真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁(yè) 精品范文 國(guó)外科技論文

國(guó)外科技論文

時(shí)間:2022-10-13 20:02:47

開(kāi)篇:寫(xiě)作不僅是一種記錄,更是一種創(chuàng)造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇國(guó)外科技論文,希望這些內(nèi)容能成為您創(chuàng)作過(guò)程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進(jìn)步。

國(guó)外科技論文

第1篇

英文名稱:Journal of Clinical Urology

主管單位:中華人民共和國(guó)教育部

主辦單位:同濟(jì)醫(yī)科大學(xué)附屬協(xié)和醫(yī)院同濟(jì)醫(yī)院

出版周期:月刊

出版地址:湖北省武漢市

語(yǔ)

種:中文

開(kāi)

本:大16開(kāi)

國(guó)際刊號(hào):1001-1420

國(guó)內(nèi)刊號(hào):42-1131/R

郵發(fā)代號(hào):38-124

發(fā)行范圍:國(guó)內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時(shí)間:1986

期刊收錄:

核心期刊:

中文核心期刊(2008)

中文核心期刊(1992)

期刊榮譽(yù):

聯(lián)系方式

第2篇

【關(guān)鍵詞】科技論文英文摘要 體裁分析 宏觀結(jié)構(gòu) 微觀語(yǔ)言特征 語(yǔ)步

基金項(xiàng)目:陜西省科技廳科學(xué)技術(shù)研究發(fā)展計(jì)劃(二)項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):2011K12-27。

引言

科技論文作為載體,承擔(dān)著科技領(lǐng)域交流和互通有無(wú)的橋梁。然而對(duì)大多數(shù)科研工作者來(lái)說(shuō),最先、最多接觸的并非是論文本身,而是其英文摘要。英文摘要不僅是快速了解科技成就的手段,更是快速檢索本學(xué)科領(lǐng)域最近發(fā)展?fàn)顩r和收集相關(guān)信息的主要渠道, 因此寫(xiě)好科技論文英文摘要就顯得尤為重要。本文將對(duì)中外科技論文英文摘要進(jìn)行對(duì)比,分析其體裁特點(diǎn)及其差異,并探討其規(guī)范化的寫(xiě)作模式。

科技論文英文摘要的研究

1.體裁分析

自上世紀(jì)70年代,“體裁”就被廣大語(yǔ)言學(xué)者接受并推崇。很多語(yǔ)言學(xué)家曾對(duì)其進(jìn)行過(guò)深刻的解釋。Swales(1990:58)認(rèn)為,體裁是由一系列具有相同目的的交際活動(dòng)構(gòu)成的實(shí)現(xiàn)交際目的的一種工具或媒介;語(yǔ)篇的目的是交際行為的出發(fā)點(diǎn),它決定了體裁的存在,影響著語(yǔ)篇的語(yǔ)言風(fēng)格和內(nèi)容,形成了語(yǔ)篇的“圖式結(jié)構(gòu)”。國(guó)內(nèi)學(xué)者秦秀白(1997:9-10)將Bhatia的定義作出詳盡的總結(jié),認(rèn)為“體裁”是一種可辨認(rèn)的交際事件,其內(nèi)部結(jié)構(gòu)鮮明,高度約定俗成,對(duì)語(yǔ)篇的建構(gòu)具有約定俗成的制約力,內(nèi)行人可在體裁這一框架內(nèi)傳遞交際目的或個(gè)人意圖。

Swales強(qiáng)調(diào)利用“語(yǔ)篇社團(tuán)的文化規(guī)約性”研究某一特定體裁的宏觀圖式結(jié)構(gòu)及其他文體特征,目的在于探討特定交際目的如何影響語(yǔ)言的選擇和使用,從而有利于后人對(duì)語(yǔ)篇進(jìn)行鑒賞和模仿(王小蘭,2007:56)。英文摘要作為一種高度概括原文內(nèi)容的媒介,不僅具有其特定的交際功能,同時(shí)也決定著語(yǔ)篇的內(nèi)容和獨(dú)特的文體特征。Bhatia (1993)認(rèn)為英文摘要的結(jié)構(gòu)應(yīng)包括四個(gè)語(yǔ)步:引言―方法―結(jié)果―結(jié)論;Graetz(Swales, 1990:181)也提出英文摘要的結(jié)構(gòu)應(yīng)包括四個(gè)語(yǔ)步:提出問(wèn)題―方法―結(jié)果―結(jié)論。Swales(1990:180)認(rèn)為英文摘要結(jié)構(gòu)應(yīng)與論文結(jié)構(gòu)保持一致,即導(dǎo)言―方法―結(jié)果―結(jié)論。本文將根據(jù)Swales的圖式結(jié)構(gòu)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行宏觀結(jié)構(gòu)分析;在英文摘要的微觀語(yǔ)言特點(diǎn)方面,將著重對(duì)時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)及人稱使用進(jìn)行分析,試圖找出中外科技論文英文摘要在語(yǔ)言特點(diǎn)上的差異。

2.語(yǔ)料庫(kù)

國(guó)際科技論文英文摘要主要源自EI(美國(guó)《工程索引》)中10個(gè)不同學(xué)科刊物,涵蓋化工、農(nóng)業(yè)工程、生物工程、環(huán)境工程等方面。隨機(jī)抽選這些刊物中發(fā)表于最新一期的前5篇共50篇文章作為外文語(yǔ)料庫(kù)。國(guó)內(nèi)科技論文英文摘要主要源自萬(wàn)方數(shù)據(jù)上的上述10種不同學(xué)科刊物,并隨機(jī)抽選這些刊物中發(fā)表于最新一期的文章各5篇共50篇作為中文語(yǔ)料庫(kù)。

3.結(jié)果與結(jié)論

(1)結(jié)果

①宏觀結(jié)構(gòu)。根據(jù)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的分析,我們發(fā)現(xiàn)了國(guó)際和國(guó)內(nèi)英文摘要結(jié)構(gòu)中各個(gè)部分出現(xiàn)的頻率(如表1所示)。

表1 國(guó)內(nèi)外英文摘要中各語(yǔ)步使用頻率表

“導(dǎo)言”語(yǔ)步通常是研究者對(duì)某一研究現(xiàn)狀或重要性進(jìn)行判斷,從而引入議題,并介紹研究的目的。中外學(xué)者在該語(yǔ)步的使用上分歧較大。發(fā)表在EI 的國(guó)外學(xué)者重視研究目的的介紹,而國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)該部分的介紹較少。另外,在對(duì)收錄在EI中的英文摘要進(jìn)行分析時(shí)發(fā)現(xiàn),作者很少介紹背景信息,表明EI檢索力求英文摘要的簡(jiǎn)明、客觀,最大限度地展現(xiàn)研究的主要內(nèi)容。

“方法”語(yǔ)步通常介紹研究方法或過(guò)程,包括研究對(duì)象、研究中使用的設(shè)備、手段及步驟等。“結(jié)果”語(yǔ)步是總結(jié)研究得出的成果。在方法和結(jié)果這兩個(gè)語(yǔ)步上,中外學(xué)者表現(xiàn)出一致的高使用頻率?!敖Y(jié)論”語(yǔ)步是根據(jù)研究結(jié)果提出問(wèn)題、建議或推測(cè)。在這部分中,中外學(xué)者都表現(xiàn)出較低的使用頻率,而收錄在EI中的英文摘要幾乎很少出現(xiàn)結(jié)論部分。這表明EI檢索嚴(yán)格對(duì)英文摘要進(jìn)行客觀分析和描述。任何個(gè)人性的推斷和建議都將左右讀者的思想,這是對(duì)科學(xué)的限制。

②微觀語(yǔ)言特點(diǎn)。在對(duì)國(guó)內(nèi)外語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行時(shí)態(tài)分析時(shí),先統(tǒng)計(jì)出兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中各個(gè)時(shí)態(tài)出現(xiàn)的總次數(shù),再計(jì)算出每個(gè)時(shí)態(tài)出現(xiàn)的百分比(每個(gè)時(shí)態(tài)出現(xiàn)的總次數(shù)除以所有時(shí)態(tài)出現(xiàn)的總次數(shù))。通過(guò)研究發(fā)現(xiàn)英文摘要中使用了一般現(xiàn)在時(shí)、一般過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí)和一般將來(lái)時(shí),但由于后兩種時(shí)態(tài)出現(xiàn)次數(shù)較少,本文將不作細(xì)致分析。國(guó)內(nèi)外語(yǔ)料庫(kù)中主要使用的時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí);一般過(guò)去時(shí)也有出現(xiàn)(如下表2所示)。兩種英文摘要中一般現(xiàn)在時(shí)和一般過(guò)去時(shí)使用的方式基本一致,即在導(dǎo)言、結(jié)果和結(jié)論語(yǔ)步中使用一般現(xiàn)在時(shí),而在方法語(yǔ)步中使用一般過(guò)去時(shí)。

表2 主要時(shí)態(tài)在不同語(yǔ)步中的使用

語(yǔ)態(tài)主要有主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。我們統(tǒng)計(jì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)與被動(dòng)語(yǔ)態(tài)出現(xiàn)的總次數(shù),并算出各自出現(xiàn)的百分比。根據(jù)表3所示,由國(guó)內(nèi)外作者撰寫(xiě)的英文摘要中被動(dòng)句出現(xiàn)的頻率分別為53%和35%;主動(dòng)句出現(xiàn)的頻率分別為47%和65%,由此可見(jiàn),國(guó)內(nèi)作者所撰寫(xiě)的英文摘要更多傾向于使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),而收錄在EI中的英文摘要?jiǎng)t以主動(dòng)語(yǔ)態(tài)為主。

Tang, R. & John, S. (1999:S27)認(rèn)為,第一人稱的所有形式為I, me, my, mine, us, our 和 ours。據(jù)此我們統(tǒng)計(jì)出兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中第一人稱的使用頻率 (為了簡(jiǎn)便,以萬(wàn)字為統(tǒng)計(jì)單位)。統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,在國(guó)際期刊英文摘要中,第一人稱出現(xiàn)116次,占外文語(yǔ)料庫(kù)中總字?jǐn)?shù)的0.19%;國(guó)內(nèi)期刊英文摘要中,第一人稱出現(xiàn)23次,占中文語(yǔ)料庫(kù)總字?jǐn)?shù)的0.03%。顯然,在第一人稱的使用上,國(guó)外英文摘要比國(guó)內(nèi)英文摘要使用的次數(shù)多,說(shuō)明國(guó)外作者并不排斥使用第一人稱。

表4 第一人稱在不同語(yǔ)步中的使用

注:此處出現(xiàn)的頻率為萬(wàn)分比

(2)結(jié)論

根據(jù)上述研究結(jié)果,我們可以推出發(fā)表在EI檢索中英文摘要的宏觀模式為導(dǎo)言―方法―結(jié)果三個(gè)語(yǔ)步,而國(guó)內(nèi)學(xué)者的書(shū)寫(xiě)只強(qiáng)調(diào)方法―結(jié)果語(yǔ)步。不難看出國(guó)外學(xué)者在書(shū)寫(xiě)英文摘要時(shí)嚴(yán)格按照提出問(wèn)題―采取方法或手段解決問(wèn)題―問(wèn)題合理解決這一邏輯結(jié)構(gòu),注重將邏輯推理嚴(yán)密地組織起來(lái)。而國(guó)內(nèi)學(xué)者首先從方法入手,通過(guò)對(duì)過(guò)程進(jìn)行分析從而得出結(jié)果。這種結(jié)構(gòu)不僅大大降低了英文摘要的嚴(yán)謹(jǐn)性,同時(shí)也給英文摘要增添了一些隨意性。

在時(shí)態(tài)的選擇上,EI檢索中的英文摘要主要在導(dǎo)言、結(jié)果和結(jié)論三個(gè)語(yǔ)步中使用一般現(xiàn)在時(shí),而在方法語(yǔ)步中使用一般過(guò)去時(shí)。這是因?yàn)樵诮榻B研究目的和范圍時(shí)通常是對(duì)一種現(xiàn)象的陳述,可使用一般現(xiàn)在時(shí);在介紹研究的方法、手段或步驟時(shí)通常是對(duì)過(guò)去已經(jīng)發(fā)生的事情進(jìn)行描述,可采用一般過(guò)去時(shí);根據(jù)研究得出的結(jié)果與結(jié)論代表著文章的主要成就和貢獻(xiàn),是對(duì)研究的客觀陳述,通常采用一般現(xiàn)在時(shí)。

在語(yǔ)態(tài)的使用上,本文證明了英文摘要書(shū)寫(xiě)應(yīng)以主動(dòng)句為主,被動(dòng)句為輔的特點(diǎn),但這與眾多國(guó)內(nèi)學(xué)者的觀點(diǎn)有悖。許多學(xué)者認(rèn)為:“科研論文強(qiáng)調(diào)研究的客觀性,任何結(jié)論的得出都必須有事實(shí)為依據(jù)或邏輯嚴(yán)密的推理,所以其英文摘要應(yīng)盡量使用被動(dòng)結(jié)構(gòu)” (肖坤學(xué)2004:85)。究其原因,作者認(rèn)為引起被動(dòng)語(yǔ)態(tài)濫用的主要原因有兩點(diǎn):第一,不了解國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)ISO214-1976(E)對(duì)英文摘要書(shū)寫(xiě)的要求。該標(biāo)準(zhǔn)要求“應(yīng)盡量采用主動(dòng)語(yǔ)態(tài),因主動(dòng)語(yǔ)態(tài)有助于文字的清晰、簡(jiǎn)潔及有力的表達(dá)?!钡诙e(cuò)誤地將科技論文的寫(xiě)作特點(diǎn)應(yīng)用到英文摘要的書(shū)寫(xiě)中來(lái)??萍颊撐膹?qiáng)調(diào)客觀性,可以頻繁使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),但由于其英文摘要在結(jié)構(gòu)上的特殊性,想當(dāng)然地使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)必定導(dǎo)致錯(cuò)誤。本文通過(guò)對(duì)比分析還證明了第一人稱在英文摘要中使用的可行性,這也是中外科技論文英文摘要書(shū)寫(xiě)的顯著差異之一。

科技論文英文摘要的撰寫(xiě)

理解和寫(xiě)好科技論文英文摘要的關(guān)鍵,是透過(guò)英文摘要的表層語(yǔ)篇來(lái)認(rèn)識(shí)和掌握其內(nèi)在的基本結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特點(diǎn)。作者在分析語(yǔ)料庫(kù)時(shí)發(fā)現(xiàn), EI英文摘要所使用的句型與國(guó)內(nèi)期刊英文摘要的句型有所不同,其呈現(xiàn)出兩個(gè)特點(diǎn):第一,使用的句子多為短句;第二,較少出現(xiàn)“頭重腳輕”的句子,即謂語(yǔ)在分句或單句末(有時(shí)允許謂語(yǔ)前后有一個(gè)或兩個(gè)副詞),謂語(yǔ)前的單詞數(shù)(一般不少于五個(gè))多于謂語(yǔ)的單詞數(shù)(何瑞清,2004:16)。然而這類(lèi)句子在中文語(yǔ)料庫(kù)中出現(xiàn)較多,例如,The CPE of A549 cells induced by baicalin of different concentration and the effects of baicalin on change of CPE of A549 cells induced by RSV infection were observed through inverted phase(觀察不同濃度黃芩對(duì)人肺癌腺上皮細(xì)胞的CPE及RSV感染后CPE的抑制作用)。

本文作者試圖根據(jù)國(guó)外語(yǔ)料庫(kù)中英文摘要的書(shū)寫(xiě)模式,整理出不同語(yǔ)步中常用的句型和表達(dá)方式,期望對(duì)英文摘要的撰寫(xiě)有所幫助。為了清晰地展現(xiàn)英文摘要結(jié)構(gòu)中常用的模式,我們按照四個(gè)不同語(yǔ)步分別介紹:

1.導(dǎo)言

英文摘要開(kāi)頭要簡(jiǎn)明扼要地介紹研究背景、目的或內(nèi)容,通常會(huì)用到以下句型:

The paper aims to discuss (present, deal with, etc.) ...

Based on ...,the paper mainly describes (analyzes, deals with, etc.)...

The intention (purpose, aim, goal, etc.) of this study (article, investigation, paper) is to ...

To determine (assess, study, investigate, describe, etc.) ...

We conduct (undertake, intend, design, etc.) ...

2.方法

在描寫(xiě)研究方法、步驟和過(guò)程時(shí),通常是對(duì)過(guò)去發(fā)生的實(shí)驗(yàn)或研究等進(jìn)行描述,因此主要使用過(guò)去時(shí)態(tài)及被動(dòng)語(yǔ)態(tài),常用句型有:

The experiment (investigation, method, technique, etc.) was made (conducted, applied, determined, used, studied, etc.) to ...

The test was conducted with ...

... can be obtained (acquired, got, etc.) by using / through ...

3.結(jié)果

結(jié)果部分通常是由研究方法得出的成果,一般多用現(xiàn)在時(shí)和主動(dòng)語(yǔ)態(tài),常見(jiàn)句型有:

The results are (show present, etc.) that ...

We find (conclude, observe, etc.) that ...

The study shows that ...

4.結(jié)論

結(jié)論部分是根據(jù)結(jié)果部分得出的推論、啟示或?qū)ξ磥?lái)的展望。EI檢索中出現(xiàn)結(jié)論語(yǔ)步的英文摘要少之又少,但作為Swales圖式理論的一部分,作者還是總結(jié)了一些常用的表達(dá)該語(yǔ)步的句型。

It is suggested (concluded, etc.) that ...

The findings indicate (show, etc.) that ...

總結(jié)

本文利用Swales的體裁分析理論透過(guò)語(yǔ)篇表層深入分析了科技論文英文摘要這一體裁的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言特點(diǎn),期望為國(guó)內(nèi)學(xué)者能夠?qū)懗龇蠂?guó)際標(biāo)準(zhǔn)的英文摘要、提高國(guó)內(nèi)學(xué)者英文摘要的書(shū)寫(xiě)質(zhì)量、促進(jìn)國(guó)內(nèi)外科研成果的交流與推廣提供一定的幫助。

參考文獻(xiàn):

[1]Swales, J. M.,Genre Analysis: English in academic and research settings (Cambridge: Cambridge University Press, 1990)P21-58.

[2]秦秀白:《“體裁分析”概要》,《上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》1997年第6期,第 9-10頁(yè)。

[3]Bhatia, V. K.,“Analyzing genre: Language use in professional settings” London & NY: Longman, 1993,P1-80.

[4]沈育英:《科技論文英文摘要的特點(diǎn)及寫(xiě)作》,《中國(guó)科技翻譯》2001年第22期。

[5]Tang, R.,John, S,“The ‘I’ in identity: Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun” English for Specific Purposes, 1999, V18:s27.

