真人一对一直播,chinese极品人妻videos,青草社区,亚洲影院丰满少妇中文字幕无码

0
首頁 精品范文 泰國文化論文

泰國文化論文

時間:2022-04-13 17:22:23

開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇泰國文化論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。

泰國文化論文

第1篇

【關鍵詞】《三國演義》泰國 泰國華人

中泰兩國關系源遠流長。中泰的文化交流從早期漢朝開始,一直到近現代的演變。據《中泰文化交流》記載,中泰兩國先民的交往最早在西漢平帝時期。從古至今,中泰兩國人民從兩千多年以來,一直保持著密切友好的關系。在漫長的歷史中,有許多中國人不斷地移居于泰國。中國人民移居泰國,到泰國謀求自立和經商定居,始于宋末元初。他們主要來自廣東、福建、海南等東南沿海的農民和手工業者。

從中泰古代不斷的交往,這一大批華僑移民也帶來了中國的文化以及風俗習慣,而后來在泰國社會中泰文化逐漸混合與發展起來,引起了中泰兩國人民的文化交流甚至兩國文化融合起來,后來變成了泰國華人獨一無二的文化特色。慢慢形成了泰國華人文化,影響著泰國的華人社會逐漸形成。泰國的華人大多數是從中國南方尤其是沿海地區遷移于泰國。根據僑民的故鄉和方言可分為潮州、福建、廣東、海南及客家五個大組,其中潮汕人是華人之間占主要的部分,據泰國潮州會館資料,目前居住在泰國的潮汕人大約有1000萬人。他們將中國的風俗習慣帶到了泰國,尤其在飲食、語言、文學、文化、經濟貿易等方面,泰國受到很大的影響。

中國文化對泰國文化有一定的影響,而中國文學也慢慢地進入了泰國。華人遷移到泰國后,為了不讓自己的子孫忘了根,就讓長子在泰國另請老師教中文或者回到祖國去學習中文,然后繼承他們的事業。通過漢語,中文書和中國文學作品就慢慢地進入到泰國來。而深受歡迎和喜愛的中國歷史演義小說的《三國演義》也少不了。

眾所周知《三國演義》是中國第一部完整的長篇小說(歷史演義小說)。作者是羅貫中。這部作品以宏大的結構,曲折的情節,展開了東漢末年和整個三國時代,各封建統治集團之間的軍事、政治、外交斗爭,展現出一幅幅生動的歷史畫卷。幾個主要人物如神機妙算的諸葛亮、忠勇的關羽、奸詐多疑的曹操、魯莽的張飛等,寫得比較出色,給人留下了深刻的印象。

根據文獻記載,中國與古稱暹羅的泰國交往始于漢代,到明朝時達到頂峰。恰是阿瑜陀耶王朝(1350-1767年)即邏羅王朝統一泰國時代。在整個明朝的276年中,阿瑜陀耶王國派遣使臣來華訪問計有112次,有時一年達6次。明朝派遣使臣訪問阿瑜陀耶王國19次。明朝三寶太監鄭和曾兩次出使泰國,受到友好款待,加深了中泰友誼。

隨著中泰兩國頻繁的兩國貿易往來中,一本中國歷史演義小說于明代的《三國演義》在中泰文化交流史上占有極大重要地位。《三國演義》明代文學作品的代表傳入到泰國后,小說的人物塑造和情節特點被泰國原有的長篇故事詩所吸收。這不僅是擴大了泰國文學的題材來源,也成為后世泰國歷史小說作家的創作動機。著名的作家昭披耶帕康(宏),他將《三國演義》從中國移植過來,并創造了“三國”文體,對泰國的文學,特別是小說的創作產生了重大的影響。

《三國演義》在泰國,是泰國文學作品中最著名的小說。1914年泰國前皇家研究院委托一個委員負責挑選泰國最優秀的文學作品,結果選出7部作品,《三國演義》是其中的一部。泰國文壇歷來把《三國演義》推祟為泰國散文作品的佳作,翻譯作品的典范,被改編成各種形式,廣為流傳。

