升級版。2019年中國科學院文獻情報中心期刊分區表推出了升級版,實現了基礎版和升級版的并存過渡;升級版是對基礎版的延續和改進,將期刊由基礎版的13個學科擴展至18個,科研評價將更加明確。
聲明:該作品系作者結合互聯網公開知識整合。如有錯漏請聯系我們,我們將及時更正。