真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 SCI Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts雜志 雜志問答

《Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts》雜志的聯(lián)系方式是多少?

來源:學(xué)術(shù)之家整理 2025-03-18 15:44:52

未查詢到聯(lián)系方式相關(guān)數(shù)據(jù),可能是數(shù)據(jù)未更新。建議聯(lián)系雜志社或咨詢在線客服獲取準(zhǔn)確信息。

《Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts》雜志是一本English學(xué)術(shù)期刊,以發(fā)表高質(zhì)量的綜述文章為主,旨在為讀者提供該領(lǐng)域的最新研究進展和核心概念。

《Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts》雜志基本信息:

ISSN:2352-1805
E-ISSN:2352-1813
出版語言:English
是否OA開放訪問:未開放
研究方向:Arts and Humanities-Literature and Literary Theory
影響因子:1
年發(fā)文量:18
出版商:John Benjamins Publishing Company

在中科院最新升級版分區(qū)表中影響因子為1。

近年IF值(影響因子)趨勢圖

影響因子:是美國科學(xué)信息研究所(ISI)的期刊引證報告(JCR)中的一項數(shù)據(jù)。指的是某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學(xué)術(shù)期刊影響力的一個重要指標(biāo)。自1975年以來,每年定期發(fā)布于“期刊引證報告”(JCR)。

《Translation And Translanguaging In Multilingual Contexts》雜志對文章質(zhì)量把控較為嚴格,而且期刊周期越短,其審核時間也相應(yīng)縮短,需要投稿的作者需合理規(guī)劃時間。本站專注期刊咨詢服務(wù)十年,確保SCI檢索,稿件信息安全保密,合乎學(xué)術(shù)規(guī)范不成功不收費,詳情請咨詢客服

聲明:該作品系作者結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)公開知識整合。如有錯漏請聯(lián)系我們,我們將及時更正。

主站蜘蛛池模板: 刚察县| 清水河县| 安国市| 上饶市| 潍坊市| 许昌县| 洪湖市| 武威市| 出国| 虹口区| 汾西县| 建湖县| 宜春市| 盈江县| 彰武县| 铁岭市| 策勒县| 手游| 西丰县| 湟中县| 韶山市| 涿州市| 河津市| 襄垣县| 五家渠市| 贡嘎县| 大渡口区| 平谷区| 容城县| 乐昌市| 永泰县| 林芝县| 浮梁县| 永宁县| 忻城县| 克什克腾旗| 和政县| 栖霞市| 石河子市| 枝江市| 牟定县|