第3篇

英文名稱:Chinese Journal of Digestive Surgery

主管單位:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)

主辦單位:中華醫(yī)學(xué)會(huì)

出版周期:雙月刊

出版地址:重慶市

語(yǔ)

種:中文

開(kāi)

本:大16開(kāi)

國(guó)際刊號(hào):1673-9752

國(guó)內(nèi)刊號(hào):11-5610/R

郵發(fā)代號(hào):78-117

發(fā)行范圍:國(guó)內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時(shí)間:2002

期刊收錄:

CA 化學(xué)文摘(美)(2009)

核心期刊:

期刊榮譽(yù):

聯(lián)系方式

期刊簡(jiǎn)介

第4篇

【關(guān)鍵詞】科技文獻(xiàn) 文獻(xiàn)資源 體系建設(shè) 文獻(xiàn)體系

根據(jù)《2004-2010國(guó)家科技基礎(chǔ)條件平臺(tái)建設(shè)綱要》和《寧夏地區(qū)科技基礎(chǔ)條件平臺(tái)建設(shè)綱要》的精神,于2007年寧夏科技信息研究所在科技廳的支持下啟動(dòng)了《寧夏科技文獻(xiàn)資源共享工程》項(xiàng)目,在構(gòu)思與設(shè)計(jì)中以國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心為核心,優(yōu)先引進(jìn)及自建一批對(duì)我區(qū)科技創(chuàng)新和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展有益的科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)、科技管理文獻(xiàn)及本地化特色文獻(xiàn)資源為重點(diǎn),合理配置寧夏地區(qū)科技文獻(xiàn)資源體系,為區(qū)域自主創(chuàng)新提供基礎(chǔ)信息保障和社會(huì)效益。

1寧夏地區(qū)科技文獻(xiàn)資源現(xiàn)狀分析

科技文獻(xiàn)資源是科研人員在科技創(chuàng)新活動(dòng)成果中智慧的凝聚集成,也是科技創(chuàng)新活動(dòng)中知識(shí)獲取重要載體和主要渠道,是科研活動(dòng)中不可或缺的重要戰(zhàn)略資源。對(duì)區(qū)域性的科技文獻(xiàn)資源現(xiàn)狀的調(diào)查是推進(jìn)和構(gòu)建區(qū)域性科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)的重要前提和保障,2009年初在寧夏回族自治區(qū)科技廳組織協(xié)調(diào)下,對(duì)區(qū)內(nèi)擁有科技文獻(xiàn)資源的科研機(jī)構(gòu)、高校及圖書(shū)館、政府部門(mén)、企業(yè)進(jìn)行了科技文獻(xiàn)數(shù)據(jù)資源現(xiàn)狀調(diào)研,主要以紙質(zhì)科技文獻(xiàn)和電子期刊數(shù)據(jù)庫(kù)為主。

1.1紙質(zhì)科技文獻(xiàn)資源的存量現(xiàn)狀

據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì),全區(qū)紙質(zhì)科技文獻(xiàn)資源以科技類(lèi)圖書(shū)、科技類(lèi)期刊、科技報(bào)告、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)、專利文獻(xiàn)、會(huì)議論文、學(xué)位論文為主,其中科技類(lèi)圖書(shū)共486.69萬(wàn)冊(cè)(中文:478.11萬(wàn)冊(cè),英文:8.58萬(wàn)冊(cè));科技類(lèi)期刊共10602種(中文:9925種;外文:677種);科技報(bào)告:21954冊(cè);標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn):7萬(wàn)余件(國(guó)內(nèi)外標(biāo)準(zhǔn)、行標(biāo));專利文獻(xiàn):6萬(wàn)件;會(huì)議論文:731冊(cè)(集);學(xué)位論文:23篇。

1.2電子版科技文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)的存量現(xiàn)狀

據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì),全區(qū)科技文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)以自建數(shù)據(jù)庫(kù)、網(wǎng)上包庫(kù)、鏡像站點(diǎn)、光盤(pán)庫(kù)為主,其中:自建數(shù)據(jù)庫(kù):21種,占37.5%,網(wǎng)上包庫(kù):5種,占8.9%,鏡像站點(diǎn)30個(gè),占53.6%,光盤(pán)庫(kù):8個(gè),數(shù)據(jù)總存量約為15.07T。

調(diào)查結(jié)果表明:寧夏地區(qū)的科技文獻(xiàn)資源主要集中分布在文化系統(tǒng)、教育系統(tǒng)和科技系統(tǒng),其“規(guī)模較小,收藏分散、重復(fù),結(jié)構(gòu)不合理”是寧夏地區(qū)科技文獻(xiàn)資源的突出表現(xiàn),而且具有本地特色的各類(lèi)科技文獻(xiàn)數(shù)據(jù)資源沒(méi)有得到應(yīng)有的開(kāi)發(fā)和利用,從而造成使用率低,共享程度很低。如何利用有限的存量資源,構(gòu)建適合寧夏地區(qū)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展和自主創(chuàng)新的科技文獻(xiàn)資源體系,實(shí)現(xiàn)科技文獻(xiàn)資源的合理配置,以應(yīng)對(duì)當(dāng)前科技、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展對(duì)科技文獻(xiàn)信息的迫切需求,是當(dāng)前寧夏科技文獻(xiàn)資源建設(shè)的核心問(wèn)題。

2 寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)構(gòu)思與設(shè)計(jì)

根據(jù)寧夏科技文獻(xiàn)資源的分布、存量現(xiàn)狀及寧夏地區(qū)特色資源的情況,緊密結(jié)合寧夏地區(qū)的區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展和科技創(chuàng)新活動(dòng)特點(diǎn),準(zhǔn)確定位科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)目標(biāo),制定相應(yīng)的建設(shè)原則是構(gòu)建寧夏科技文獻(xiàn)資源體系的前提,是實(shí)現(xiàn)科技文獻(xiàn)資源合理配置,創(chuàng)新資源環(huán)境,完善與用戶互動(dòng)交流的重要保證。

2.1根據(jù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要 準(zhǔn)確定位寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)目標(biāo)

(1)以國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心(NSTL)銀川服務(wù)站為樞紐,將國(guó)家圖書(shū)文獻(xiàn)中心資源作為地方科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)中的主要支撐。

國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心(NSTL)是迄今我國(guó)最成功的科技文獻(xiàn)資源共享模式,擁有中西文期刊庫(kù)、中外專利庫(kù)、科技報(bào)告等多個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù),資源豐富、信息量大、覆蓋面全。NSTL中外文科技期刊達(dá)2.7萬(wàn)種,外文科技期刊達(dá)已達(dá)1.7萬(wàn)種,外文的覆蓋率達(dá)95%。其中、英、日、俄等中外期刊、學(xué)位論文、會(huì)議論文、國(guó)外科技報(bào)告、世界各國(guó)專利文獻(xiàn)、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)等海量科技文獻(xiàn)信息資源作為寧夏科技文獻(xiàn)資源體系構(gòu)建的核心資源。同時(shí)作為國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心(NSTL)銀川服務(wù)站,將NSTL資源納入到地方科技文獻(xiàn)平臺(tái)的建設(shè)中,成為地方中外文科技文獻(xiàn)資源的主要支撐。

(2)集成整合科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源、科技管理資源、本地化特色文獻(xiàn)資源的資源框架結(jié)構(gòu)。

緊密結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展和科技創(chuàng)新對(duì)科技文獻(xiàn)信息的需求,通過(guò)集成、共享與引進(jìn)等手段,有計(jì)劃、有重點(diǎn)地階段性建設(shè)相應(yīng)的國(guó)內(nèi)外科技期刊、專利文獻(xiàn)、標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)、科技資料、科技報(bào)告,以及專業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù)等各類(lèi)科技文獻(xiàn)信息,加工集成具有區(qū)域特性的本地化特色文獻(xiàn)資源的形成網(wǎng)絡(luò)版文獻(xiàn)相配套,物理館藏與虛擬館藏相結(jié)合,一次文獻(xiàn)與二次文獻(xiàn)相配合的理念。構(gòu)建以國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心為核心,以科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源、科技管理資源、本地化特色文獻(xiàn)資源為主體的具有地方特色的寧夏科技文獻(xiàn)資源體系。

(3)通過(guò)鏡像等網(wǎng)絡(luò)資源共享手段,充分利用國(guó)家、其它地區(qū)和國(guó)外信息資源,使面向全區(qū)服務(wù)的國(guó)內(nèi)中文科技期刊滿足率達(dá)到95%,專利文獻(xiàn)滿足率達(dá)到100%,國(guó)家與行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)滿足率達(dá)到90%;國(guó)外外文核心一次科技期刊滿足率達(dá)到85%,主要國(guó)家專利文獻(xiàn)滿足率達(dá)到90%,重要標(biāo)準(zhǔn)文獻(xiàn)滿足率達(dá)到80%。

(4)充分發(fā)揮在科技管理、科技服務(wù)及科技創(chuàng)新過(guò)程中形成的科技檔案的重要作用,建立科技檔案文獻(xiàn)管理系統(tǒng),使當(dāng)前的科技檔案管理適應(yīng)電子政務(wù)要求,向數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化發(fā)展。逐步實(shí)現(xiàn)科技檔案目錄、全文數(shù)字化,對(duì)科技檔案的數(shù)字化加工和網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用提供技術(shù)支持。

2.2以集成、共享為前提,制定具有寧夏地方特色的寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)原則

在國(guó)家統(tǒng)一指導(dǎo)思想、建設(shè)原則、總體目標(biāo)的基礎(chǔ)上,結(jié)合區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展特點(diǎn),按照“統(tǒng)一規(guī)劃、突出特色、優(yōu)先集成、公益為主”的建設(shè)原則,推進(jìn)寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)工作。

2.2.1統(tǒng)一規(guī)劃,共享共建

以實(shí)現(xiàn)科技文獻(xiàn)資源的“集成、共享”為指導(dǎo)思想,重點(diǎn)加強(qiáng)我區(qū)現(xiàn)有文獻(xiàn)信息資源的集成整合和社會(huì)共享。以有限目標(biāo)、有所為有所不為以及切實(shí)可行為原則,充分利用我區(qū)現(xiàn)有的科技網(wǎng)絡(luò)資源、基礎(chǔ)信息資源,統(tǒng)一規(guī)劃,集成整合,聯(lián)合上網(wǎng),資源共享,實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上文獻(xiàn)信息資源的聯(lián)合檢索和全文下載等服務(wù)功能。

2.2.2突出特色,強(qiáng)化服務(wù)

針對(duì)我區(qū)區(qū)域科技創(chuàng)新的需求,大力加強(qiáng)與我區(qū)支柱產(chǎn)業(yè)相關(guān)的科技文獻(xiàn)資源的收集、加工、集成、服務(wù);堅(jiān)持在線服務(wù)、智能推送服務(wù)、知識(shí)導(dǎo)航服務(wù)與傳統(tǒng)信息服務(wù)、定題專項(xiàng)服務(wù)相結(jié)合的服務(wù)方式,體現(xiàn)專業(yè)化、特色化、社會(huì)化為主的建設(shè)思路和服務(wù)理念。

2.2.3優(yōu)先集成,開(kāi)發(fā)并重

優(yōu)先引進(jìn)、集成一批國(guó)內(nèi)外能滿足我區(qū)急需的高質(zhì)量重點(diǎn)科技文獻(xiàn)資源。同時(shí)聯(lián)合共建單位,整合我區(qū)已建的各類(lèi)專業(yè)數(shù)據(jù)庫(kù),組織開(kāi)發(fā)一批我區(qū)科技基礎(chǔ)數(shù)據(jù)庫(kù)以及滿足行業(yè)、專業(yè)特定需求的特色數(shù)據(jù)庫(kù),形成具有寧夏特色的綜合性科技文獻(xiàn)資源系統(tǒng)。

2.2.4公益為主,滾動(dòng)發(fā)展

堅(jiān)持政府支持投入為主與多元化籌資相結(jié)合,盡快建成“寧夏科技文獻(xiàn)資源共享平臺(tái)”。堅(jiān)持以公益服務(wù)為主,開(kāi)放管理、共享共建。通過(guò)對(duì)社會(huì)開(kāi)展文獻(xiàn)信息資源的二次開(kāi)發(fā)、深度加工和各種增值服務(wù),實(shí)現(xiàn)良性循環(huán),滾動(dòng)發(fā)展。

3依托寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)和原則,確定寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)思路與設(shè)計(jì)

根據(jù)寧夏現(xiàn)有科技文獻(xiàn)資源的具體情況,以國(guó)家圖示文獻(xiàn)中心銀川服務(wù)站為中心樞紐,將科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)、科技管理文獻(xiàn)和本地化特色文獻(xiàn)作為寧夏科技文獻(xiàn)資源體系建設(shè)的主要內(nèi)容。

3.1科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源

根據(jù)我區(qū)科技、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)發(fā)展及產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、技術(shù)結(jié)構(gòu)調(diào)整和創(chuàng)新體系建設(shè)的需求,及時(shí)有效地整合、購(gòu)置國(guó)內(nèi)外科技期刊、會(huì)議資料、圖書(shū)、標(biāo)準(zhǔn)、專利、學(xué)位論文和科技報(bào)告等不同類(lèi)型與載體的科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源。

寧夏科技文獻(xiàn)共享資源之一——科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源

3.2科技管理文獻(xiàn)資源

寧夏科技文獻(xiàn)共享資源之二——科技管理文獻(xiàn)資源

3.3本地化特色文獻(xiàn)資源

寧夏科技文獻(xiàn)共享資源之三——本地化特色文獻(xiàn)資源

4結(jié)語(yǔ)

科技文獻(xiàn)資源是社會(huì)主義建設(shè)過(guò)程中的一種的重要戰(zhàn)略性資源,也是國(guó)家公共財(cái)政對(duì)科技基礎(chǔ)條件建設(shè)支持的重點(diǎn)??偫碓?010年的《政府工作報(bào)告》中強(qiáng)調(diào):“要促進(jìn)科技資源優(yōu)化配置、開(kāi)放共享和高效利用”。因此,構(gòu)建以國(guó)家科技圖書(shū)文獻(xiàn)中心為核心,以科技基礎(chǔ)文獻(xiàn)資源、科技管理資源、本地化特色文獻(xiàn)資源為主體的具有地方區(qū)域特色寧夏科技文獻(xiàn)資源體系,實(shí)現(xiàn)了各類(lèi)科技文獻(xiàn)資源合理配置和整合,為區(qū)域科技創(chuàng)新發(fā)展提供強(qiáng)有力的科技文獻(xiàn)支撐和保障。而持續(xù)穩(wěn)定地建設(shè)具有本地化特色的寧夏科技文獻(xiàn)資源體系,充分發(fā)揮科技文獻(xiàn)在科技創(chuàng)新與企業(yè)自主創(chuàng)新活動(dòng)中對(duì)科技文獻(xiàn)資源的支撐保障作用,是當(dāng)前我區(qū)急需解決的問(wèn)題。

參考文獻(xiàn):

[1]劉凡儒,馬克芬,徐麗娜.高校館文獻(xiàn)資源體系可持續(xù)以展規(guī)劃.圖書(shū)館理論與實(shí)踐,2005 (1)126-126.

[2]謝水順.論地方文獻(xiàn)資源體系建設(shè).圖書(shū)館工作與研究,2002(3)16-17.

[3]李香溶.建立有特色的高校文獻(xiàn)資源體系關(guān)于專題文獻(xiàn)資源建設(shè)的一點(diǎn)設(shè)想.圖書(shū)館論壇,2002(4)71-72.

[4]常立沙,丁超英.共建湖南農(nóng)業(yè)文獻(xiàn)信息資源體系的思考. 圖書(shū)館,2001(4).

[5]鐘偉珍.論現(xiàn)代圖書(shū)館用戶服務(wù)的基本要素.情報(bào)雜志,2001(3)13-14.

第5篇

雜志名稱:中國(guó)醫(yī)藥導(dǎo)報(bào) 

曾用刊名:醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)資訊 國(guó)外科技資料目錄醫(yī)藥衛(wèi)生 

創(chuàng)刊時(shí)間:1980年 

主管單位:衛(wèi)生部 

主辦單位:中國(guó)醫(yī)學(xué)科學(xué)院 

國(guó)際刊號(hào)issn:1673-7210 

國(guó)內(nèi)刊號(hào)cn:11-5539/r 

郵發(fā)代號(hào):80-372 

辦刊宗旨

《中國(guó)醫(yī)藥導(dǎo)報(bào)》秉承“解讀醫(yī)藥政策法規(guī),分析醫(yī)藥發(fā)展趨勢(shì),傳播經(jīng)營(yíng)管理理念,展示醫(yī)藥科研成果,報(bào)道醫(yī)藥臨床進(jìn)展,促進(jìn)醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)發(fā)展”的辦刊宗旨。 

主要欄目

設(shè)有政策法規(guī)、產(chǎn)經(jīng)視點(diǎn)、業(yè)界關(guān)注、管理前沿、醫(yī)學(xué)論著、基礎(chǔ)研究、藥物研究、科研進(jìn)展、專家論壇、臨床研究、醫(yī)藥教育、醫(yī)學(xué)檢驗(yàn)、醫(yī)學(xué)影像、臨床報(bào)告、醫(yī)療器械、中醫(yī)中藥、病案分析、醫(yī)學(xué)護(hù)理、經(jīng)驗(yàn)交流、工作探討、調(diào)查報(bào)告、衛(wèi)生監(jiān)督、疾病控制、藥品監(jiān)督、藥品檢驗(yàn)等30多個(gè)欄目。 

收錄情況

《中國(guó)醫(yī)藥導(dǎo)報(bào)》雜志是中國(guó)科技核心期刊、中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)源期刊、中國(guó)學(xué)術(shù)期刊綜合評(píng)價(jià)數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì)源期刊、中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)收錄期刊,衛(wèi)生部和國(guó)家食品藥品監(jiān)督管理局核準(zhǔn)的允許處方藥的醫(yī)學(xué)、藥學(xué)專業(yè)刊物,根據(jù)全國(guó)繼續(xù)醫(yī)學(xué)教育委員會(huì)的《繼續(xù)教育醫(yī)學(xué)教育學(xué)分授予辦法》學(xué)分授予標(biāo)準(zhǔn),在本刊發(fā)表的論文可獲得國(guó)家級(jí)繼續(xù)教育ii類(lèi)學(xué)分6-4分。 

雜志定位

第6篇

【Abstract】 With the increasing international academic exchange' most of the medical journals require English titles attached to the medical articles to be published. The awkward translation of titles from Chinese into English sometimes will confuse the editors and consequently directly affect the adoption of the article. This paper aims at providing some advice to the Chinese medical researchers on the translation of medical article titles from Chinese into English by analyzing the main structural forms and some language transfer problems in the title translation.