《三國演義》的泰語譯本是泰國翻譯文學作品的一部杰作,也是泰國第一部以散文形式翻譯的作品。當時是由泰國曼谷王朝拉瑪一世王(1782-1809年)在建立王朝、鞏固政權,為了豐富曼谷王朝治國用兵知道,御令當時的著名詩人,兼財政大臣昭披耶帕康(宏)負責和贊助翻譯的。這本歷史演義小說的翻譯目的是為了讓泰國人從中國歷史中正確地認識中國的政治。

《三國演義》譯作于1806年完成,首先以手抄本的形式在朝廷內外轉抄流傳,然后才流傳向民間,在泰國全國上下掀起了一種“三國熱”。經過半個多世紀無數次的轉抄傳播,《三國演義》手抄本于1865年正式印刷發行,出版后供不應求,反復再版,僅拉瑪五世在位期間(1868-1910年),就先后再版6次,至20世紀70年代初,共再版15次,是泰譯中國古典小說再版最多、印刷量最大的一部。因為手抄本的泰文本《三國》只有87回,1978年泰國作家萬納瓦又翻譯出版了《三國演義》的120回本《三國演義》全譯本的問世,再一次把泰國的“三國熱”推上了。直到現在,泰國對于《三國演義》的研究還長盛不衰。很多學位論文以這部書為選題內容,泰國國內成立了不同的研究協會,還有專門的交流網站等。1893~1915年的泰國,各種戲劇十分流行,《三國演義》中的故事情節被改編成歌舞劇廣為流傳,有潮劇、粵劇、閩劇、瓊劇等。

《三國演義》還對泰國的社會生活和文學藝術產生了不可忽視的影響。在泰國社會中《三國演義》被認為是一部研究治國用兵之術的經典。也被學校當作歷史教科書和學生寫作的范本。此外,泰國散文體文學的形成,在一定程度上得力于《三國演義》。形成了泰國文學史上新的散文體――“三國體”。泰國文學學會于1914年把《三國演義》的泰文譯本評為優秀小說,泰國教育部還曾明令把它作為中學作文模板。泰國人把《三國演義》當作瑰寶的文學作品,而更注重書中的謀略。泰國有句俗話說?!啊度龂房慈椋巳瞬豢山弧保馑际钦f這本書計謀多端,熟讀就會變得狡詐起來。很多泰國學者研究《三國演義》的作品,他們主要關注該書所蘊涵的領導和管理藝術。目前,泰國的一些大規模的公司在訓練行政管理人員的時候,規定要熟讀中國古典小說名著《三國演義》。此外《三國演義》是泰國通用的初中課本長期選用《草船借箭》、《火燒戰船》等精彩片段作為課文。因三國故事在泰國流傳廣、影響很大,泰國教育部曾把泰譯本《三國演義》的部分內容編入中學課本,許多泰國人還著令子孫幼年便誦讀《三國》。甚至,在高等學校招生考試新生的時候,也經常出《三國演義》有關的考試題目。寺廟里也有很多以三國故事為題材的壁畫:同時也是書籍收藏家的珍寶。

《三國演義》的泰語譯本問世后。引起了泰國社會的廣泛和熱烈反響。深受廣大讀者的歡迎和喜愛,關公(關羽)、孔明、趙子龍等人物形象已成了泰國人皆知的英雄人物。一直以來《三國演義》泰語譯本成了最暢銷的書籍。三國的一些故事、情節、語言在泰國人民中廣泛流傳,對傳播中國歷史與文化,增進中泰兩國人民之間的了解起到了重要的作 用。泰國人把《三國演義》當作文學作品的珍品。

泰譯本的《三國演義》取名為《三國》,它的成書過程十分特殊。由于當時泰國還沒有精通中泰兩種語言的翻譯者,更沒有精通中泰兩種文學的翻譯家,所以翻譯便采取了特殊的辦法:由精通中文粗通泰文的中國人將其口譯成泰文,再由泰人作家寫成泰文并加工潤色。

