來源:學術之家整理 2025-03-18 15:43:05
《Translation Studies》中文名稱:《翻譯研究》,創刊于2008年,由Taylor & Francis出版商出版,出版周期3 issues/year。
《翻譯研究》是由不同作者在不同時期撰寫的關于翻譯理論與實踐的著作。其中,一本由英國學者蘇珊·巴斯內特(Susan Bassnett)所著的《翻譯研究》(Translation Studies)自初版以來,已再版多次,成為翻譯學界的權威著作。該書詳細介紹了翻譯理論發展的歷史,提供了比較分析的范例,并深入探討了詩歌、戲劇、小說等不同文學體裁的翻譯策略,強調了語言與文化之間的緊密關系。
本期刊探討了翻譯研究學科中有前景的工作方向,特別強調了與鄰近學科的現有聯系以及新聯系的建立。翻譯研究旨在擴展學科內的方法論、興趣領域和概念框架,同時測試“翻譯”概念的傳統界限,并提供一個圍繞翻譯的歷史、社會、制度和文化方面進行辯論的論壇。
1、建議稿件控制10頁以上,文章撰寫語言為英語;(單欄格式,單倍行距,內容10號字體,文稿類型包含:原創研究(Original Research)、案例報告(Case Report)、文獻綜述(Literature Review)等;文件格式包含word、PDF、LaTeX等。
2、稿件重復率控制10%以內,論文務必保證原創性、圖標、公式、引文等要素齊備,保證附屬資料的完整。已發表或引用過度的文章將不會被出版和檢索,禁止一稿多投,拒絕抄襲、機械性的稿件。
3、稿件必須有較好的英語表達水平,有圖,有表,有公式,有數據或設計,有算法(方案,模型),實驗,仿真等;參考文獻控制25條以上,參考文獻引用一半以上控制在近5年以內。
1、建議使用TIFF、EPS、JPEG格式 ,TIFF格式 使用LZW壓縮。
2、文件大小最大不超過20MB,不要以單個文件的形式上傳數據。
3、彩色圖片的分辨率≥300dpi;黑白圖片的分辨率在≥500dpi;line art圖片類型的分辨率≥1000dpi;色彩模式建議采用RGB,除非期刊注明要CMYK。
4、線條不要細于0.25pt,也不能太粗,超過1.5pt,過細或過粗都影響美觀。
5、表格一般和manuscrript放置在一個word文檔里部分期刊 需要單獨上傳表格。
1、包括作者姓名、最高學位,作者單位(精確到部門),郵箱,地址,郵編,關鍵詞,內容,總結,項目基金,參考文獻,作者相片+簡介(一定要確保作者信息準確無誤,提交稿件之后這部分不能再作改動)。
更多征稿細則請查閱雜志社征稿要求。本站專注期刊咨詢服務十年,確保SCI檢索,稿件信息安全保密,合乎學術規范不成功不收費,詳情請咨詢客服。
聲明:該作品系作者結合互聯網公開知識整合。如有錯漏請聯系我們,我們將及時更正。