【Keywords】 medical article titles; structural form; translation

【摘要】 隨著我國(guó)對(duì)外學(xué)術(shù)交流的日益加強(qiáng),醫(yī)學(xué)刊物要求來(lái)稿附上英文標(biāo)題. 論文英文標(biāo)題表意不清'用詞不當(dāng)'往往使閱稿人費(fèi)解'直接影響稿件的采納. 本文我們從標(biāo)題的結(jié)構(gòu)形式和英譯醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題進(jìn)行了探討,旨在對(duì)廣大的學(xué)術(shù)研究者更好英譯自己的論文提供幫助.

【關(guān)鍵詞】 醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題;結(jié)構(gòu)形式;翻譯

0引言

標(biāo)題是論文的濃縮'它既要告訴讀者論文研究的是什么'又要滿足簡(jiǎn)明扼要、突出重點(diǎn)、引人注目、便于編寫(xiě)索引等要求. 好的標(biāo)題不僅能起到“畫(huà)龍點(diǎn)睛”的作用'還可以提高論文索引的利用價(jià)值. 通常讀者總是先瀏覽期刊的文章標(biāo)題'在對(duì)其感興趣后才會(huì)通讀全文. 據(jù)美國(guó)廣告專家的調(diào)查'看到標(biāo)題的讀者比閱讀全文的讀者要多出約5倍. 所以'要使學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯起到“一葉知秋”的作用便顯得十分重要[1]. 然而'眾所周知'中文與英文分屬于兩種不同語(yǔ)系'兩者之間存在著一定的差異'在表達(dá)上有著各自的要求與特點(diǎn). 因此'要譯好學(xué)術(shù)論文標(biāo)題并不是簡(jiǎn)單的“對(duì)號(hào)入座”便能解決問(wèn)題. 本文通過(guò)討論醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題常見(jiàn)的形式及英譯標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的幾個(gè)問(wèn)題,提醒作者、譯者、編者避免常規(guī)錯(cuò)誤,使論文標(biāo)題的英譯更加規(guī)范.

1常見(jiàn)論文標(biāo)題的類(lèi)型及其英譯

1.1詞組型標(biāo)題詞組型標(biāo)題是由一個(gè)或數(shù)個(gè)單詞或詞組單獨(dú)地、并列地或按偏正關(guān)系排列組成. 按其組成關(guān)系又可分為以下三類(lèi)[2]:①單一概念標(biāo)題'是由一個(gè)不可再細(xì)分的、具有完整概念的單詞或詞組構(gòu)成. 由于這些單詞或詞組是文章所討論的唯一對(duì)象'即文章標(biāo)題的中心詞'因此'英譯標(biāo)題時(shí)可以直接對(duì)譯. 例如:創(chuàng)傷性血膽癥 Traumatic hemobilia[中華肝膽外科雜志' 2004' 10(7)];顱底軟骨肉瘤 Chondrosarcoma of the skull base[中華神經(jīng)外科雜志' 2003' 19(6)]. ②多概念并列標(biāo)題'由兩個(gè)或兩個(gè)以上具有獨(dú)立完整概念的詞組并列組成. 由于詞或詞組之間沒(méi)有說(shuō)明或被說(shuō)明、修飾或被修飾的關(guān)系'而是無(wú)主次的并列關(guān)系. 因此'英譯標(biāo)題時(shí)可按表達(dá)各個(gè)概念的詞或詞組的先后順序譯出. 例如:催乳素和免疫系統(tǒng)Prolactin and immune system[中華內(nèi)分泌代謝雜志' 2004' 20(6)];嗜鉻細(xì)胞瘤病人的臨床特點(diǎn)及圍術(shù)期麻醉管理Clinical features of pheochromocytoma and anesthetic management during perioperative period[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(8)]. ③多概念偏正標(biāo)題'由多個(gè)具有獨(dú)立、完整概念的詞或詞組構(gòu)成. 而其中有一個(gè)受其它詞或詞組所修飾、限制或說(shuō)明. 這個(gè)被修飾、限制或說(shuō)明的詞或詞組就是文章標(biāo)題的中心詞'它位于標(biāo)題末'與修飾、限制或說(shuō)明它的詞構(gòu)成偏正關(guān)系. 多概念偏正標(biāo)題是科技論文標(biāo)題中最常見(jiàn)的一種'它又可分為并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題和遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題.

并列偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題是以聯(lián)合詞組充當(dāng)標(biāo)題中心詞的定語(yǔ). 英譯標(biāo)題時(shí)'可按順序譯出各并列成分'并置于中心詞之后. 例如:泮托拉唑三聯(lián)與奧美拉唑三聯(lián)療法根除幽門(mén)螺桿菌的對(duì)比研究Comparison of pantoprazole and omeprazole2 based triple therapy regimens in the treatment of Helicobacter pylori infection[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(18)];人喉癌組織中P15,P16基因缺失和STK15基因過(guò)表達(dá)的研究Deletion of p15 and p16 genes and overexpression of STK15 gene in human laryngeal squamous cell carcinoma[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

遞進(jìn)偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以偏正詞組充當(dāng)標(biāo)題的中心詞. 定語(yǔ)中的各組成部分總是前一個(gè)修飾后一個(gè)'層層相疊'最后作為一個(gè)整體來(lái)限定代表標(biāo)題重心概念的中心詞. 英譯標(biāo)題時(shí)'代表標(biāo)題重心的中心詞置于題首'定語(yǔ)中的各組成部分'在多數(shù)情況下'按由小到大'由近到遠(yuǎn)的次序排列. 例如:抑郁癥患者紅細(xì)胞兒茶酚氧位甲基轉(zhuǎn)移酶活性的研究The erythrocytes catechol O?methyl transferase activity in patients with depression[中華精神科雜志' 2005' 38(3)];氧化低密度脂蛋白誘導(dǎo)人載脂蛋白AI轉(zhuǎn)基因小鼠血管平滑肌細(xì)胞差異表達(dá)基因的研究Molecular basis of preventive effect of human apolipoprotein 1 on murine vascular smooth muscle cell proliferation and lipid deposition induced by oxidized low density lipoprotein[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(6)].

1.2動(dòng)賓型標(biāo)題動(dòng)賓型標(biāo)題是由動(dòng)詞及賓語(yǔ)共同組成'譯成英語(yǔ)時(shí)'動(dòng)詞可譯成動(dòng)名詞與后面的賓語(yǔ)組成動(dòng)名詞短語(yǔ)'置于題首. 例如: 提高抗人膀胱癌人?鼠嵌合抗體的表達(dá)和抗體的功能鑒定Expression of human?mouse chimeric antibody ch2BDI and its affinity to human bladder cancer in vitro and in vivo[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 83(4)].

1.3動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題動(dòng)賓偏正結(jié)構(gòu)標(biāo)題以動(dòng)賓詞組充當(dāng)中心詞的定語(yǔ). 英譯時(shí)動(dòng)賓詞組可譯成動(dòng)名詞短語(yǔ)、動(dòng)作名詞+of介詞短語(yǔ)、現(xiàn)在分詞短語(yǔ)或不定式短語(yǔ)'置于中心詞之后. 例如: 采用腺管開(kāi)口分型和內(nèi)鏡黏膜切除術(shù)診治大腸腫瘤Pit pattern and endoscopic mucosal resection in diagnosis and treatment of colorectal tumors [中華醫(yī)學(xué)雜志' 2005' 83(4)];應(yīng)用皮膚牽張帶治療足踝部皮膚軟組織缺損Effect of external tissue extender in the treatment of soft tissue defect in ankle and foot[中華骨科雜志' 2004' 24(1)].

1.4陳述句標(biāo)題用陳述句作標(biāo)題'譯成英語(yǔ)時(shí)'一般不譯成完整的陳述句'而譯成英語(yǔ)的名詞性詞組、動(dòng)名詞短語(yǔ)及具有邏輯主謂關(guān)系的詞組'突出關(guān)鍵詞[3]. 例如:關(guān)節(jié)鏡輔助治療掌指關(guān)節(jié)內(nèi)骨折Treatment of metacarpophalangeal intra?articular fractures assisted with metacarpophalangeal arthroscopy[中華骨科雜志' 2005' 25(4)];骨髓間充質(zhì)干細(xì)胞復(fù)合骨基質(zhì)明膠構(gòu)建組織工程化軟骨Tissue engineered cartilage constructed by growth factor?induced bone marrow mesenchymal stem cells and allogenic bone matrix gelatin[中華骨科雜志' 2005' 25(3)].

1.5帶有副標(biāo)題或破折號(hào)的標(biāo)題正副標(biāo)題之間為同位關(guān)系'或是后部分對(duì)前部分進(jìn)行補(bǔ)充解釋、細(xì)節(jié)補(bǔ)充、背景交代、分層說(shuō)明等'可按原形式譯出英語(yǔ)標(biāo)題'中間用冒號(hào)或破折號(hào)隔開(kāi). 例如:藥物治療的高膽固醇血癥患者膳食治療狀況與血脂控制達(dá)標(biāo)率高膽固醇血癥臨床控制狀況多中心協(xié)作研究Dietary treatment and success rate of control in hypercholesterolemia in patients treated with lipid lowering drugs: a multi?center study of current status on clinical control of hypercholesterolemia in China[中華心血管病雜志' 2005' 33(4)];新型人工肝材料接枝改性聚丙烯膜體外免疫相容性的實(shí)驗(yàn)研究In vitro immunocompatibility of a novel bioartificial liver reactor material: propylene?acidamide grafted polypropylene membrane[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2004' 84(2)].

此外,中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'為了吸引讀者注意'常把病例數(shù)放在正標(biāo)題中,而英文標(biāo)題常把病例數(shù)置于副標(biāo)題. 在翻譯轉(zhuǎn)換過(guò)程中'帶有病例數(shù)的中文標(biāo)題'不論是否帶有副標(biāo)題'在譯成英文標(biāo)題時(shí)一般都放在副標(biāo)題中'即用增加副標(biāo)題的辦法來(lái)處理病例數(shù)或者放在摘要正文一開(kāi)始來(lái)說(shuō)明病例數(shù). 例如:北京地區(qū)108例SARS患者臨床特征、治療效果及轉(zhuǎn)歸分析Clinical manifestation' treatment' and outcome of severe acute respiratory syndrome: analysis of 108 cases in Beijing[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2003' 8(11)].

2英譯論文標(biāo)題時(shí)應(yīng)注意的問(wèn)題

2.1避免縮寫(xiě)詞醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題應(yīng)該盡量避免使用英文縮寫(xiě)詞. 由于醫(yī)用英文縮寫(xiě)詞眾多'如果使用過(guò)于隨意有可能讓讀者費(fèi)解. 國(guó)際刊物《兒科核心期刊文摘》(Core Journals in Pediatrics)對(duì)縮寫(xiě)詞的使用要求非常嚴(yán)格. 縮寫(xiě)詞第一次出現(xiàn)時(shí)必須先寫(xiě)全稱,縮寫(xiě)附后并加括號(hào)[4]. 我國(guó)醫(yī)學(xué)期刊中論文標(biāo)題用縮寫(xiě)詞的使用頻率很高'且沒(méi)有縮寫(xiě)的全稱'這可能也是科技情報(bào)不能與國(guó)際接軌的原因之一. 如果英譯標(biāo)題不遵守所投刊物的規(guī)則,文章就有可能不易被國(guó)際期刊所采用. 如果英譯標(biāo)題確實(shí)需要用縮略詞時(shí),應(yīng)該在第一次出現(xiàn)時(shí)用全稱,縮寫(xiě)附后括號(hào). 例如PDGF?2鏈基因三鏈形成寡核苷酸對(duì)C6膠質(zhì)瘤細(xì)胞增殖和凋亡的影響Effects of proliferation and apoptosis of C6 glioma cells with triplex forming oligonucleotides (TFO)[中華神經(jīng)外科雜志' 2005' 21(6)];肝纖維化大鼠血小板衍生生長(zhǎng)因子受體β亞單位的表達(dá)及其與細(xì)胞外基質(zhì)成分的相關(guān)性The expression of platelet?derived growth factor (PDGF) receptor?β and its correlation with extracellular matrix in hepatic tissue in hepatic fibrosis rats[中華肝臟病雜志' 2004' 12(11)].

2.2避免套用漢語(yǔ)題目的模式由于受漢語(yǔ)語(yǔ)法的限制和語(yǔ)言習(xí)慣的影響'在中文醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題中'含“……的研究”和“……的探討”的標(biāo)題占相當(dāng)比例. 我國(guó)一些期刊在翻譯此類(lèi)標(biāo)題時(shí)往往將其直譯為“study' research' discussion 或 exploration”等. 很多人由于受漢語(yǔ)題目的影響'認(rèn)為題目中若少了“研究”、“探討”等字樣就不像論文題目[5]. 其實(shí)'絕大部分論文題目中的“研究”和“探討”兩個(gè)字沒(méi)有多少實(shí)在意義. 如果論文不是旨在介紹所談問(wèn)題的研究經(jīng)過(guò)和方法'“研究”或“探討”二詞概可不譯'尤其是那些概念多而英文長(zhǎng)的復(fù)雜題目更需如此. 筆者曾查閱了國(guó)際雜志《International Journal of Biochemistry & Cell Biology》'在2005年全年發(fā)表的484篇文章中'含這兩個(gè)詞的文章僅有4篇'占不到1%. 在2004年影響因子排在前五位的《Nature Reviews Cancer》和《Nature Reviews Molecular Cell Biology》兩個(gè)雜志中,其全年發(fā)表的文章總數(shù)分別是195和209,含有這兩個(gè)詞的文章數(shù)分別是4和0.

此外'中國(guó)人寫(xiě)文章出于謙虛'標(biāo)題中往往會(huì)加上“淺談”、“初探”、“芻議”之類(lèi)的自謙詞,這已成為中文標(biāo)題的一個(gè)模式. 這些詞實(shí)為空話'與論文內(nèi)容無(wú)關(guān)'讀者在其閱讀過(guò)程中也會(huì)對(duì)之熟視無(wú)睹. 在國(guó)外的醫(yī)學(xué)刊物中'“淺談”“初探”這類(lèi)句式較少見(jiàn)'這是因?yàn)闅W美人認(rèn)為科技論文應(yīng)立足于事實(shí)材料'不必謙虛客套. 如將這些自謙詞譯出'會(huì)讓人覺(jué)得本該簡(jiǎn)練的論文標(biāo)題顯得冗長(zhǎng)累贅'重點(diǎn)不突出. 更重要的是'這樣的論文題目有可能會(huì)讓人覺(jué)得文章的作者不負(fù)責(zé)任'所論述的內(nèi)容沒(méi)有多大參考價(jià)值'缺乏嚴(yán)肅性. 因此,在英譯標(biāo)題時(shí),應(yīng)該省去那些受漢語(yǔ)影響又無(wú)實(shí)際意義的虛詞. 例如:腦靜脈血栓形成與凝血因子ⅤLeiden 突變的研究Cerebral venous thrombosis and factor ⅤLeiden mutation[中華醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 82(1)];肝移植術(shù)后血管與膽道并發(fā)癥介入治療初探 Vascular and biliary complications after liver transplantation: interventional treatment [中國(guó)醫(yī)學(xué)雜志' 2002' 115(11)].

2.3正確使用介詞由于論文標(biāo)題英譯時(shí)一般由名詞詞組來(lái)表示'所以比較多地使用介詞. 論文標(biāo)題中用最多的介詞有of(表示動(dòng)賓關(guān)系'所屬關(guān)系'或同位關(guān)系)'on(表示對(duì)……的作用或影響)'in/among(在某范圍中或人群中)'with(患有某種疾病'用某種方法等)'for(作為……)等. 我們可以從以下漢語(yǔ)標(biāo)題與英文標(biāo)題對(duì)比中'領(lǐng)悟標(biāo)題英譯時(shí)介詞的用法(劃線部分):卡維地洛對(duì)心力衰竭時(shí)蘭尼堿受體的作用Effect of carvedilol on ryanodine receptor in heart failure[中華兒科雜志' 2005' 43(8)]; 川崎病患兒外周血基質(zhì)金屬蛋白酶1的表達(dá)及其與冠狀動(dòng)脈損傷的關(guān)系Matrix metalloproteinase?1 expression in the circulation of patients with Kawasaki disease and its Role in the pathogenesis of coronary artery lesions [中華兒科雜志' 2005' 43(8)];氨茶堿治療急重哮喘的隨機(jī)對(duì)比研究 Randomized controlled trial of aminophylline for severe acute asthma [核心醫(yī)學(xué)期刊文摘' 1999' 23(1)].

有關(guān)醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題的英譯'還有很多值得注意的事項(xiàng)'例如數(shù)詞、藥名的翻譯、冠詞﹑標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的運(yùn)用等. 論文標(biāo)題翻譯上也還有很多技巧問(wèn)題'如詞類(lèi)轉(zhuǎn)換、句子成分轉(zhuǎn)換等等. 要想譯好醫(yī)學(xué)論文標(biāo)題'除了譯者需要掌握一定的專業(yè)知識(shí)以及語(yǔ)言修養(yǎng)外'重要的是要對(duì)中英文習(xí)慣表達(dá)進(jìn)行對(duì)比'應(yīng)該以英語(yǔ)文體的思路風(fēng)格來(lái)完成漢語(yǔ)標(biāo)題的英譯.

【參考文獻(xiàn)】

[1] 劉明東. 試論學(xué)術(shù)論文標(biāo)題的英譯[J].西安外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2001'9(10):43-47.

[2] 劉向紅. 科技論文標(biāo)題和摘要的英譯[ J ]. 中國(guó)科技翻譯' 2001,14(1): 60-63.

[3] 曾文雄. 刊物論文標(biāo)題與摘要的英譯特點(diǎn)與技巧[J]. 湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005,22(3):37-39.

第7篇

英文名稱:中華創(chuàng)傷雜志(英文版)

主管單位:中國(guó)科學(xué)技術(shù)協(xié)會(huì)

主辦單位:中華醫(yī)學(xué)會(huì)

出版周期:雙月刊

出版地址:重慶市

語(yǔ)

種:英語(yǔ)

開(kāi)

本:大16開(kāi)

國(guó)際刊號(hào):1008-1275

國(guó)內(nèi)刊號(hào):50-1115/R

郵發(fā)代號(hào):78-81

發(fā)行范圍:國(guó)內(nèi)外統(tǒng)一發(fā)行

創(chuàng)刊時(shí)間:1998

期刊收錄:

CA 化學(xué)文摘(美)(2009)

Pж(AJ) 文摘雜志(俄)(2009)

核心期刊:

期刊榮譽(yù):

聯(lián)系方式

第8篇

關(guān)鍵詞:文獻(xiàn)計(jì)量學(xué) 引文分析 研究人員 信息獲取能力 信息吸收能力 科學(xué)評(píng)價(jià)

中圖分類(lèi)號(hào): G250.252 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼: A 文章編號(hào): 1003-6938(2011)06-0021-05

Evaluation of Information Access Ability of Researchers Based on Citation Analysis

Wen Tingxiao Liu Xiaoying (Xiangtan University, Xiangtan, Hunan, 411105)

Abstract: According to bibliometrics theory and citation analysis principle, the quantity and distribution of references are closely related to researcher's information access ability and information absorbing ability. This paper puts forward five hypotheses and inferences based on citation analysis principle, and chooses five evaluation indexes such as paper publishing quantity, references quantity, references quantity per paper, ratio of Chinese and English references, ratio of all types of references. In order to prove the hypotheses and inferences, this paper chooses nine authoritative Chinese academic periodicals as sample to carry out citation statistics and investigation, the result makes known that reference quantity and structure can be used as the foundation to assess researcher's information access ability and information absorbing ability.