由《三國》不是用一般的翻譯方法譯出來的,所以它和一般翻譯作品的特點有所不同的特點。欒文華在《泰國文學史――《三國》等中國歷史演義故事的翻譯及其對泰國散文文學發展的意義》提出泰譯本《三國》的三個特點:其一《三國》雖然是翻譯,卻不大拘泥于原文。詩詞歌賦、議論被刪掉,難譯的或泰國人難于理解的,或舍棄或做了改變:其二,在翻譯方法上追求的是故事的有趣。而不是忠實于原文,因此意譯多于直譯:其三,譯本大大消減了三國開頭和結尾的部分,突出了赤壁之戰前后扣人心弦的政治和軍事上的斗爭,這便濃縮了故事,使情節更加緊湊。Malinee Dilokwanich在《《三國》泰國文學開始接納中國文學的重點》提出:“從中文版《三國演義》和泰文版《三國》的對比研究,可以發現許多部分的內容是意譯《三國》保存著《三國演義》的情節和故事的順序,可是故事的細節差別很多。她還指出《三國》的翻譯錯誤使《三國》變成了另外一部特殊的中國歷史演義小說,因為《三國》的重要作用不是一部中國小說翻譯過來的文學作品,所以《三國》不是直譯。此外,她還提到泰譯本《三國》刪掉了《三國演義》的開頭和結尾部分,中文版《三國演義》中的200多首詩歌大都被刪除掉,只有11首不能刪掉,因為這些詩歌是連接故事內容,不可刪掉:可是翻譯出來的11首詩歌還是翻譯成白話。”

《三國演義》這本歷史演義小說。講述的是中國三國時代的故事,書中寫的是蜀、魏、吳三國之間政治、外交、軍事的斗爭,是三國的“興亡史”。故事起于劉備、關羽、張飛桃園三結義,終于三國歸晉。小說中描寫的人物有400多個,大多數刻畫得個性鮮明、栩栩如生。比如關羽、劉備、張飛、諸葛亮、趙子龍、曹操、呂布等,已成為中國人全都知道的人物了。下面本人主要談一下泰國人和泰國華人對《三國演義》中的劉備、關羽、張飛的崇拜。

大家都知道泰國是一個以佛教為主要宗教的國家,佛教是泰國的國教,享有“千佛之國”的稱號。泰國95%的居民信奉佛教。但很多泰國人還提到華人的三國人物的崇拜。在泰國的泰國華人對三國的劉備、關羽、張飛相當的崇拜,把劉備、關羽、張飛當作神明供奉的廟宇隨處可見,沒有偏廢。而在泰國坊間鄰里經??梢砸姷絼鋸R、關公廟和張飛廟,有錢人家甚至在家里有專門的神堂來敬奉和供養劉備、關羽和張飛。

泰國華人認為劉備、關羽、張飛為了“伸大義于天下的共同理想而結義”,情節十分動人。劉備是蜀漢集團的首領,被作為理想的好皇帝來塑造,他忠于桃園結義的誓言,身上有“仁君”禮賢下士、知人善任的優點。又是泰國華僑和華裔加強團結的精神紐帶。如“劉氏宗親會”就自己稱自己是劉備的后代,多次組團到成都武侯祠祭奠劉備,寄托懷鄉念祖之情。

關羽是劉備手下無敵的將領,是一個具有崇高感情世界的神武英雄,在他身上集中表現了作者的忠義思想。只要提到關公,人們就會想到中國,想到龍的傳人。關公又似乎成了不同地域、不同行業、不同信仰的華人的民族代表,成了炎黃子孫凝聚在一起的紐帶。在泰國法庭開庭之前,全體法官須在關公面前發誓表示公心,隨后才進入有關程序。泰國的警察署里也陳列著關公神像,警察們常祭常拜,祈求自己像關公那樣威武神勇,又祈求關公保佑其平安……現實果真如此。

第2篇

關鍵詞:泰北 高等漢語教學 調查

泰國是全球漢語熱最典型的國家之一,“泰國漢語快速傳播模式”(吳應輝 楊吉春,2008)值得深入研究。以往我們對泰國漢語傳播及推廣的研究多從整體出發,缺乏分門別類的研究,尤其是針對泰國高等漢語教學的研究較少。在泰北地區高校中,漢語教學開展較為成熟,清邁大學、清邁皇家大學、皇太后大學(清萊)、南邦皇家大學、清萊皇家大學等院校都開設了中文專業和面向其他專業學生的漢語課程。泰國北部高校漢語教學歷史較長、基礎較好,研究北部高校漢語教學情況對掌握整個泰國高等教育中的漢語教學狀況具有重要意義。本研究歷經一年多的時間對這6所高校進行實地考察、師生訪談,了解到了各高校漢語課程開設的整體情況、學生數量、使用教材、師資、當地孔子學院的發展等情況,在看到成績的同時也發現了一些問題。

