來源:學(xué)術(shù)之家整理 2025-03-18 15:40:11
《Statistics In Biopharmaceutical Research》中文名稱:《生物制藥研究統(tǒng)計(jì)》,創(chuàng)刊于2009年,由Taylor and Francis Ltd.出版商出版,出版周期Quarterly。
《生物制藥研究統(tǒng)計(jì)學(xué)》(SBR)發(fā)表的文章主要針對以下人群的需求:生物制藥行業(yè)的研究人員和應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)家;來自醫(yī)學(xué)院、獸醫(yī)學(xué)、公共衛(wèi)生和藥學(xué)學(xué)院的生物統(tǒng)計(jì)學(xué)家;在監(jiān)管機(jī)構(gòu)(例如美國食品藥品監(jiān)督管理局及其在其他國家的對應(yīng)機(jī)構(gòu))工作的統(tǒng)計(jì)學(xué)家和定量分析師;有興趣將本期刊中介紹的方法應(yīng)用于自己領(lǐng)域的統(tǒng)計(jì)學(xué)家;以及有興趣將統(tǒng)計(jì)方法應(yīng)用于生物制藥問題的非統(tǒng)計(jì)學(xué)家。
旨在及時(shí)、準(zhǔn)確、全面地報(bào)道國內(nèi)外MATHEMATICAL & COMPUTATIONAL BIOLOGY工作者在該領(lǐng)域的科學(xué)研究等工作中取得的經(jīng)驗(yàn)、科研成果、技術(shù)革新、學(xué)術(shù)動(dòng)態(tài)等。
機(jī)構(gòu)名稱 | 發(fā)文量 |
MERCK & COMPANY | 27 |
NOVARTIS | 24 |
US FOOD & DRUG ADMINIST... | 19 |
JOHNSON & JOHNSON | 15 |
ASTRAZENECA | 12 |
ELI LILLY | 11 |
SANOFI-AVENTIS | 11 |
ABBVIE | 10 |
GLAXOSMITHKLINE | 10 |
UNIVERSITY OF NORTH CAR... | 10 |
國家/地區(qū) | 發(fā)文量 |
USA | 148 |
Switzerland | 20 |
England | 15 |
CHINA MAINLAND | 14 |
Belgium | 12 |
Japan | 12 |
GERMANY (FED REP GER) | 10 |
Austria | 9 |
Canada | 6 |
Taiwan | 6 |
文章引用名稱 | 引用次數(shù) |
Effects in Adherent Subjects | 7 |
The Overlooked Importance of... | 6 |
Evaluation of Drug Combinati... | 6 |
Borrowing From Historical Co... | 5 |
Practical Recommendations fo... | 5 |
Integration of Pharmacometri... | 4 |
On Quantitative Methods for ... | 4 |
Practical Considerations for... | 3 |
An Adaptive Dose-Finding Des... | 3 |
Testing for Equivalence: An ... | 3 |
被引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
STAT BIOPHARM RES | 48 |
STAT MED | 30 |
J BIOPHARM STAT | 16 |
PHARM STAT | 14 |
STAT METHODS MED RES | 11 |
BIOMETRICAL J | 10 |
BMC MED RES METHODOL | 5 |
CLIN TRIALS | 5 |
CLIN INFECT DIS | 4 |
PLOS ONE | 4 |
引用期刊名稱 | 數(shù)量 |
STAT MED | 104 |
BIOMETRICS | 58 |
STAT BIOPHARM RES | 48 |
J BIOPHARM STAT | 45 |
BIOMETRIKA | 38 |
J AM STAT ASSOC | 27 |
PHARM STAT | 26 |
CLIN TRIALS | 20 |
BIOMETRICAL J | 19 |
NEW ENGL J MED | 19 |
聲明:該作品系作者結(jié)合互聯(lián)網(wǎng)公開知識整合。如有錯(cuò)漏請聯(lián)系我們,我們將及時(shí)更正。