Key words: bibliometrics; citation analysis; researcher; information access ability; informatin asorbing ability; scientific evaluation

CLC number: G250.252 Document code: A Article ID: 1003-6938(2011)06-0021-05

文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)和引文分析法告訴我們:科學(xué)發(fā)展具有連續(xù)性和繼承性。科學(xué)研究人員總是在現(xiàn)有研究的基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,對(duì)研究現(xiàn)狀掌握越充分,越能表現(xiàn)其創(chuàng)新性和創(chuàng)新能力。而把握研究現(xiàn)狀最好的方式就是了解現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息,對(duì)現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息了解越充分,就越能站在學(xué)科發(fā)展的前沿上進(jìn)行創(chuàng)新。所以牛頓說(shuō):“我之所以比別人看得遠(yuǎn)一點(diǎn),是因?yàn)槲艺驹诰奕说募绨蛏稀?。因此,?duì)文獻(xiàn)和信息的查尋與獲取能力也自然成為衡量和評(píng)價(jià)研究人員研究能力和創(chuàng)新能力的重要依據(jù)和指標(biāo)。創(chuàng)新是相對(duì)于已有的研究成果而言的,為了體現(xiàn)其研究成果的創(chuàng)新性,研究人員在從事研究過(guò)程中會(huì)盡量查尋現(xiàn)有文獻(xiàn)和信息,在學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作過(guò)程中會(huì)盡量列出相關(guān)文獻(xiàn)。據(jù)此,我們可以認(rèn)為:一般來(lái)說(shuō),信息獲取能力越強(qiáng),參考文獻(xiàn)列舉就越充分。除非研究者認(rèn)為無(wú)須列舉或有意省略,而這往往會(huì)帶來(lái)學(xué)術(shù)風(fēng)險(xiǎn),如違反學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)道德。

按照文獻(xiàn)引用規(guī)范的要求,被引用文獻(xiàn)應(yīng)當(dāng)是全部相關(guān)文獻(xiàn)中質(zhì)量最好和相關(guān)度最高的,而且只要引用就必須列舉。這就意味著,文獻(xiàn)引用必須建立在對(duì)相關(guān)文獻(xiàn)實(shí)現(xiàn)充分獲取的基礎(chǔ)上。在信息查尋中存在一個(gè)“索普定律(M?E?Soper)”[1][2]:文獻(xiàn)引用與相關(guān)文獻(xiàn)和信息的可獲得性密切相關(guān)。用戶在利用信息時(shí)總是傾向于選擇距離較近、容易獲取的信息源。這一方面說(shuō)明,用戶在信息獲取中存在求便心理和占有準(zhǔn)則,另一方面也說(shuō)明,用戶信息獲取量與其能力大小有關(guān)。這種求便心理是建立在用戶平常注意信息源獲取和積累的基礎(chǔ)上的,這也是一種信息獲取意識(shí)和能力。由此可以認(rèn)為,利用引文數(shù)量特征及分布規(guī)律來(lái)初步判斷研究者的信息獲取能力是可行的。

1 引文分析的基本原理

1.1 引文分析的理論依據(jù)

從根本上講,科學(xué)文獻(xiàn)之間的相互引證由科學(xué)本身的發(fā)展規(guī)律和科學(xué)研究活動(dòng)的規(guī)律所決定。文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)、信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)認(rèn)為:[3][4]研究人員的引證行為和引證動(dòng)機(jī)受一定規(guī)律的支配??茖W(xué)文獻(xiàn)的引證與被引證,是科學(xué)發(fā)展規(guī)律的表現(xiàn),體現(xiàn)了科學(xué)知識(shí)和情報(bào)內(nèi)容的積累性、連續(xù)性和繼承性,也體現(xiàn)了科學(xué)發(fā)展的統(tǒng)一性原則以及學(xué)科之間廣泛的交叉、滲透和綜合現(xiàn)象??茖W(xué)文獻(xiàn)作者在創(chuàng)作科學(xué)論文時(shí),不可避免地要引證他人的文獻(xiàn),汲取別人的經(jīng)驗(yàn)和成果。因此,科學(xué)工作者的引證行為是科學(xué)活動(dòng)普遍存在的現(xiàn)象,是科學(xué)交流不可缺少的部分??茖W(xué)文獻(xiàn)的作者一般不會(huì)在論文中無(wú)緣無(wú)故地引證與其論述主題完全無(wú)關(guān)的文章。文獻(xiàn)的相互引證有多方面的原因。溫斯托克(M?Weinstock)在進(jìn)行系統(tǒng)歸納后指出,文獻(xiàn)被引證大概有15種原因。引證行為和引證動(dòng)機(jī)為我們從事引文分析提供了理論依據(jù)。

1.2 標(biāo)注引文的重要意義

標(biāo)注引文(參考文獻(xiàn))在學(xué)術(shù)研究中具有重要意義,它不僅是學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)道德的基本要求,而且也在推動(dòng)科學(xué)技術(shù)進(jìn)步和科研活動(dòng)健康發(fā)展等方面具有至關(guān)重要的作用。具體來(lái)說(shuō),在學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作和發(fā)表過(guò)程中標(biāo)注引文可以起到如下作用:[5][6][7]

(1)體現(xiàn)科學(xué)文化的繼承性和發(fā)展歷史;

(2)尊重和保護(hù)他人的著作權(quán);

(3)精練文字,縮短篇幅,避免重復(fù);

(4)便于編輯和審稿人準(zhǔn)確評(píng)價(jià)論著的學(xué)術(shù)價(jià)值和技術(shù)水平;

(5)提供情報(bào)信息線索,與讀者共享信息資源;

(6)通過(guò)引文分析對(duì)論文、作者、期刊、機(jī)構(gòu)等的學(xué)術(shù)影響力(應(yīng)用總被引頻次、影響因子、即年指標(biāo)、他引率等指標(biāo))做出客觀的評(píng)價(jià);

(7)有助于建立科學(xué)公正的國(guó)家科學(xué)技術(shù)和社會(huì)科學(xué)評(píng)價(jià)平臺(tái);

(8)促進(jìn)科技信息、信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)研究,推動(dòng)學(xué)科發(fā)展。

這就要求科研工作者在論文寫(xiě)作和發(fā)表過(guò)程中實(shí)事求是地標(biāo)注參考文獻(xiàn),而科研工作者在論文寫(xiě)作和發(fā)表過(guò)程中也會(huì)根據(jù)所獲取的信息和實(shí)際需要來(lái)列舉參考文獻(xiàn)。

1.3 引文量大小的決定因素

引文分析原理告訴我們:“引證行為為何會(huì)發(fā)生”、“引證行為的測(cè)度指標(biāo)、工具與方法”、“引證原理的主要應(yīng)用”,但并未指出“引文量大小的決定因素”以及“引文量與信息獲取能力的關(guān)系”。

一般來(lái)說(shuō),科學(xué)文獻(xiàn)中引文量的大小取決于如下因素:

(1)與信息獲取能力有關(guān),信息獲取能力強(qiáng)則引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大;

(2)與學(xué)術(shù)規(guī)范和引用規(guī)范有關(guān),學(xué)術(shù)研究越規(guī)范和引用要求越規(guī)范的領(lǐng)域和地區(qū),引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大;

(3)與科學(xué)論文的類(lèi)型有關(guān),綜述性和述評(píng)性論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大,一般論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要小;

(4)與學(xué)科領(lǐng)域有關(guān),不同學(xué)科領(lǐng)域的論文的包含的引文量大小不同;

(5)與研究主題有關(guān),原創(chuàng)性和前沿性主題研究論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要小,熱點(diǎn)和焦點(diǎn)研究主題論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要大,普通主題研究論文引文量相對(duì)來(lái)說(shuō)要更大。

據(jù)美國(guó)科學(xué)基金會(huì)統(tǒng)計(jì),一個(gè)科研人員花費(fèi)在查找和消化科技資料上的時(shí)間自占全部科研時(shí)間的51%,計(jì)劃思考占8%,實(shí)驗(yàn)研究占32%,書(shū)面總結(jié)占9%。[8][9]由此可見(jiàn),科研機(jī)構(gòu)、企業(yè)或者科研人員花費(fèi)在科技出版物上的時(shí)間為全部科研時(shí)間的60%左右。如果能夠提高信息獲取能力,就能縮短文獻(xiàn)查閱時(shí)間,提高科研效率,將有限的時(shí)間和精力用于創(chuàng)造性的研究中。可見(jiàn),一個(gè)科研工作者如果其信息獲取和吸收能力不強(qiáng),要想提高科研效率,開(kāi)展創(chuàng)造性研究是不可能的。

1.4 基于引文分析理論的假設(shè)

基于引文分析原理,我們可以建立以下假設(shè):

假設(shè)一:所有的學(xué)術(shù)論文都是在遵守學(xué)術(shù)規(guī)范的前提下完成的,研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中盡可能多的列出相關(guān)參考文獻(xiàn),以體現(xiàn)其論文的創(chuàng)新性。

假設(shè)二:研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中,一般都會(huì)盡量把其能夠搜集到的相關(guān)文獻(xiàn)列在參考文獻(xiàn)中,以表明當(dāng)前研究現(xiàn)狀、論證其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。

假設(shè)三:研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中,在列舉參考文獻(xiàn)時(shí),一般都會(huì)優(yōu)先列舉容易獲得的文獻(xiàn)、權(quán)威人士的文獻(xiàn)、高質(zhì)量的文獻(xiàn)、高級(jí)別的文獻(xiàn)來(lái)論證其觀點(diǎn)。

假設(shè)四:學(xué)術(shù)論文中沒(méi)有列舉參考文獻(xiàn),一般可以認(rèn)為,要么研究者信息獲取能力有限,無(wú)法獲取所需信息;要么學(xué)術(shù)論文中所包含的觀點(diǎn)為完全創(chuàng)新,不需要列舉參考文獻(xiàn);要么學(xué)術(shù)論文中所述觀點(diǎn)為常識(shí)性知識(shí),無(wú)須列舉參考文獻(xiàn)。

假設(shè)五:基于以上假設(shè),可以認(rèn)為,學(xué)術(shù)論文中所包含的參考文獻(xiàn)數(shù)量的大小在一定程度上能反映研究者在完成學(xué)術(shù)論文的過(guò)程中獲取相關(guān)文獻(xiàn)信息的能力,也就是說(shuō)學(xué)術(shù)論文中所包含的引文量與研究者信息獲取能力相關(guān)。

1.5 基于引文分析理論的推論

如果以上假設(shè)成立的話,那么我們可以得出如下推論:

推論一:不同學(xué)科的學(xué)術(shù)論文中參考文獻(xiàn)的平均數(shù)能反映各自學(xué)科領(lǐng)域研究人員信息獲取能力。一般來(lái)說(shuō),不同學(xué)科對(duì)研究者在論文寫(xiě)作過(guò)程中需要列舉的參考文獻(xiàn)要求不同,要求越高,學(xué)術(shù)研究越規(guī)范,列舉的參考文獻(xiàn)就越多,對(duì)研究人員的信息獲取能力要求就越高。

推論二:不同級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文中所包含的參考文獻(xiàn)數(shù)量不同(如按影響因子區(qū)分的期刊類(lèi)別),一般來(lái)看,高級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文創(chuàng)新程度要高于普遍期刊中的論文,為了體現(xiàn)其創(chuàng)新性,高級(jí)別的學(xué)術(shù)期刊中的論文應(yīng)包含更多的參考文獻(xiàn)。

推論三:不同學(xué)科、不同級(jí)別學(xué)術(shù)期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,中文和外文參考文獻(xiàn)的比例不同,反映了不同學(xué)科和不同學(xué)術(shù)期刊對(duì)研究者外文水平的要求和獲取外文信息能力的要求。

推論四:不同學(xué)科和不同期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,不同類(lèi)型載體的參考文獻(xiàn)數(shù)量不同(如圖書(shū)、期刊、報(bào)紙、學(xué)位論文、會(huì)議論文、專利等),反映了研究者獲取不同類(lèi)型載體文獻(xiàn)信息的能力。

推論五:不同學(xué)科和不同期刊的學(xué)術(shù)論文所包含的參考文獻(xiàn)中,被引期刊的影響因子之和和平均影響因子,反映了該領(lǐng)域研究者獲取高質(zhì)量信息的能力。

2 基于不同學(xué)科期刊引文的數(shù)據(jù)調(diào)查

2.1 樣本選擇

為了證明以上假設(shè)和推論的合理性,本文選擇了圖書(shū)情報(bào)、經(jīng)濟(jì)管理、法學(xué)、數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、計(jì)算機(jī)科學(xué)等學(xué)科領(lǐng)域中11種具有代表性的中文權(quán)威學(xué)術(shù)期刊來(lái)進(jìn)行數(shù)據(jù)調(diào)查,基本覆蓋了社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的重要學(xué)科領(lǐng)域。由于每種學(xué)術(shù)期刊每期的載文量及論文中所包含的引文量大體相當(dāng),變化不大,相對(duì)穩(wěn)定,因此本文僅以每種中文學(xué)術(shù)期刊2011年第1期刊出的論文中所包含的參考文獻(xiàn)為調(diào)查統(tǒng)計(jì)樣本。實(shí)際調(diào)查表明,這種隨機(jī)樣本抽取方法抽出的樣本盡管數(shù)量不大,但具有代表性,能夠有效反映樣本整體情況,具有穩(wěn)定性和可檢驗(yàn)性。進(jìn)行嘗試性研究是可行和有效的,能夠推廣。這11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊及所屬學(xué)科如表1所示。

2.2 指標(biāo)選擇

根據(jù)引文分析原理,本文重點(diǎn)選取了5個(gè)關(guān)鍵指標(biāo)來(lái)重點(diǎn)統(tǒng)計(jì)分析中文學(xué)術(shù)期刊中引文數(shù)量及分布特征,據(jù)此來(lái)考察引文量及分布與信息獲取能力的關(guān)系。5個(gè)關(guān)鍵指標(biāo)如下:

(1)載文量:即每種中文學(xué)術(shù)期刊每期發(fā)表的論文數(shù)。

(2)引文量:即參考文獻(xiàn)總量,包括每篇論文的引文量和每種學(xué)術(shù)期刊每期的引文量。

(3)篇均引文量:即每種學(xué)術(shù)期刊中每篇論文的平均參考文獻(xiàn)含有或占有量,等于每種學(xué)術(shù)期刊每期的引文量除以每種學(xué)術(shù)期刊每期的載文量。篇均引文量可以反映每種期刊的平均引文量和每個(gè)學(xué)科論文的平均引文量。篇均引文量反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科的信息吸納能力。

(4)中英文參考文獻(xiàn)的比例:即每篇論文所含參考文獻(xiàn)中中英文參考文獻(xiàn)在引文量中所占的比例,可以推廣至期刊和學(xué)科中英文參考文獻(xiàn)在引文量中所占的比例。它反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科吸納英文信息的能力。

(5)不同類(lèi)型參考文獻(xiàn)比例:即每篇論文所含參考文獻(xiàn)中圖書(shū)、期刊論文、會(huì)議論文、專利文獻(xiàn)、研究報(bào)告、學(xué)位論文、網(wǎng)絡(luò)引文等文獻(xiàn)類(lèi)型的比例。它反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科吸納不同類(lèi)型信息源的能力。

2.3 數(shù)據(jù)調(diào)查

通過(guò)調(diào)查統(tǒng)計(jì),2011年第1期9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊引文量及分布情況如表2所示。

3 數(shù)據(jù)分析及基本

3.1 引文格式不統(tǒng)一,有待規(guī)范

在文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)中,引用一般分為兩類(lèi):一是“引”,即直接引用(觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、結(jié)論等的直接引用,一般用引號(hào)標(biāo)出,按照一定的格式標(biāo)注,如括注、腳注和尾注,通常也稱為注釋);一是“用”,即間接引用(觀點(diǎn)引用,援引已有的知識(shí)成果,作為信息源而利用,一般不用引號(hào)標(biāo)出,以尾注的方式標(biāo)注,通常稱為參考文獻(xiàn)或引文)。

在我國(guó),不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊對(duì)參考文獻(xiàn)的標(biāo)注要求和格式不統(tǒng)一,即使是在同一學(xué)科內(nèi)的不同學(xué)術(shù)期刊對(duì)參考文獻(xiàn)標(biāo)注的要求和格式也不統(tǒng)一,學(xué)科和期刊差異較大,不利于有效開(kāi)展信息計(jì)量學(xué)和科學(xué)計(jì)量學(xué)中的引文分析研究,有待規(guī)范。借鑒國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)或建立我國(guó)統(tǒng)一的參考文獻(xiàn)標(biāo)注格式和標(biāo)準(zhǔn)都是有效的舉措,需要學(xué)術(shù)界呼吁和有關(guān)部門(mén)重視。如國(guó)際通用1979年創(chuàng)建溫哥華格式,2006年2月采用最新版本。我國(guó)文后參考文獻(xiàn)標(biāo)注格式采用GB/T 7714-2005。但很多學(xué)術(shù)期刊并未規(guī)范使用這些標(biāo)準(zhǔn)。