一、泰北高等教育中的漢語教學概況

(一)泰北地區開設漢語課程大學整體情況

以上為泰北地區進行漢語教學較重要的幾所大學。開設漢語課最早的大學是清邁大學,1980年就開設了漢語選修課。但開設中文專業本科專業最早的大學是清邁皇家大學,早在1994年就開設了中文專業,當時學校名稱為清邁皇家學院。其中西北大學是最晚開設漢語課和漢語本科專業的學校,2006年才開設漢語選修課和漢語本科專業。大部分學校在20 世紀90年代以后開始開設漢語選修課,2000年前后開始設置漢語專業。近年來漢語成為熱門專業,選擇學習中文專業的人越來越多 泰北各大學漢語專業從無到有,發展迅速,以下是近年來泰北幾所高校漢語專業新生數量情況(見表2):

從表2中我們可以看出各校每年的招人數除個別院校外基本上都呈持續增長趨勢。我們還了解到畢業生就業方面我們了解到各校畢業生就業情況良好,畢業生除部分繼續攻讀高一級學位外,大多數從事漢語教學、旅游、經貿、翻譯等相關工作。

(二)課程設置、教材及教學情況

1、課程設置

我們調查了泰北各高校的課程設置情況,各學校課程設置的指導思想大都是一、二年級打基礎,培養學生聽說讀寫的能力。三、四年級課程難度加大,開設文化、經濟、旅游類課程。我們以清邁大學中文系漢語課程設置為例來說明:

從表中我們可以看到低年級主要進行精讀及聽說課的學習,強化基礎語言技能。高年級課程在深度及廣度方面都有較大提升。由于學生與社會都高度重視學習漢語的交際目的,因此,語言能力的培養,往往與某些專門領域聯系起來,如商業、旅游等。許多學校都開設了諸如《商務漢語》、《旅游漢語》等課程,各個學校也普遍開設諸如《中國文化概論》,或《中國文化知識》,或《中國概況》等課程。需要指出的是,課程設置與期待效果之間還存在較大差距。但由于學生漢語水平參差不齊,有的課程在實際教學中可能難以達到理想目標。

2、教材

泰北高校幾年前一般使用中國大陸及臺灣編寫的教材。但近年來由于大陸對外漢語教學事業迅速發展,新出版的漢語教材種類繁多。特別是隨著中國大陸經濟的快速發展,越來越多的學校主要選擇使用中國大陸編寫、出版的教材。一般都選擇北京語言大學出版的教材。在我們的調查中漢語精讀類教材主要選用北京語言大學出版的《新實用漢語課本》及《漢語教程》。同時《新實用漢語課本》及《漢語教程》目前都出版了泰文注釋本,所以在泰國頗受歡迎。當然在訪問中我們也聽到一些意見,有的泰國師生認為以上兩套教材在某些話題內容方面顯得有些陳舊過時。

在對各個學校的調查中,我們了解到各個學校也有一些自編教材。自編教材我們又把其分為兩類,一類是由泰國本地教師編寫的;還有一類教材是授課教師根據自身授課需要而“臨時”就地取材,拼湊組合的教材,此類教材往往從不同課本上節選某些部分重新組合后進行教學。這些自編教材主要集中在報刊閱讀、翻譯、文學、語法、經貿、旅游等課程中。尤其是游漢語、翻譯等具有泰國特色的課程,由于沒有現成教材可以參考,泰國老師需要自己編寫一些符合實際情況的、實用的教材。這些教材內容在選材、水平程度等方面更加貼近泰國學生的實際情況,因此更容易被接受。加之自編教材通常都有相應的泰語注釋,極大地方便了教師授課與學生學習。但這些自編教材大部分科學性、系統性不強,內容往往比較單薄。在文學、文化類課程教學方面,泰北各大學一般只在三、四年級開設一個學期的課程,國內的教材對于他們來說就顯得太難、內容太多,所以,此類課程非常有必要根據當地的實際情況另行編寫適合的教材。

