來源:學術之家整理 2025-03-18 15:42:44
1.Web of Science平臺查詢:使用瀏覽器打開Web of Science的官方網站。請注意,該網站可能需要注冊登錄才能使用。在搜索框中輸入想要查詢的期刊名稱,進行搜索。在搜索結果中找到對應的期刊,點擊進入期刊詳情頁面,可以找到期刊的影響因子以及分區情況。Web of Science通常提供JCR分區信息,包括Q1、Q2、Q3、Q4四個分區。
2.中科院文獻情報中心查詢:使用瀏覽器打開中科院文獻情報中心的官方網站,或進入其期刊分區查詢頁面,在搜索結果中找到對應的期刊,查看其分區情況。中科院文獻情報中心的分區主要是根據期刊超越指數來劃分,與JCR分區有所不同,但同樣具有參考價值。
3.聯系期刊編輯部:如果對某個期刊的分區情況有疑問,可以直接聯系雜志社或咨詢在線客服。
需要注意的是,如果目標期刊未被SCI收錄,則無法查詢到JCR分區信息;部分新興期刊或非英文期刊可能不在JCR數據庫中。在選擇期刊時,除了考慮分區情況外,還需要綜合考慮期刊的影響力、發表難度、研究領域等因素。
《Meta》是一本專注于LANGUAGE & LINGUISTICS領域的Spanish、Portuguese學術期刊由Faculdade Cesgranrio出版商出版,出版周期3 issues/year。該刊發文范圍涵蓋LANGUAGE & LINGUISTICS等領域,旨在及時、準確、全面地報道國內外LANGUAGE & LINGUISTICS工作者在該領域的科學研究等工作中取得的經驗、科研成果、技術革新、學術動態等。
《Meta》中文名稱:《譯者雜志》,ISSN號為0026-0452,E-ISSN號為0026-0452。3 issues/year出版一期特刊,專注于語言與語言學領域的關鍵概念,提供最新的研究概述。
《譯者雜志》(Meta: Translators’ Journal)作為國際學術界的重要期刊,致力于促進翻譯學、術語學和口譯領域的學術交流與知識傳播。它不僅為學者們提供了一個發表原創研究成果的平臺,而且通過多語種的出版策略,增強了不同文化和語言背景下的學術交流和理解。期刊的多語種政策體現了對語言多樣性的尊重和支持,使得來自不同語言背景的研究人員能夠分享他們的見解和發現。這種包容性不僅豐富了學術討論,也有助于推動翻譯學科的全球化發展。
它的讀者群體不僅限于學術研究人員,還包括那些對語言在跨文化交流中作用感興趣的專業人士和愛好者。這包括翻譯從業者、口譯員、術語學家、語言教師以及國際關系和文化交流領域的專家。通過閱讀《Meta》,他們可以獲得最新的研究動態,提升自己的專業能力,并在實踐中應用學術研究成果。
該刊已被SCIE數據庫收錄,顯示了其學術影響力和認可度。
從影響因子來看,《Meta》雜志的影響因子為:1.1 ,這表明該期刊所發表的論文在學術界具有廣泛的影響力和引用率。該期刊的顯示出其在國際學術界的重要影響力。
近年中科院分區趨勢圖
近年IF值(影響因子)趨勢圖
影響因子:是美國科學信息研究所(ISI)的期刊引證報告(JCR)中的一項數據。指的是某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學術期刊影響力的一個重要指標。自1975年以來,每年定期發布于“期刊引證報告”(JCR)。
聲明:該作品系作者結合互聯網公開知識整合。如有錯漏請聯系我們,我們將及時更正。