從11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊引文(覆蓋經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、管理科學(xué)、哲學(xué)、歷史、文學(xué)、社會(huì)學(xué)、數(shù)學(xué)、化學(xué)、物理學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)等11個(gè)學(xué)科)的調(diào)查數(shù)據(jù)整體上來(lái)看,我國(guó)學(xué)術(shù)期刊引文標(biāo)注存在以下問(wèn)題:一是“引”(注釋)、“用”(參考文獻(xiàn))不分或不完全區(qū)分。大多數(shù)學(xué)科領(lǐng)域的期刊都沒(méi)有區(qū)分“引”(注釋)和“用”(參考文獻(xiàn)),或者是將兩者混在一起。如《管理學(xué)學(xué)報(bào)》、《中國(guó)管理科學(xué)》、《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》、《化學(xué)學(xué)報(bào)》、《物理學(xué)報(bào)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》就沒(méi)有區(qū)分“引”(注釋)和“用”(參考文獻(xiàn)),而《法學(xué)研究》、《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》則將兩者混在一起腳注。二是格式不統(tǒng)一。自然科學(xué)各學(xué)科領(lǐng)域的期刊在標(biāo)注格式上基本一致,而在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,基本上是一個(gè)學(xué)科、一種期刊一種標(biāo)注格式。三是標(biāo)注不完整。在所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊中,除《管理學(xué)學(xué)報(bào)》、《中國(guó)管理科學(xué)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》有文獻(xiàn)類(lèi)型標(biāo)識(shí)外,其它學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊都沒(méi)有?!督?jīng)濟(jì)研究》期刊論文中還沒(méi)有標(biāo)注引文序號(hào)。

3.2 篇均引文量不高,信息獲取能力有待加強(qiáng)

論文和期刊的平均引文量,是考察論文、期刊和作者吸收他人學(xué)術(shù)思想的水平。平均引文量通??梢苑从痴撐?、期刊和作者吸收信息的能力以及科學(xué)交流程度的高低。篇均引文量反映的是論文、作者、期刊和學(xué)科等的情報(bào)信息吸收能力。篇均引文量是與情報(bào)信息吸收能力和信息獲取能力密切相關(guān)的,雖然篇均引文量小可能不能說(shuō)明作者信息獲取能力差,但篇均引文量大則能表明作者信息獲取能力強(qiáng)。在從事科學(xué)研究過(guò)程中,研究人員應(yīng)盡量對(duì)所從事的研究領(lǐng)域或主題進(jìn)行全面的了解,這必須建立在充分掌握本領(lǐng)域或主題相關(guān)信息的基礎(chǔ)上,沒(méi)有一定信息獲取能力是很難做到這一點(diǎn)的。

從所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊篇均引文量來(lái)看,盡管每種期刊的篇均引文量都高于全國(guó)各種學(xué)術(shù)期刊的平均水平,但與國(guó)外學(xué)術(shù)期刊的篇均引文量相比仍有較大差距。據(jù)2008年版《中國(guó)科技期刊引證報(bào)告(核心版)》,國(guó)內(nèi)1 765種科技期刊發(fā)表的論文的平均引文量為10.01條/篇;另?yè)?jù)2008年版《中國(guó)期刊引證報(bào)告(擴(kuò)刊版)》,國(guó)內(nèi)6082種期刊發(fā)表的論文的平均引文量為7.92條/篇。而國(guó)外期刊的科技論文的平均引文量超過(guò)30條/篇。[10]這一方面說(shuō)明國(guó)外研究者注重相關(guān)研究領(lǐng)域信息的獲取,另一方面也說(shuō)明國(guó)外研究者在科學(xué)研究過(guò)程中注重信息獲取能力的培養(yǎng)。從所調(diào)查的9種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊的篇均引文量來(lái)看,高于30條/篇的只有《法學(xué)研究》和《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》兩種,分別為42.89和60.6,如果去掉注釋的話,則篇均引文量只有37.33和51.13。雖然仍高于國(guó)外科技論文的平均引文量,但是與國(guó)外高質(zhì)量、高水平的學(xué)術(shù)期刊相比,則又存在較大的差距。[11]據(jù)統(tǒng)計(jì),每篇外文論文的引文量平均比中文論文的引文量要多6篇,它反映了國(guó)內(nèi)外研究者在文獻(xiàn)利用上的差距。[12]綜述性論文的引文量則尤其如此,我國(guó)綜述性學(xué)術(shù)論文的引文量一般在15~100篇之間,個(gè)別論文引文量較小。而國(guó)外綜述性論文一般較長(zhǎng),參考文獻(xiàn)量也較大,大多在100篇以上,多則達(dá)幾百篇。

3.3 英文引文比例上升,仍需提高

隨著科學(xué)技術(shù)發(fā)展的國(guó)際化,世界各國(guó)的研究人員之間的相互借鑒和交流十分頻繁。研究者在從事創(chuàng)造性科學(xué)研究活動(dòng)過(guò)程中,會(huì)盡力了解國(guó)內(nèi)外某研究領(lǐng)域的發(fā)展?fàn)顩r,站在學(xué)科研究和發(fā)展的前沿上,才能生產(chǎn)出具有創(chuàng)新性的研究成果。研究科學(xué)論文中引文語(yǔ)種的分布,正是測(cè)度作者獲取和利用國(guó)外文獻(xiàn)和信息能力及情報(bào)信息吸收能力的一項(xiàng)重要指標(biāo)。因此,查尋和獲取外文資料和信息的能力在科學(xué)研究活動(dòng)過(guò)程中意義重大。

引文是由不同語(yǔ)種的文獻(xiàn)構(gòu)成的。中外文引文比例的大小反映的是研究獲取和吸取外文信息的能力。某一種語(yǔ)種的引文量越大,說(shuō)明該語(yǔ)種比較重要和常用。對(duì)我國(guó)《大氣科學(xué)》、《金屬熱處理》等10種自然科學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊1979年的引文統(tǒng)計(jì)表明:[13][14]中文引文量占全部引文總量的27%,英文引文量占58%。這說(shuō)明在當(dāng)時(shí)的情況下,只要掌握英文,再加上中文,就足以查閱所需文獻(xiàn)和信息的85%。而對(duì)《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》的引文統(tǒng)計(jì)分析表明:[15][16]引文語(yǔ)種只有四種,中文、英文、俄文和德文。其中英文占73.99%,中文占23.88%,約為英文的三分之一,俄文和德文數(shù)量極少,只占2.14%。在數(shù)學(xué)領(lǐng)域,我國(guó)科研工作者只要掌握英文,就可獲得97.86%的信息量。兩種調(diào)查的結(jié)果都表明英文引文所占的比例都特別高,這一方面說(shuō)明國(guó)際上以英文發(fā)表可供查閱的相關(guān)學(xué)科文獻(xiàn)和信息數(shù)量多,另一方面說(shuō)明我國(guó)研究人員多數(shù)是以英語(yǔ)為工具檢索國(guó)外資料的。

從本次調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,11種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊論文所包含的引文中,中英文引文所占的比例分別為:《中國(guó)圖書(shū)館學(xué)報(bào)》中文引文量占71.54%,英文28.46%;《情報(bào)學(xué)報(bào)》中文引文量占46.08%,英文占53.92%;《經(jīng)濟(jì)研究》中文引文量占39.23%,英文占60.77%;《法學(xué)研究》中文引文量占71.51%,英文占28.49%;《管理學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占32.9%,英文占67.1%;《中國(guó)管理科學(xué)》中文引文量占39.69%,英文占60.31%;《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》中文引文量占68%,英文占32%;《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占6.22%,英文占93.78%;《化學(xué)學(xué)報(bào)》中文引文量占21.37%,英文占78.63%;《物理學(xué)報(bào)》中文引文量占33.87%,英文占66.13%;《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》中文引文量占6.99%,英文占93.01%。其它語(yǔ)種的引文極少,幾乎沒(méi)有。調(diào)查結(jié)果表明,除《中國(guó)圖書(shū)館學(xué)報(bào)》和《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》兩種權(quán)威中文學(xué)術(shù)期刊中文引文量的比例大于英文之外,其它期刊9種學(xué)術(shù)期刊的英文引文比例都高于中文,自然科學(xué)中文學(xué)術(shù)期刊英文引文所占比例大于社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)期刊。在社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,人文社會(huì)科學(xué)如哲學(xué)、歷史、法學(xué)、文學(xué)等中文引文所占比例大于英文,而經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理科學(xué)和情報(bào)學(xué)等英文引文所占比例要稍高于中文。《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》和《計(jì)算機(jī)學(xué)報(bào)》英文引文所占比例最高,特別是《數(shù)學(xué)學(xué)報(bào)》,較之前的引文統(tǒng)計(jì)調(diào)查,英文引文所占比例大大提高了,從73.66%上升到93.78%,提高了近20個(gè)百分點(diǎn)。調(diào)查中還發(fā)現(xiàn),一些學(xué)術(shù)期刊在投稿須知中還明確規(guī)定了英文引文所占的比例不得低于三分之一或一半,如經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué)學(xué)術(shù)期刊。如此看來(lái),我國(guó)部分學(xué)術(shù)期刊在引文語(yǔ)種的分布上具有傾向性和導(dǎo)向性??傮w來(lái)看,英語(yǔ)已成為我國(guó)科研工作者獲取國(guó)外資料和信息的主要語(yǔ)種。

3.4 引文類(lèi)型來(lái)源狹窄,有待拓展

研究引文的文獻(xiàn)類(lèi)型分布,可以了解本學(xué)科論著的文獻(xiàn)信息來(lái)源及其構(gòu)成比例,從而確定各類(lèi)文獻(xiàn)載體的情報(bào)價(jià)值以及研究者獲取不同類(lèi)型文獻(xiàn)信息的能力。引文統(tǒng)計(jì)調(diào)查表明:[17][18]在所有被引文獻(xiàn)中,期刊論文所占比例最大,其次是圖書(shū),特種文獻(xiàn)中的專利說(shuō)明書(shū)、科技報(bào)告、會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)品樣本、學(xué)位論文等的被引率有上升的趨勢(shì)。

從這次調(diào)查的結(jié)果來(lái)看,9種中文學(xué)術(shù)期刊論文所包含的引文中,除《中國(guó)社會(huì)科學(xué)》圖書(shū)所占比例最高外,其它學(xué)術(shù)期刊引文中期刊論文所占比例都遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其它文獻(xiàn)類(lèi)型??梢?jiàn),人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的研究者更多地傾向于引用圖書(shū),尤其是經(jīng)典著作,如哲學(xué)、歷史、文學(xué)。本次調(diào)查還有一些新的發(fā)現(xiàn):一是期刊論文所占的比例在逐漸上升;二是計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的研究者們更多的引用會(huì)議論文;三是網(wǎng)絡(luò)引文開(kāi)始作為一種重要的信息來(lái)源逐漸增加,圖書(shū)情報(bào)和計(jì)算機(jī)科學(xué)領(lǐng)域的研究者關(guān)注最多,而經(jīng)濟(jì)、管理和哲學(xué)、歷史、文學(xué)等領(lǐng)域則極少使用網(wǎng)絡(luò)引文,法學(xué)領(lǐng)域使用網(wǎng)絡(luò)引文主要是做案例分析;四是報(bào)紙和各類(lèi)報(bào)告受到經(jīng)濟(jì)、管理和法學(xué)領(lǐng)域研究者們的青睞;五是大量具有重要情報(bào)價(jià)值的信息源被我國(guó)科研工作忽略,如學(xué)會(huì)論文、專利等。這一方面可以說(shuō)明我國(guó)研究者獲取信息的渠道狹窄,需要拓展,另一方面也證明我國(guó)科研工作者在獲取和利用不同類(lèi)型信息方面的能力有待提高。

參考文獻(xiàn):

[1]文庭孝等.信息咨詢與決策[M].北京:科學(xué)出版社,2008:169.

[2][5][13][15]羅式勝.文獻(xiàn)計(jì)量學(xué)概論[M].廣州:中山大學(xué)出版社,1994:183-184,116-117,134-139.

[3][6][12][14][16][17]邱均平.信息計(jì)量學(xué)[M].武漢:武漢大學(xué)出版社,2007:317-318,370-371,424.

[4][7][18]王佃啟.人文社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作規(guī)范及幾個(gè)相關(guān)問(wèn)題[EB/OL].[2011-04-28]..2010-04-09.

第9篇

(一)國(guó)外現(xiàn)代科技團(tuán)區(qū)旅游

科技園區(qū)旅游在西方國(guó)家早已不是新鮮名詞。事實(shí)上,作為科技園區(qū)旅游重要內(nèi)容的工業(yè)旅游早在20世紀(jì)30年代的法國(guó)就出現(xiàn)了。法國(guó)雷諾、標(biāo)志、雪鐵龍三個(gè)汽車(chē)制造廠通過(guò)安排游客觀看錄像帶,參觀汽車(chē)裝配線、工藝流程、全自動(dòng)檢測(cè)和產(chǎn)品陳列室,每年就能吸引超過(guò)二十萬(wàn)人次的游客。法國(guó)電力公司下屬的核電站也向公眾開(kāi)放,年接待參觀游客亦達(dá)三十萬(wàn)人次。這引起了眾多廠商的效仿,有些廠商在參觀時(shí)采取了對(duì)游客收取少額費(fèi)用的做法,例如美國(guó)波音飛機(jī)制造公司就通過(guò)向前來(lái)參觀的游客收取五美元的門(mén)票費(fèi),獲得了較好的經(jīng)濟(jì)效益。如今,世界著名的空中客車(chē)公司和歐洲航天局也向游人開(kāi)放,使科技園區(qū)旅游的層次和范圍不斷深化和拓寬。西方發(fā)達(dá)國(guó)家正充分利用先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)和現(xiàn)代化的科技園區(qū),不斷推陳出新,紛紛推出各具特色和韻味的科技旅游產(chǎn)品,以滿足人們求新、求異、求奇的精神需求[1]。重視吸引游客的興趣、激發(fā)游客的參與性是國(guó)外科技園區(qū)旅游的一個(gè)突出特點(diǎn)。美國(guó)造幣廠每天吸引了成千上萬(wàn)的游人,造幣廠在向游客開(kāi)放錢(qián)幣印制流程的基礎(chǔ)上,還印制一些經(jīng)過(guò)特殊處理而不能流通的鈔票,作為旅游紀(jì)念品向游客銷(xiāo)售,很受他們歡迎。在德國(guó)奔馳汽車(chē)公司,游客可以參觀奔馳汽車(chē)的總裝配線,也能夠穿上工作服在車(chē)身上擰幾顆螺絲釘,最后還可以把剛剛下線的汽車(chē)直接買(mǎi)走。超越科技產(chǎn)品展示的局限,將科技與旅游較好地結(jié)合起來(lái),使科技園區(qū)的各種特征和魅力滲透到旅游的諸要素中,發(fā)展一種“大科技旅游”,也是發(fā)達(dá)國(guó)家科技園區(qū)旅游的一個(gè)重點(diǎn)。他們將科技園區(qū)的特色融于“觀光、娛樂(lè)、飲食、交通、住宿、購(gòu)物”等旅游的一條龍服務(wù)中,與其它類(lèi)型的旅游組成了“旅游套餐”。在美國(guó)匹茲堡,鋼鐵大王的酒店是鋼鐵大樓,玻璃巨頭的餐廳是玻璃大廈,在參觀科技企業(yè)后,到這些地方進(jìn)行餐飲娛樂(lè),就能夠?qū)萍紙@區(qū)的科技實(shí)力和文化內(nèi)涵形成更加深刻的認(rèn)識(shí)和了解。游客置身于現(xiàn)代科技園區(qū)之中,在享受各種科技消費(fèi)品的同時(shí),親眼目睹現(xiàn)代科技神奇的力量,能夠豐富他們有關(guān)科技研究、制造和生產(chǎn)方面的知識(shí),開(kāi)闊視野,增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)。而科技園區(qū)旅游也能夠凝聚旺盛的人氣,豐富旅游產(chǎn)品的組合,樹(shù)立科技園區(qū)良好的公眾形象,提升企業(yè)及產(chǎn)品的知名度和美譽(yù)度,還可以直接帶動(dòng)企業(yè)園區(qū)的經(jīng)濟(jì)收入,所以科技園區(qū)旅游蘊(yùn)含的經(jīng)濟(jì)價(jià)值和社會(huì)價(jià)值都是無(wú)法估量的。

(二)國(guó)外人工科技場(chǎng)館旅游

西方發(fā)達(dá)國(guó)家的科技場(chǎng)館旅游開(kāi)展得紅紅火火,遠(yuǎn)遠(yuǎn)走在了我國(guó)前面。許多國(guó)家和地區(qū)都擁有數(shù)量眾多、種類(lèi)齊全的科技場(chǎng)館,形形的自然博物館、地質(zhì)博物館、生物博物館、天文臺(tái)、科技館等是這些國(guó)家進(jìn)行日??破栈顒?dòng)的重要場(chǎng)所,閑暇時(shí)到科技場(chǎng)館參觀,在放松身心的同時(shí)進(jìn)行科技知識(shí)充電,已經(jīng)成為很多人生活中的一部分。在這些種類(lèi)繁多的科技場(chǎng)館中,不乏一些規(guī)模龐大、館藏豐富、技術(shù)先進(jìn)、影響廣泛的特色場(chǎng)館。例如美國(guó)國(guó)家航空航天博物館,陳列著包括賴特兄弟飛行器、阿波羅11號(hào)指揮艙在內(nèi)的上千件飛機(jī)、宇宙飛船、導(dǎo)彈、火箭等實(shí)物展品;英國(guó)約克城鐵路博物館,保存了機(jī)車(chē)發(fā)明者斯蒂芬遜在1825年駕駛的“旅行號(hào)”蒸汽機(jī)車(chē);加拿大馬尼托巴人類(lèi)與自然博物館,為游人提供了一次穿越時(shí)空的奇妙之旅;比利時(shí)的自然史博物館,收藏了許多遠(yuǎn)古大型動(dòng)物的完整骨骼標(biāo)本;美國(guó)底特律的亨利·福特博物館,清晰地描繪了美國(guó)汽車(chē)工業(yè)發(fā)展的歷史脈絡(luò);紐約海登天文館,令人信服地再現(xiàn)了浩瀚宇宙與神奇地球的運(yùn)行;英國(guó)格林威治天文臺(tái),代表零經(jīng)度的本初子午線成為了“世界時(shí)間與空間的中心”;巴西圣保羅布丹丹研究中心的微生物博物館,展示了可以通過(guò)顯微鏡觀察的各種微生物和傳染病細(xì)菌。事實(shí)上,各種各樣的科技場(chǎng)館,并不單單是一個(gè)個(gè)的陳列機(jī)構(gòu)和向游客開(kāi)放的服務(wù)設(shè)施,更重要的是,它們同時(shí)也是科學(xué)技術(shù)研究的機(jī)構(gòu)和場(chǎng)所,每一個(gè)科技場(chǎng)館都開(kāi)展本專業(yè)和科目里的尖端研究,和世界有關(guān)方面保持著密切的聯(lián)系,因而他們本身就是當(dāng)代先進(jìn)科技研究、科技設(shè)備、科技產(chǎn)品的代表。這些科技場(chǎng)館也是科學(xué)文化交流和普及的機(jī)構(gòu)和場(chǎng)所,他們經(jīng)常組織不同主題、內(nèi)容和形式的科技展覽,包括組織全國(guó)性的巡回展覽,向各地的科學(xué)和文化組織分發(fā)展品。它們面向社會(huì)發(fā)行自己的書(shū)籍、論文和有關(guān)音像資料,與新聞媒體合作,在廣播和電視上傳播科學(xué)知識(shí)和文化。國(guó)外科技場(chǎng)館的利用率也是比較高的,除了各種陳列、展覽和科教活動(dòng)外,它們還組織學(xué)術(shù)討論會(huì),放映電影,舉辦音樂(lè)會(huì)、舞會(huì)等,這樣既可以增加科技場(chǎng)館的收入,又能夠使更多人了解這些場(chǎng)館在現(xiàn)實(shí)生活中的作用,充分體現(xiàn)出其貼近社會(huì)、服務(wù)社會(huì)的一面??傊瑖?guó)外的科技場(chǎng)館都成為了這些國(guó)家進(jìn)行全民科學(xué)文化普及教育的骨干力量,也成為了公眾學(xué)習(xí)科技文化、體驗(yàn)科技生活無(wú)法割舍和不可替代的好去處。

(三)國(guó)外自然現(xiàn)象景觀旅游

自然現(xiàn)象景觀旅游早已成為一種世界性的時(shí)尚潮流。相對(duì)于我國(guó)這樣一個(gè)具有五千年悠久歷史的文明古國(guó)來(lái)講,西方發(fā)達(dá)國(guó)家尤其是美國(guó),他們的歷史人文資源是比較缺乏的。因而,依賴自然資源、著重發(fā)展自然景觀科技旅游就成為一些國(guó)家的必然選擇,一些優(yōu)美的自然景觀、奇怪的自然現(xiàn)象、獨(dú)特的自然資源都被囊括到科技旅游的范圍之內(nèi)。例如,美國(guó)亞里桑那州的科羅拉多大峽谷,基本保持了巖石經(jīng)過(guò)風(fēng)華、侵蝕后形成的許多孤峰、石柱、洞穴等千姿百態(tài)、造型生動(dòng)的奇特景觀,吸引了來(lái)自世界各地的大量游客。美國(guó)新近開(kāi)發(fā)了一種地震旅游,通過(guò)這種旅游形式,游客在經(jīng)歷一場(chǎng)逼真的“地震”以后,不僅能夠完整地了解地震的全部過(guò)程,知道地震的自然原因,還能夠?qū)W會(huì)在緊急狀態(tài)下保護(hù)自己的方法。夏威夷火山群以其寧?kù)o式的火山發(fā)作和流動(dòng)性的玄武熔巖,而區(qū)別于別的爆炸式火山,成為了著名的旅游勝地,美國(guó)政府在當(dāng)?shù)卦O(shè)立了夏威夷國(guó)家火山公園,建造了一座火山觀測(cè)臺(tái),這也為科技旅游者提供了觀察和了解火山活動(dòng)的極好場(chǎng)所[2]。美國(guó)國(guó)家黃石公園擁有間歇噴泉和溫泉達(dá)3000多處,在這里,游客還可以看到萬(wàn)年積雪和活冰川、化石森林和石膏山,以及變?yōu)槿蹘r的巖漿和噴出的氣柱等自然奇觀[3]。事實(shí)上,除了欣賞、考察地質(zhì)和地貌現(xiàn)象之外,觀賞野生動(dòng)植物也是自然現(xiàn)象景觀旅游的一部分,了解生物和人類(lèi)進(jìn)化發(fā)展的歷史,了解野生動(dòng)物的生活習(xí)慣,了解珍稀的野生植物和原始森林,不僅可以欣賞到優(yōu)美的風(fēng)景,也能學(xué)習(xí)到許多自然科學(xué)知識(shí)。西方國(guó)家在這方面也取得了突出的成就,他們興建了許多自然現(xiàn)象景觀科技旅游的基地和設(shè)施,組織了多種形式的野營(yíng)、探險(xiǎn)、科考活動(dòng),成為國(guó)際上眾多國(guó)家學(xué)習(xí)的典范。例如,加拿大就組織了包括近距離欣賞北極熊和逆戟鯨、考察和了解蝙蝠和甲蟲(chóng)的生活習(xí)慣、乘皮閥沿大河漂流、徒步穿越安第斯山脈、在北極地區(qū)觀賞極光等旅游活動(dòng),并且隨時(shí)隨地向游客講解和宣傳科學(xué)知識(shí),使游客在體會(huì)刺激性的野外活動(dòng)時(shí)也感到有所收獲。

二、國(guó)外科技旅游的主要特點(diǎn)

據(jù)有關(guān)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,國(guó)外的科技旅游,在近些年來(lái)以驚人的速度飛快發(fā)展。在西方國(guó)家,年齡、性別、文化程度等已不是區(qū)分科技旅游者與一般旅游者的顯著標(biāo)志,也就是說(shuō),科技旅游已不是少數(shù)旅游者特有的專項(xiàng)旅游活動(dòng),而是一種逐漸被主流市場(chǎng)接受并受到歡迎的大眾旅游形式。而且,從國(guó)外科技旅游市場(chǎng)的發(fā)展趨勢(shì)可以看出,科技旅游無(wú)論是旅游人數(shù)還是旅游收入都在本國(guó)的旅游產(chǎn)業(yè)體系中占據(jù)越來(lái)越重要的地位。具體來(lái)說(shuō),國(guó)外的科技旅游主要呈現(xiàn)出以下幾個(gè)特點(diǎn):

(一)發(fā)展迅速,規(guī)模龐大

由于具有了發(fā)展所必需的比較強(qiáng)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力和科技水平,西方發(fā)達(dá)國(guó)家的科技旅游自產(chǎn)生以后,短短幾十年內(nèi)迅速崛起。到目前為止,他們的科技旅游已經(jīng)包括了所有可能的范圍和領(lǐng)域,一切可以開(kāi)發(fā)和利用的自然、人文、社會(huì)的旅游資源都被納入到科技旅游當(dāng)中,形成了一支規(guī)模龐大、數(shù)量眾多的隊(duì)伍。國(guó)外科技旅游發(fā)展的規(guī)模龐大主要表現(xiàn)在這樣幾個(gè)方面:一是科技旅游作為科技知識(shí)、文化宣傳和普及活動(dòng)的重要途徑,受到了各國(guó)的普遍重視,美、日、法、德、英等國(guó)家經(jīng)常斥巨資建設(shè)科學(xué)中心和科學(xué)博物館,其中美國(guó)每年平均建5座,日本和英國(guó)等國(guó)家為2-3座。迄今為止,僅在美、日兩國(guó),專門(mén)的科技場(chǎng)館數(shù)量就達(dá)到近1000座[4]。二是科技旅游在各個(gè)國(guó)家都擁有著比較大的客流量。例如,建館已有240多年歷史的英國(guó)自然歷史博物館,每年吸引了200萬(wàn)—300萬(wàn)的游客;法國(guó)在開(kāi)發(fā)工業(yè)旅游項(xiàng)目上成績(jī)喜人,平均每年有1200萬(wàn)人次探訪工業(yè)旅游項(xiàng)目,預(yù)計(jì)在一兩年后將會(huì)達(dá)到2000萬(wàn)人次;而美國(guó)的五大科技旅游基地:迪斯尼樂(lè)園、好萊塢環(huán)球電影城、加州科技館、華盛頓特區(qū)自然歷史博物館、國(guó)立航空航天博物館,每年的參觀人數(shù)竟然高達(dá)4億多人次。三是國(guó)外科技旅游的收入相當(dāng)可觀。盡管?chē)?guó)外一些科技旅游場(chǎng)所是免費(fèi)向公眾開(kāi)放的,但由于占有了源源不斷的游客市場(chǎng),加上有些科技旅游場(chǎng)所的票價(jià)還比較昂貴,例如,迪斯尼樂(lè)園和好萊塢影城的門(mén)票高達(dá)人民幣300元和600元,所以,總的來(lái)說(shuō),國(guó)外的科技旅游大都有著較高的營(yíng)業(yè)收入。其中僅迪斯尼樂(lè)園一家在1997年的營(yíng)業(yè)收入就達(dá)到了54.8億法郎。

(二)主題多元,內(nèi)容豐富

不同的國(guó)家和地區(qū),根據(jù)其所擁有的科技旅游資源的不同,在科技旅游主要內(nèi)容和發(fā)展方向的選擇上也是存在差異的。各個(gè)國(guó)家都在對(duì)自身優(yōu)勢(shì)和不足進(jìn)行深刻研究的基礎(chǔ)上,挖掘出了具有特色的科技旅游內(nèi)涵,科學(xué)確定了別具一格的科技旅游主題。例如美國(guó)的科技旅游以現(xiàn)代科技發(fā)明及其應(yīng)用的展示為主;英國(guó)的科技旅游則以工業(yè)革命和產(chǎn)業(yè)革命歷程和成果的展示為主;歷史悠久的工業(yè)旅游是法國(guó)這一世界第一旅游接待大國(guó)的重要支柱;而多種形式的自然探險(xiǎn)、野營(yíng)科技旅游則是加拿大和澳大利亞等國(guó)的獨(dú)特風(fēng)景。進(jìn)一步講,即使是在同一個(gè)地區(qū)、同一種科技旅游活動(dòng)中,可以開(kāi)發(fā)的主題和內(nèi)容也是多種多樣的,每個(gè)國(guó)家和地區(qū),在選擇自己科技旅游主攻方向的時(shí)候,并沒(méi)有排斥其它形式的旅游活動(dòng),而是將它們較好地結(jié)合起來(lái),互相補(bǔ)充,相得益彰。例如,在美國(guó)迪斯尼樂(lè)園,高新技術(shù)設(shè)施和項(xiàng)目是其最能吸引廣大游客的項(xiàng)目,但他們并沒(méi)有僅僅停留在這一點(diǎn)上而固步自封,相反,開(kāi)發(fā)包括冒險(xiǎn)樂(lè)園、西部拓荒者、美國(guó)大街、幻想樂(lè)園等在內(nèi)的驚險(xiǎn)、刺激、魔幻和娛樂(lè)的內(nèi)容,將科技旅游以一種戲劇化和舞臺(tái)化的形式和效果表現(xiàn)出來(lái),就贏得了更多的游客。國(guó)外科技旅游內(nèi)容的豐富性還表現(xiàn)在,它們并沒(méi)有單純依靠自己的旅游資源,僅僅展示本國(guó)或本地的科技成果,而是和國(guó)外同行聯(lián)合協(xié)作,實(shí)現(xiàn)旅游資源共享,從而也就豐富了本地科技旅游的內(nèi)容。例如1999年,美國(guó)華盛頓自然歷史博物館、芝加哥菲爾德自然歷史博物館、匹茲堡卡內(nèi)基自然歷史博物館和加拿大特瑞爾古生物博物館為中國(guó)遼西鳥(niǎo)類(lèi)化石舉辦了巡回展,均在當(dāng)?shù)匾鹆藦?qiáng)烈反響[5]。

(三)設(shè)計(jì)精巧,形象新穎

國(guó)外科技旅游另外一個(gè)突出特點(diǎn)就是,各個(gè)旅游項(xiàng)目的設(shè)計(jì)和建筑都十分精致華麗,采用了集聲、光、電為一體的高新科學(xué)技術(shù),這些富于高科技含量的項(xiàng)目,趣味性和參與性都非常強(qiáng),體現(xiàn)出強(qiáng)烈的時(shí)代特色和創(chuàng)新意識(shí)。高新技術(shù)的引進(jìn),使科技旅游擺脫了早期靜態(tài)微縮、單純模擬及陳列展示等陳舊模式,進(jìn)入了富有現(xiàn)代化氣息的信息技術(shù)時(shí)代,在全面展現(xiàn)現(xiàn)代科技魅力的同時(shí)也極大地滿足了消費(fèi)者求新、求異的需求。國(guó)外的科技旅游非常注重通過(guò)運(yùn)用新穎、別致的多種設(shè)施和手段,盡量使科技旅游的內(nèi)容變得通俗易懂,使游客在感受到技術(shù)帶來(lái)的樂(lè)趣的同時(shí),能夠輕松愉快地理解和接受相關(guān)的科技文化知識(shí),而且還能留下比較深刻的印象和記憶。仍以被稱為“高新科技博覽會(huì)”的美國(guó)迪斯尼樂(lè)園為例,游客在這里既可以享受富于刺激性和科幻性的多種娛樂(lè)活動(dòng),又可以領(lǐng)略最新科學(xué)技術(shù)的成就,其中的一個(gè)項(xiàng)目——虛擬現(xiàn)實(shí)的動(dòng)感立體電影“世界發(fā)明頒獎(jiǎng)會(huì)”,就不僅向游客詳細(xì)介紹了人類(lèi)歷史上的各項(xiàng)科學(xué)成就和技術(shù)發(fā)明,還以效果逼真的立體功能和動(dòng)感效應(yīng)以及吹風(fēng)、水霧等仿真效果器,讓游客對(duì)科技的魅力嘆為觀止。在紐約海登天文館的地球與太空中心,安放著目前世界上視覺(jué)效果最好的蔡司9型光導(dǎo)纖維天象儀和sgi數(shù)字圓頂投影系統(tǒng),能夠清晰地再現(xiàn)9100顆恒星。還有好萊塢電影城,恐怖夜空、懸崖峭壁都以實(shí)景圖片設(shè)計(jì),并配合實(shí)物、錄音和燈光效果,使觀眾猶如身臨其境。在國(guó)外科技旅游中,諸如此類(lèi)的形象的科學(xué)普及教育,比比皆是,但每處的表現(xiàn)形式又各不相同,令人耳目一新,使人折服向往[6]。

(四)傳播知識(shí),重在參與

科技旅游作為一項(xiàng)科學(xué)文化普及教育的事業(yè),在國(guó)外已經(jīng)蔚然成風(fēng),可以說(shuō)就是所有公眾的一門(mén)必修課。政府機(jī)構(gòu)和民間人士都十分重視對(duì)科技旅游的投資,美國(guó)的每個(gè)科技場(chǎng)館都有8位數(shù)以上的美金投入。國(guó)外的科技旅游和科普教育注重從孩子抓起,特別是青少年,各種各樣的科技場(chǎng)館和科技園區(qū)成了青少年開(kāi)啟心智、增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí)的天地。從發(fā)展上看,早期國(guó)外的科技旅游也只是對(duì)科技成果和標(biāo)本進(jìn)行采集、整理和收藏,而后才發(fā)展到陳列展示,供游客參觀,進(jìn)而通過(guò)講解、介紹來(lái)實(shí)現(xiàn)科學(xué)知識(shí)的宣傳和普及。到了今天,科技旅游傳播科學(xué)知識(shí)的形式無(wú)疑是大大進(jìn)步了,它們?nèi)找嬷匾曈慰偷膮⑴c性,強(qiáng)調(diào)觀眾自己動(dòng)手進(jìn)行科學(xué)實(shí)驗(yàn)和制作活動(dòng)。例如在德國(guó)柏林的科技和交通博物館,游客不僅可以看到最古老的機(jī)械和最原始的車(chē)輛,也可以嘗試試用最新的科技發(fā)明,進(jìn)行各種科學(xué)小實(shí)驗(yàn),甚至可以仿照中國(guó)古代的發(fā)明家,制造一張雖然粗糙但卻真實(shí)的紙以作紀(jì)念。在美國(guó)波士頓科學(xué)博物館,美國(guó)國(guó)家科學(xué)基金會(huì)投資了一項(xiàng)高達(dá)160萬(wàn)美元的動(dòng)手型科技展覽。在這里,觀眾可以扮演科學(xué)家的角色,進(jìn)行從提出問(wèn)題、做出假設(shè)、實(shí)驗(yàn)驗(yàn)證到得出結(jié)論全過(guò)程的科學(xué)研究過(guò)程。游客可以重新設(shè)計(jì)伽利略在比薩斜塔做過(guò)的自由落體實(shí)驗(yàn),使用皮膚傳感器測(cè)試身體對(duì)刺激性物質(zhì)的反應(yīng),研究魚(yú)的形狀對(duì)游動(dòng)速度及巡游能力的影響,自己動(dòng)手設(shè)計(jì)、制作太陽(yáng)能汽車(chē)比例模型并參加比賽[7]。這些科技旅游項(xiàng)目將科普與旅游、娛樂(lè)與學(xué)習(xí)完美地結(jié)合起來(lái),收到了極好的效果,所以當(dāng)之無(wú)愧地成為了科普教育活動(dòng)的中心。

(五)公眾支持,服務(wù)社會(huì)

國(guó)外的科技旅游真正實(shí)現(xiàn)了旅游場(chǎng)所和公眾社會(huì)之間互相支持和彼此協(xié)助的良性循環(huán)。除了依靠政府對(duì)科技旅游進(jìn)行直接投資和設(shè)立基金外,國(guó)外科技旅游的運(yùn)轉(zhuǎn)經(jīng)費(fèi)很大程度上都由一些公司、企業(yè)和個(gè)人來(lái)資助,一些部門(mén)和企業(yè)主動(dòng)與科技場(chǎng)館合作研究、開(kāi)發(fā)項(xiàng)目,為它們提供研究資金。也有許多包括大學(xué)生在內(nèi)的社會(huì)人士志愿到科技旅游場(chǎng)所進(jìn)行義務(wù)服務(wù),幫助整理展品、資料,向游客提供科學(xué)演示,講解科學(xué)知識(shí),而這一切都不需要任何酬勞。反過(guò)來(lái),科技旅游場(chǎng)所也非常注重回報(bào)社會(huì)。他們同社會(huì)各界保持密切的聯(lián)系,積極主動(dòng)開(kāi)展服務(wù)性研究和公益性活動(dòng)。許多著名的科技旅游景點(diǎn)和場(chǎng)所除了向公眾免費(fèi)開(kāi)放外,還積極舉辦巡回展覽,將自己的科技展品在一些地方性的相關(guān)機(jī)構(gòu)展出,受到社區(qū)公眾的歡迎。美國(guó)已有90%的科學(xué)中心和博物館設(shè)立了服務(wù)中小學(xué)校的計(jì)劃,為大量的中小學(xué)教師舉辦研討培訓(xùn)班,幫助教師掌握科學(xué)教學(xué)技能。也有一些科技場(chǎng)館開(kāi)展了“科技宿營(yíng)”旅游活動(dòng),允許一些少年兒童在周末的晚上在科技館內(nèi)留宿,讓他們參加專門(mén)安排的各種科技活動(dòng)項(xiàng)目,讓孩子們體會(huì)科技帶來(lái)的樂(lè)趣。據(jù)統(tǒng)計(jì),美國(guó)科學(xué)中心協(xié)會(huì)的300多家科技場(chǎng)館中,已有60%開(kāi)展了此項(xiàng)活動(dòng),接待了成千上萬(wàn)的少年兒童。美國(guó)國(guó)家自然歷史博物館每年還在世界范圍內(nèi)選擇20余名優(yōu)秀在校大學(xué)生,為他們提供為期10周的暑期學(xué)習(xí)、研究和實(shí)踐的機(jī)會(huì),鼓勵(lì)他們?cè)趯<液徒處煹闹笇?dǎo)下從事自然科學(xué)等方面的研究。可以看出,科技旅游真正在科學(xué)技術(shù)和廣大民眾之間架起了一座橋梁,而它本身也在科技與公眾的緊密聯(lián)系中得到了發(fā)展和壯大?!∪?guó)外科技旅游的成功經(jīng)驗(yàn)及啟示

(一)通過(guò)科學(xué)決策選擇科技旅游的項(xiàng)目

首先,在科技旅游資源的選擇上,一些西方國(guó)家從自身歷史人文資源貧乏而現(xiàn)代科技產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá)的實(shí)際情況出發(fā),有針對(duì)性地將科技旅游的重點(diǎn)放在發(fā)展現(xiàn)代科技園區(qū)和科技場(chǎng)館旅游上。而另外一些自然旅游資源比較豐富的國(guó)家則注重挖掘自然現(xiàn)象景觀的科學(xué)內(nèi)涵,著重開(kāi)發(fā)科學(xué)研究和科普教育的旅游功能,開(kāi)發(fā)認(rèn)識(shí)自然和了解世界的旅游主題,開(kāi)發(fā)科考探險(xiǎn)和學(xué)習(xí)體驗(yàn)的旅游內(nèi)容。其次,在科技旅游項(xiàng)目的選擇上,西方國(guó)家并沒(méi)有把全部的科技場(chǎng)館、科技園區(qū)和自然景觀都開(kāi)發(fā)為科技旅游產(chǎn)品。有些涉及本國(guó)尖端科技研制和開(kāi)發(fā)的科技園區(qū),科技產(chǎn)品或成果過(guò)于專業(yè)化和抽象化的科技場(chǎng)館,周邊環(huán)境較為惡劣、存在一定危險(xiǎn)性的自然景觀等,西方國(guó)家是不會(huì)選擇開(kāi)發(fā)的。而那些能夠吸引游客興趣并且具有足夠的安全系數(shù)和欣賞價(jià)值的項(xiàng)目,往往是它們科技旅游開(kāi)發(fā)的重點(diǎn)。再次,在科技旅游場(chǎng)所的選擇上,國(guó)外比較注重品牌效應(yīng)。由于那些具有較高知名度的科技園區(qū)和科技場(chǎng)館,經(jīng)常是廣大公眾普遍關(guān)注的對(duì)象,因而,對(duì)這些場(chǎng)所進(jìn)行投資開(kāi)發(fā),就能吸引越來(lái)越多的游客,游客越多,這些場(chǎng)所的社會(huì)影響越強(qiáng),長(zhǎng)久以往就形成了一個(gè)科技旅游的良性循環(huán)。事實(shí)上,國(guó)外迪斯尼樂(lè)園、大英博物館、奔馳汽車(chē)公司等世界知名的科技旅游場(chǎng)所走的就是這樣一條道路。此外,在科技旅游主題的選擇上,西方國(guó)家比較注重特色效應(yīng)。避免雷同和模仿、力求特色和創(chuàng)新是國(guó)外科技旅游得以成功的重要法寶,幾乎每一個(gè)科技旅游項(xiàng)目都有一個(gè)獨(dú)特的主題,而這一主題也就成為了這一旅游項(xiàng)目的招牌和標(biāo)志,也就能夠吸引不同層次的游客,滿足他們不同方面的需要。

(二)通過(guò)現(xiàn)代科技提高科技旅游的品位

注重旅游活動(dòng)形式和內(nèi)容的先進(jìn)性與現(xiàn)代性,就成為國(guó)外科技旅游非常突出的特點(diǎn)。這表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是科技旅游內(nèi)容的現(xiàn)代性。國(guó)外科技旅游盡管也包括了對(duì)人類(lèi)以往科技成就的展示,然而,關(guān)注現(xiàn)在、著眼未來(lái),使游客接觸和感受到最先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)卻是很多科技旅游組織者更主要的愿望和目標(biāo)。因此,包括美國(guó)國(guó)家航空航天博物館、休斯頓宇航中心、法國(guó)空中客車(chē)制造基地、阿里亞娜火箭發(fā)射中心等在內(nèi)的許多科技旅游場(chǎng)所,都陳列和展示出了那些人們并不熟悉甚至是完全陌生的尖端科學(xué)技術(shù)及其生產(chǎn)過(guò)程,為游客講解其中所蘊(yùn)含的科學(xué)知識(shí)和原理,這對(duì)培養(yǎng)公眾參與科技進(jìn)步的意識(shí)和從事科學(xué)創(chuàng)造的能力來(lái)講都是大有裨益的。二是科技旅游形式的現(xiàn)代性。為了提高游客對(duì)科技旅游的興趣和參與性,國(guó)外科技旅游的組織者裝備了很多現(xiàn)代化的儀器、設(shè)施,先進(jìn)的多媒體技術(shù)、激光技術(shù)、微電子技術(shù)、數(shù)字壓縮和編碼技術(shù)、模擬仿真技術(shù)等,在這里都得到了廣泛的應(yīng)用并收到了很好的效果。例如法國(guó)維萊特科學(xué)工業(yè)城星際館的天文模擬器可以逼真地再現(xiàn)包含有一萬(wàn)顆行星的星空,美國(guó)芝加哥阿德勒天文博物館能夠運(yùn)用計(jì)算機(jī)知曉觀眾的平均選擇,給投影設(shè)備發(fā)出信號(hào),然后運(yùn)用高超的激光仿真技術(shù),讓觀眾在全彩色的三維圖像中體會(huì)穿越時(shí)空、探索宇宙的感覺(jué)。三是科技旅游管理的現(xiàn)代性?,F(xiàn)代的科學(xué)技術(shù)貫穿于國(guó)外科技旅游的整個(gè)過(guò)程當(dāng)中,游客的登記注冊(cè)和身分確認(rèn),導(dǎo)游的介紹講解和演示說(shuō)明,景點(diǎn)的安全保障和清潔系統(tǒng),設(shè)施的安裝修繕和管理維護(hù),產(chǎn)品的制作銷(xiāo)售和廣告宣傳,都通過(guò)現(xiàn)代化的技術(shù)來(lái)進(jìn)行,游客可以全方位地體會(huì)到現(xiàn)代科技帶來(lái)的便捷和樂(lè)趣。此外,國(guó)外科技旅游管理人員一般要求受過(guò)高等教育并在某學(xué)科已有建樹(shù),有的甚至要求有碩士學(xué)位或是某一方面的專家、學(xué)者。從業(yè)人員的高素質(zhì)與專業(yè)化也體現(xiàn)出了國(guó)外科技旅游管理的現(xiàn)代性。

第10篇

(一)醫(yī)學(xué)科學(xué)研究的發(fā)展史

(二)醫(yī)學(xué)科學(xué)研究的類(lèi)型

1.基礎(chǔ)研究:

增加科學(xué)技術(shù)知識(shí)和發(fā)現(xiàn)探索領(lǐng)域的任何創(chuàng)造性活動(dòng),而不考慮任何特定的實(shí)際目的。

研究?jī)?nèi)容:

保持人體健康的規(guī)律,健康指標(biāo)的分子基礎(chǔ),人體功能與結(jié)構(gòu)的研究

疾病的發(fā)生、發(fā)展、轉(zhuǎn)歸全過(guò)程的規(guī)律及分子基礎(chǔ)

人體衰老過(guò)程的規(guī)律及分子基礎(chǔ)

人體的生物力學(xué)、流體力學(xué)、電子學(xué)

化學(xué)藥物的構(gòu)效關(guān)系、植物藥的有效成分

2.應(yīng)用研究:

增加科學(xué)技術(shù)知識(shí)的創(chuàng)造性的系統(tǒng)活動(dòng),但考慮到特定的實(shí)際目的。

研究?jī)?nèi)容:

疾病的病因、流行規(guī)律、治療及預(yù)防效果的機(jī)制研究

為實(shí)驗(yàn)研究需建立的動(dòng)物模型、細(xì)胞株的研究

流行病學(xué)調(diào)查、考核防治效果的方法學(xué)研究

尋找新藥物、新生物制品、新醫(yī)用材料的方法、有效藥物的藥理作用機(jī)制、藥代動(dòng)力學(xué)、醫(yī)用材料的機(jī)體相容性的機(jī)制研究

3.實(shí)驗(yàn)發(fā)展研究:

又稱開(kāi)發(fā)性研究,是運(yùn)用基礎(chǔ)研究、應(yīng)用研究及實(shí)驗(yàn)知識(shí),為了推廣新材料、新產(chǎn)品、新設(shè)計(jì)、新流程、新方法,或?yàn)榱藢?duì)現(xiàn)有進(jìn)行重大改進(jìn)的創(chuàng)造性活動(dòng)。

研究?jī)?nèi)容:

有關(guān)疾病的新的診斷、治療、預(yù)防方法及措施的研究

有關(guān)新藥物、新生物制品、新器械、新試劑、新醫(yī)用材料、實(shí)驗(yàn)室樣品研制

有關(guān)藥物的資源調(diào)查、植物藥的試驗(yàn)

其它分類(lèi)方法:

觀察性研究(描述性研究、分析性研究)

實(shí)驗(yàn)性研究(動(dòng)物實(shí)驗(yàn)、臨床實(shí)驗(yàn)、現(xiàn)場(chǎng)實(shí)驗(yàn)、社區(qū)干預(yù)和整群隨機(jī)試驗(yàn))

理論性研究

按研究目的:

描述性(記述性)研究:客觀描述研究對(duì)象的某些現(xiàn)象或特征,如個(gè)案報(bào)道

闡述性研究:闡明研究對(duì)象的本質(zhì)及其規(guī)律性,如論著

按研究深度和廣度:

基礎(chǔ)性研究:如遺傳基因的研究

臨床應(yīng)用研究:如新藥的臨床觀察

按學(xué)科范圍:

??蒲芯?局限于??颇愁I(lǐng)域內(nèi)

多學(xué)科研究:涉及多個(gè)學(xué)科

邊緣學(xué)科研究:介于兩個(gè)或多個(gè)學(xué)科相互滲透交叉處的研究

按研究的主要形式:

分析性研究:將研究對(duì)象從總體聯(lián)系中分解出若干分支,然后同時(shí)或逐個(gè)進(jìn)行分析

綜合性研究:在逐個(gè)進(jìn)行分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行系統(tǒng)性綜合認(rèn)識(shí),揭示整體聯(lián)系

按研究方法:

Ⅰ型研究:隨機(jī)、對(duì)照研究

Ⅱ型研究:隊(duì)列(組群)研究

Ⅲ型研究:病例對(duì)照和多因素研究

Ⅳ型研究:敘述性研究和專家評(píng)論

(三)醫(yī)學(xué)科學(xué)研究的基本程序

研究課題的選定

搜集閱讀文獻(xiàn)

提出設(shè)計(jì)與假說(shuō)

制定科研計(jì)劃

申報(bào)研究課題

進(jìn)行實(shí)驗(yàn)與觀察

搜集科學(xué)數(shù)據(jù)與材料

整理加工及統(tǒng)計(jì)學(xué)處理

形成科學(xué)概念和結(jié)論

撰寫(xiě)論文并發(fā)表

鑒定成果與推廣應(yīng)用

二、醫(yī)學(xué)科研選題

(一)選題在科研工作中的意義

(二)選題的原則(6原則)

1.科學(xué)性:必須要有依據(jù),符合客觀規(guī)律,符合邏輯性

2.創(chuàng)新性:充分了解本課題領(lǐng)域國(guó)內(nèi)外研究狀況和水平,是選題的首要前提

3.適用性:實(shí)際、需要、適當(dāng)

4.目的性:有明確的研究目標(biāo)、研究?jī)?nèi)容和預(yù)期成果

5.可行性:研究課題主要技術(shù)指標(biāo)實(shí)現(xiàn)的可能性,包括技術(shù)水平、設(shè)備條件、科研試劑、經(jīng)費(fèi)來(lái)源等

6.效益性:基礎(chǔ)研究要有重要的科學(xué)意義,應(yīng)用性研究要有應(yīng)用前景,具有可開(kāi)發(fā)性和可推廣性

(三)選題的思維過(guò)程

提出問(wèn)題和確立選題的過(guò)程

(四)選題的方法

1.前瞻性研究:所采用的原始資料是嚴(yán)格按實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)的科學(xué)方法獲得的,確定選題不受既往積累資料的限制,故選題有極大的活動(dòng)度和隨意性。

(1)在臨床實(shí)踐中選題

(2)在閱讀文獻(xiàn)資料中選題

(3)重復(fù)前人實(shí)驗(yàn)研究選題

2.回顧性研究:是對(duì)過(guò)去某段時(shí)間內(nèi)自己經(jīng)歷的病例資料,或搜集本單位某階段收治的某種疾病的病例資料作為選題,進(jìn)行歸納、分析、總結(jié)。

(1)總結(jié)經(jīng)驗(yàn)選題

(2)發(fā)現(xiàn)新問(wèn)題選題

(3)總結(jié)教訓(xùn)選題

(五)選題的途徑

社會(huì)需要中

事物之間的聯(lián)系中

原有理論與新事實(shí)不符中不同學(xué)說(shuō)的見(jiàn)解中

不同學(xué)科交叉的邊緣中

不同的信息渠道中

(六)選題的應(yīng)用

1.病因?qū)W研究選題(病因)

病因?qū)W研究選題

并存病的因果效應(yīng)研究選題

致病因素的量與病研究選題

2.診斷性試驗(yàn)研究選題(診斷)

診斷標(biāo)準(zhǔn)選擇研究選題

3.疾病治療性研究選題(治療)

藥物治療、手術(shù)治療、其它治療、預(yù)后治療

4.藥物不良反應(yīng)研究選題(預(yù)后)

劑量-效應(yīng)關(guān)系研究選題

藥物不良反應(yīng)遠(yuǎn)期效應(yīng)研究選題

三、醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)檢索

(一)文獻(xiàn)的分類(lèi) 1.一次文獻(xiàn):又稱原始文獻(xiàn),凡以作者本人的工作或科研成果創(chuàng)作的原始論文,不管引用或參考了他人的著作或文獻(xiàn)資料,均屬一次文獻(xiàn),包括期刊論文、研究報(bào)告、會(huì)議文獻(xiàn)、學(xué)位論文等

2.二次文獻(xiàn):是對(duì)一次文獻(xiàn)進(jìn)行搜集、整理、加工、編制而成,以檢索工具的形式發(fā)表,包括目錄、索引、文摘等

3.三次文獻(xiàn):是在廣泛利用二次文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)一次文獻(xiàn)做出系統(tǒng)整理、概括、分析與綜合而成,包括綜述、述評(píng)、進(jìn)展以及年鑒、手冊(cè)、教科書(shū)、指南、辭典等

4.零次文獻(xiàn):在形成一次文獻(xiàn)之前的信息、知識(shí),即尚未形成文字記載或未公開(kāi)發(fā)表的材料,包括書(shū)信、手稿、記錄或口頭交談等

按出版形式分類(lèi):

圖書(shū)、期刊、專利文獻(xiàn)、學(xué)位論文、科技報(bào)告、會(huì)議文獻(xiàn)、技術(shù)檔案等

按文獻(xiàn)載體分類(lèi):

印刷型、微縮型、聲像型、機(jī)讀型、光盤(pán)型、電子網(wǎng)絡(luò)型

(二)檢索工具

1.書(shū)本型檢索工具

中文科技資料目錄(醫(yī)藥衛(wèi)生)

國(guó)外科技資料目錄(醫(yī)藥衛(wèi)生)

美國(guó)醫(yī)學(xué)索引(Index Medicus)

荷蘭醫(yī)學(xué)文摘(Excerpta Medica)

美國(guó)生物學(xué)文摘(Biological Abstracts)

美國(guó)化學(xué)文摘(Chemical Abstracts)

2.光盤(pán)型檢索工具

中國(guó)生物醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫(kù)(CBM-disc)

中文生物醫(yī)學(xué)期刊數(shù)據(jù)庫(kù)(CMCC)

第11篇

一選題與立題

選題就是想研究或準(zhǔn)備解決的問(wèn)題,如某一疾病尚未解決的病因、發(fā)病機(jī)制、診斷、治療、預(yù)防等各個(gè)方面的問(wèn)題。選定要研究的問(wèn)題后,才能確立研究的題目,進(jìn)行設(shè)計(jì),制定計(jì)劃。立題要有明確的目的性,臨床醫(yī)學(xué)研究的目的就是要針對(duì)疾病,特別是危害人類(lèi)最多見(jiàn),造成后果最嚴(yán)重的疾病,如心腦血管病、惡性腫瘤等,也可研究國(guó)內(nèi)外新出現(xiàn)的疾病。研究?jī)?nèi)容包括探索疾病的病因,或危險(xiǎn)因素,闡明疾病發(fā)生發(fā)展的過(guò)程及其機(jī)理,解釋某些臨床現(xiàn)象以及在診斷和判斷預(yù)后上的意義,探索或評(píng)價(jià)新的診斷方法、技術(shù),觀察新的治療措施的效果、毒副作用或探討影響疾病的預(yù)后或病死率的因素等,其目的是為了提高對(duì)疾病發(fā)生發(fā)展規(guī)律的認(rèn)識(shí),改進(jìn)診斷、治療和預(yù)防的方法,以提高醫(yī)療質(zhì)量和防治水平,總之,研究的題目在一定程度上反映科研工作的水平,課題要有創(chuàng)新性、科學(xué)性和應(yīng)用性,要有保證完成的手段。用最簡(jiǎn)潔明確的文字寫(xiě)成題目,立出的題目基本上就是后來(lái)研究論文的題目。必須全面考慮,作出決定。

一個(gè)既有理論基礎(chǔ)又有豐富經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)師,應(yīng)在臨床醫(yī)療工作中有計(jì)劃、有目的地進(jìn)行臨床科學(xué)研究,為實(shí)現(xiàn)上述研究目的,發(fā)展醫(yī)學(xué)事業(yè),為保護(hù)和增進(jìn)人類(lèi)健康作出自己的貢獻(xiàn)。

題目來(lái)源:供研究的題目很多,從疾病的發(fā)生到防治有許多環(huán)節(jié),各環(huán)節(jié)中都有這樣或那樣的問(wèn)題值得研究探索。在過(guò)去,這些題目可以由研究者結(jié)合自己的專業(yè)、興趣、條件選題、立題上報(bào)、申請(qǐng)資助,也有很多是上級(jí)下達(dá)任務(wù)給以條件、單位或協(xié)作進(jìn)行,隨著經(jīng)濟(jì)體制改革引入競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制,開(kāi)展了科研招標(biāo),招標(biāo)的題目也就是疾病防治中的各方面問(wèn)題,以決定人群中常見(jiàn)病、多發(fā)病為主,國(guó)家、衛(wèi)生部、各省每年都有各自的招標(biāo)項(xiàng)目,如2000年國(guó)家自然基金“項(xiàng)目指南”招標(biāo),可以在“項(xiàng)目指南”上選自己欲研究的題目,寫(xiě)科研設(shè)計(jì)與進(jìn)行投標(biāo),一旦中標(biāo),可獲可觀的研究經(jīng)費(fèi),確保研究任務(wù)的完成。

二查找醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)

臨床醫(yī)生為了更好的認(rèn)識(shí)和處理疾病,需要學(xué)習(xí)前人及當(dāng)代專家學(xué)者的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),就須要查閱醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),臨床研究人員在進(jìn)行某一臨床課題研究時(shí),在立題之前,為了少走彎路,出高質(zhì)量成果,不去重復(fù)旁人已經(jīng)解決了的問(wèn)題也須要查閱醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),了解國(guó)內(nèi)外對(duì)該題目已作過(guò)的研究工作的成就,現(xiàn)狀、動(dòng)態(tài)及其方法學(xué),進(jìn)行比較選擇和借鑒,改進(jìn)或創(chuàng)新,在研究過(guò)程、資料總結(jié)和撰寫(xiě)論文時(shí)還須要查閱最新醫(yī)學(xué)文獻(xiàn),以利自己研究工作的提高??傊仨毑殚單墨I(xiàn)資料,特別是有代表性的各主要刊物上的有關(guān)資料。要認(rèn)認(rèn)真真的查閱,不能草率從事。查找醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)是研究者應(yīng)熟練掌握的經(jīng)常性工作,如何能花較少時(shí)間,較快的找出所需要的文獻(xiàn)也是研究人員應(yīng)具有的基本功。

傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)形式是以文字形式記錄的醫(yī)學(xué)資料,仍以印刷出版物為主。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,有計(jì)算機(jī)儲(chǔ)存閱讀形式,以及縮微膠片、幻燈片、投影膠片、錄音帶、錄像帶、電影等聲相資料。

醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)按性質(zhì)可分為1、原始文獻(xiàn)(一次文獻(xiàn))來(lái)源于各種醫(yī)學(xué)雜志,學(xué)報(bào)及學(xué)術(shù)會(huì)議論文等。2、文獻(xiàn)索引(二次文獻(xiàn))將分散的文獻(xiàn)加工、整理、編排、形成具有系統(tǒng)性的文獻(xiàn)目錄,即檢索工具,如目錄、索引等,便于讀者查找和利用,通過(guò)它可以找出原文的出處。3、綜述、專著、進(jìn)展、指南、手冊(cè)等屬三次文獻(xiàn),是對(duì)原始文獻(xiàn)的系統(tǒng)整理,有選擇地加以概述并進(jìn)行分析綜合,使之更具有條理性,對(duì)問(wèn)題闡明更為詳盡深刻。4、由光盤(pán)記錄的書(shū)目、刊物索引,由計(jì)算機(jī)進(jìn)行檢索,屬四次文獻(xiàn)。

若按醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的種類(lèi)分為教科書(shū)、參考書(shū)、專著、雜志、學(xué)報(bào)、文摘、綜述、學(xué)術(shù)會(huì)議論文匯編等。

查找醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)的方法:可以用手工檢索,條件許可亦可用計(jì)算機(jī)進(jìn)行檢索。

1、查找引用原文的出處:從論文、專著、綜述教科書(shū)等參考文獻(xiàn)中追朔,查找引用原文出處,可先國(guó)內(nèi)后國(guó)外,由近及遠(yuǎn),查有權(quán)威性,有代表性刊物。

2、查閱期刊索引,大多數(shù)期刊為每年一卷,全年原始文獻(xiàn)一查即得。

3、查文摘有分類(lèi),查閱較方便,查到線索后再選所需要的進(jìn)一步查原文,如〈〈中國(guó)醫(yī)學(xué)文摘〉〉現(xiàn)有15個(gè)分冊(cè),它們是中醫(yī)學(xué)、內(nèi)、外、兒、計(jì)劃生育婦產(chǎn)、耳鼻咽喉、眼、皮膚、口腔等學(xué)科及衛(wèi)生學(xué)、腫瘤等,基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)、放射診斷學(xué)、護(hù)理學(xué)和檢驗(yàn)與臨床等分冊(cè)?!础磭?guó)外醫(yī)學(xué)〉〉現(xiàn)有46個(gè)分冊(cè),該刊采用綜述、譯文、文摘三種形式,全面介紹國(guó)外醫(yī)學(xué)各領(lǐng)域中新成就、新技術(shù)、新進(jìn)展,是學(xué)習(xí)國(guó)外醫(yī)學(xué)經(jīng)驗(yàn)重要情報(bào)刊物體系。

4、利用檢索工具,如〈〈中文科技資料目錄(醫(yī)學(xué))〉〉〈〈國(guó)外科技資料目錄(醫(yī)學(xué))〉〉,用手工檢索亦可用計(jì)算機(jī)檢索。

計(jì)算機(jī)檢索服務(wù),凡是計(jì)算機(jī)普及程度較高的科研機(jī)構(gòu)、醫(yī)學(xué)院校、醫(yī)學(xué)中心、大中型醫(yī)院的圖書(shū)館大都已經(jīng)建立這種服務(wù)項(xiàng)目,由于計(jì)算機(jī)對(duì)文獻(xiàn)儲(chǔ)存數(shù)量大,使用代號(hào)檢索甚快,目前都由專業(yè)人員操作聯(lián)機(jī)檢索系統(tǒng),不需用戶自己去操作按鍵。交一定費(fèi)用,即可獲得所需文獻(xiàn)資料。

第12篇

第二炮兵總醫(yī)院泌尿外科主任張曉毅在醫(yī)學(xué)事業(yè)的“責(zé)任田”里辛勤耕耘,刻苦鉆研,拼搏進(jìn)取,開(kāi)拓創(chuàng)新,以“患者的生命重于一切”為己任,塑造了一名人民軍醫(yī)“情系患者、呵護(hù)生命”的良好形象,贏得了患者的信賴和愛(ài)戴。

2微米激光開(kāi)辟治療前列腺增生新渠道

前列腺增生一度困擾著很多人,它的發(fā)病率呈逐年增高。為了在前列腺增生的治療上有所突破,以最小的創(chuàng)傷為廣大患者解除病痛,張曉毅始終在認(rèn)真思考、潛心研究,他經(jīng)過(guò)認(rèn)真考察和論證,提出了引進(jìn)德國(guó)新型2微米治療系統(tǒng)的設(shè)想,因?yàn)檫@是最新一代治療前列腺增生的“武器”,在國(guó)外已經(jīng)廣泛應(yīng)用,其良好的臨床效果深受患者歡迎。

他的這一設(shè)想很快得到了院領(lǐng)導(dǎo)的同意,2011年7月,價(jià)值達(dá)320萬(wàn)元的德國(guó)最新一代“2微米激光治療系統(tǒng)”正式落戶二炮總醫(yī)院,這一下為科室的發(fā)展帶來(lái)了重要的契機(jī)。

張曉毅興奮地說(shuō),這是激光微創(chuàng)手術(shù)的革命性進(jìn)展,它將綠激光“汽化”方式和鈥激光“切割”技術(shù)有機(jī)結(jié)合,由于水對(duì)2微米激光高度吸收,人體組織細(xì)胞中大部分是水,當(dāng)2微米激光照射到組織上時(shí),強(qiáng)大的能量瞬間被水吸收,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的效應(yīng),從而達(dá)到迅速汽化切割、去除增生組織的目的。

這項(xiàng)技術(shù)具有五大顯著優(yōu)勢(shì):手術(shù)速度快、出血少、痛苦小;并發(fā)癥少、安全性高;住院時(shí)間短(一周左右);可對(duì)高危病人進(jìn)行治療;長(zhǎng)期臨床效果好。

一位74歲大爺患有前列腺增生多年,輾轉(zhuǎn)多家大醫(yī)院,經(jīng)過(guò)多次治療,病情杳無(wú)好轉(zhuǎn),來(lái)到二炮總醫(yī)后,張曉毅親自為他實(shí)施了2微米激光手術(shù),不但沒(méi)感到疼痛,癥狀也很快消失,徹底恢復(fù)了健康。出院時(shí),患者將一面“醫(yī)術(shù)精湛、服務(wù)貼心”的錦旗送到張曉毅的手中,感激之情溢于言表。

據(jù)了解,自2微米激光手術(shù)系統(tǒng)引進(jìn)以來(lái),張曉毅帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)已為近百名患者帶來(lái)了福音,科室的診療水平和知名度都得到大幅提升。

一些老年患者有這樣的擔(dān)心:做這項(xiàng)手術(shù)是否安全?術(shù)后恢復(fù)如何?

張曉毅胸有成竹地說(shuō),2微米激光在組織中的穿透深度僅有0.3毫米,去除增生組織后留下的凝固層只有1毫米,操作的安全性非常高,這種手術(shù)非常適合高齡、高危前列腺增生患者。

2微米激光除了廣泛運(yùn)用于前列腺增生外,對(duì)治療膀胱腫瘤、輸尿管狹窄等都有良好的效果。

腹腔鏡微創(chuàng)技術(shù)夯實(shí)科室發(fā)展根基

張曉毅說(shuō),腹腔鏡技術(shù)是外科領(lǐng)域最顯著的進(jìn)展之一,并代表二十一世紀(jì)外科的發(fā)展方向。早在幾年前,他就帶領(lǐng)團(tuán)隊(duì)積極開(kāi)展了腹腔鏡手術(shù),在前進(jìn)中摸索,在挑戰(zhàn)中進(jìn)步,積累了豐富的臨床經(jīng)驗(yàn)。目前,腹腔鏡下腎癌根治術(shù)、腎上腺腫瘤切除術(shù)、腎盂輸尿管吻合術(shù)、膀胱癌根治術(shù)、前列腺癌根治術(shù)等手術(shù)已成為科室的特色技術(shù)。以創(chuàng)傷小、痛苦小、恢復(fù)快等優(yōu)勢(shì),受到廣大患者的普遍稱贊。

張曉毅常說(shuō),作為醫(yī)生,要勇于接受挑戰(zhàn),時(shí)刻為患者著想,以最小的創(chuàng)傷、最好的療效,讓患者早日擺脫病痛折磨。

一位25歲姑娘患有輸尿管畸形,這種手術(shù)難度很大、極為復(fù)雜,她去了很多醫(yī)院,大夫們都望而卻步。走投無(wú)路之際,患者來(lái)到了二炮總醫(yī)院泌尿外科。張曉毅心里很清楚,這是一種泌尿系統(tǒng)先天性畸形,必須實(shí)施外科手術(shù),切除重復(fù)的積水上腎及擴(kuò)張梗阻的輸尿管。手術(shù)最大的難度在于既要切除積水的上腎,還要保住有正常功能的下腎。術(shù)中在分離和結(jié)扎動(dòng)脈和靜脈血管時(shí),如果分離不好、處置不當(dāng),就會(huì)導(dǎo)致大出血,如腎盂剝離不完整可能會(huì)引起尿瘺甚至可能殃及正常的下腎等嚴(yán)重后果,影響患者今后的生活質(zhì)量。

為患者解除病痛,是醫(yī)生的天職,不嘗試永遠(yuǎn)不會(huì)有進(jìn)步。經(jīng)過(guò)認(rèn)真討論和充分的準(zhǔn)備,張曉毅為患者實(shí)施了腹腔鏡下微創(chuàng)手術(shù),他憑借豐富的經(jīng)驗(yàn)和靈活的處置,克服了術(shù)中多個(gè)難題,戰(zhàn)勝了術(shù)中處處風(fēng)險(xiǎn)。經(jīng)過(guò)3小時(shí)奮戰(zhàn),“后腹腔鏡下左側(cè)重復(fù)腎輸尿管切除術(shù)”取得圓滿成功,患者喜獲新生。

張曉毅欣喜地說(shuō),腹腔鏡微創(chuàng)手術(shù)解決腎輸尿管畸形是泌尿外科微創(chuàng)手術(shù)的一項(xiàng)重大技術(shù)突破,該術(shù)式術(shù)中出血少、無(wú)明顯手術(shù)疤痕、疼痛小、住院時(shí)間短、恢復(fù)快、無(wú)并發(fā)癥,為治療泌尿系統(tǒng)先天性畸形患者開(kāi)辟了新途徑。

類(lèi)似這樣的病例還有很多,每當(dāng)復(fù)雜疑難病例被攻克,張曉毅的心里就有一種說(shuō)不出的成就和快樂(lè)。

針對(duì)泌尿系結(jié)石這種常見(jiàn)病、多發(fā)病,張曉毅帶領(lǐng)科室已成熟開(kāi)展了經(jīng)皮腎鏡和輸尿管鏡微創(chuàng)碎石手術(shù),具有出血少、創(chuàng)傷小、手術(shù)徹底、療效顯著等優(yōu)點(diǎn),使科室的發(fā)展步入了良性循環(huán)的軌道。

機(jī)器人高難手術(shù)為科室插上騰飛的翅膀

如何在微創(chuàng)技術(shù)上有所突破,最大限度為患者減輕生理和心理上的痛苦,是醫(yī)學(xué)界探索的重要課題。“達(dá)芬奇機(jī)器人手術(shù)系統(tǒng)”這一高科技設(shè)備早在10年前就廣泛應(yīng)用于國(guó)外,以無(wú)需開(kāi)刀、無(wú)痛苦、并發(fā)癥少等顯著微創(chuàng)優(yōu)勢(shì)輕松解決高難度、高風(fēng)險(xiǎn)外科疾病,深受患者歡迎。

2009年,二炮總醫(yī)院投入巨資率先引進(jìn)了當(dāng)今世界型號(hào)最新、清晰度最強(qiáng)的“達(dá)芬奇機(jī)器人”,張曉毅一下看到了發(fā)展的良機(jī),他專程赴香港進(jìn)修學(xué)習(xí),回來(lái)后率先在我國(guó)開(kāi)展了機(jī)器人輔助下前列腺癌根治術(shù)、膀胱癌根治術(shù)等30多例高難度手術(shù),使機(jī)器人在泌尿外科領(lǐng)域迅速崛起,讓同行刮目相看。

張曉毅說(shuō),泌尿外科的一些復(fù)雜、疑難病例,很多醫(yī)生都不敢觸及,如今機(jī)器人四只巧如“繡花手”的機(jī)器臂在患者體內(nèi)游刃有余地游走、分離、縫合、修補(bǔ)、切除,使一個(gè)個(gè)醫(yī)學(xué)難題都迎刃而解。

張曉毅說(shuō),在前列腺手術(shù)中,由于前列腺位于男性腹腔深處,位置特殊,要使用傳統(tǒng)開(kāi)放手術(shù)切除前列腺非常困難,可應(yīng)用機(jī)器人輔助手術(shù),可以使手術(shù)視野開(kāi)闊,尤其使手術(shù)解剖更清晰、細(xì)致,手術(shù)縫合更精細(xì)、準(zhǔn)確。可以說(shuō),機(jī)器人手術(shù)根治前列腺癌的效果是最好的,這也是今后泌尿外科領(lǐng)域的發(fā)展趨勢(shì)。

62歲張大爺,因患有前列腺癌,多次求醫(yī)都得不到有效治療,且病情逐步惡化,苦不堪言。張曉毅對(duì)他的病情進(jìn)行了認(rèn)真分析,最終為患者成功實(shí)施了機(jī)器人手術(shù),病情得到有效控制,患者又過(guò)上了正常人的生活,這一消息傳出后,很多前列腺癌患者都慕名找到了張曉毅。

張曉毅說(shuō),與傳統(tǒng)開(kāi)放手術(shù)和腹腔鏡手術(shù)相比,機(jī)器人手術(shù)具有四大明顯優(yōu)勢(shì):一是機(jī)器人突破了人眼的局限,使手術(shù)視野放大20倍;二是突破了人手的局限,在原來(lái)手伸不進(jìn)的區(qū)域,4個(gè)機(jī)器手臂可以在360度空間下靈活穿行,完成轉(zhuǎn)動(dòng)、挪動(dòng)、擺動(dòng)、緊握等多個(gè)動(dòng)作,具有人手無(wú)法相比的穩(wěn)定性、重現(xiàn)性及精確度;三是無(wú)需開(kāi)腹,創(chuàng)口僅在1厘米左右,創(chuàng)傷小,出血少,術(shù)后恢復(fù)快,大大縮短住院時(shí)間,四是術(shù)后感染和并發(fā)癥的發(fā)生率大大降低。

在張曉毅的帶領(lǐng)下,如今已積累了豐富的機(jī)器人手術(shù)經(jīng)驗(yàn),一支精術(shù)過(guò)硬、作風(fēng)優(yōu)良的人才團(tuán)隊(duì)也脫穎而出。

張曉毅 副主任醫(yī)師,醫(yī)學(xué)博士,碩士研究生導(dǎo)師,第二炮兵總醫(yī)院泌尿外科主任,全軍泌尿外科學(xué)會(huì)青年委員。熟練掌握泌尿外科各類(lèi)開(kāi)放及腔鏡手術(shù),對(duì)泌尿外科腔內(nèi)技術(shù)有較深造詣,如前列腺2微米激光汽化術(shù)、膀胱腫瘤電切術(shù)等,尤其擅長(zhǎng)前列腺癌根治術(shù)、輸尿管切開(kāi)取石術(shù)、腎上腺腫瘤切除術(shù)等各種腹腔鏡手術(shù),率先開(kāi)展了達(dá)芬奇機(jī)器人輔助下的各種腹腔鏡手術(shù)及單孔腹腔鏡手術(shù)。

獲得全國(guó)科技專利1項(xiàng),在專業(yè)核心期刊發(fā)表醫(yī)學(xué)論文20余篇,參編醫(yī)學(xué)專著6部,多次獲軍隊(duì)科技進(jìn)步獎(jiǎng)和醫(yī)療成果獎(jiǎng)。

主站蜘蛛池模板: 松溪县| 南乐县| 慈利县| 来宾市| 桂东县| 玉田县| 皋兰县| 东明县| 翁源县| 雷波县| 海宁市| 吉安县| 久治县| 阳泉市| 石家庄市| 无锡市| 无为县| 平凉市| 资阳市| 新巴尔虎右旗| 敦化市| 白银市| 马尔康县| 芦山县| 榆树市| 城市| 临武县| 乌兰察布市| 军事| 盐城市| 阿巴嘎旗| 绥江县| 华蓥市| 赤峰市| 翁源县| 西吉县| 平乐县| 郯城县| 郓城县| 巴彦淖尔市| 兰考县|