3、師資力量與教學情況

泰北大學的漢語教師一般由兩類人員組成:一類是泰國本地人,他們大多受過大學或研究生教育,也有部分曾赴中國大陸或臺灣地區留學;另一類為中國漢語教師,主要由公派教師、志愿者、中國高校校際交流教師以及自己求職受聘教師;以前也有一部分來自臺灣的教師。以下是6所調查大學的師資情況。

從中國聘請漢語教師到泰國大學任教,泰中兩國教師的相互搭配,揚長避短開展教學已成為目前泰國大學漢語教學的普遍做法。泰國教師通常擔任低年級語音、語法和高年級翻譯等課程,中國老師則重點擔任閱讀、寫作、中國文學等課程。中泰兩國教師人數比例基本相當,大部分教師具有碩士及學士學位,具有博士學位的較少。在調查中我們也了解到,這些學校部分教師在泰國政府或中國政府的支持下,目前正在中國攻讀博士學位,在未來的一兩年內將會陸續回國。相信各高校師資的學歷層次在未來幾年內將得以快速提高。

(三)孔子學院發展情況

從2006年起至今在泰國各地建了13所孔子學院,其中泰北地區有兩所:位于清邁的清邁大學孔子學院及位于清萊的皇太后大學孔子學院。

在推動高校漢語教學方面,泰國大部分孔子學院均為中外高校合作建立(勿洞市孔子學院除外)。各孔子學院都積極協助當地大學開展漢語教學,幫助其提高漢語教學水平,大部分孔子學院都承擔了所在大學的漢語教學任務,所教課程含聽、說、讀、寫等漢語專業課以和校內漢語公選課,并幫助其申請漢語教師志愿者。孔子學院在協助主辦院校加強漢語專業建設及提高漢語學術水平方面做了大量卓有成效的工作。在促進兩校合作交流方面孔子學院也發揮了積極作用。

孔子學院使中外合作大學實現了雙贏,對所在大學,不僅在師資方面給予大力支持,在專業建設方面也提供了很大的幫助,而且孔子學院的貢獻不僅局限于所在大學本身,也對中國的合作伙伴做出了貢獻,給中方教職工交流和學術研究合作提供了很多機會。

還有孔子學院開展的活動對周邊大學都形成了輻射,比如所在地區高校大學生漢語演講比賽、作文比賽,這些活動都促進了整個地區促進了整個地區漢語教學水平的提高。

二、漢語教學在泰北高等教育中發展特點分析及存在問題

(一)發展特點分析

1.泰國政府主導,高效快捷地推動泰國全國性的漢語教學。

體現在泰國政府在漢語教學政策的制定,推進與中國教育部及國家漢辦在漢語教學方面的合作。近年來泰國教育部致力于中小學漢語教學的推廣,成效喜人。高等漢語教育的發展也得益于中小學漢語教學的成功推廣。

2.中國方面的支持及影響。

(1)在師資的支持方面。從本文表4中我們可以看到絕大部分被調查高校都有中國籍教師任教,占到漢語教師人數的46%,有的學校比如皇太后大學的中國教師人數甚至占到一半以上,這些教師基本上為漢辦派出的公派教師及志愿者教師。當然這也得益于孔子學院在當地的建立,從而加大了對其師資的支持力度。從中國聘請漢語教師到泰國大學任教,泰中兩國教師的搭配教學已成為現在泰國大學漢語教學的普遍模式。泰國教師通常擔任低年級語音、語法和高年級翻譯等課程,中國老師則重點擔任閱讀、寫作、中國文學等課程。

(2)在課程設置及教材使用方面。泰國北部幾所大學較多地參考了中國留學生對外漢語專業的課程設置。教材也多使用北語出版的系列教材,近來國家漢辦也對泰各大學進行贈書。

(3)在獎學金提供方面。中國政府每年都對泰提供到中國攻讀碩士、博士學位的獎學金,這對泰國高等漢語教育的提升也是有很大推動作用的。泰北這6所高校中有相當一部分教師都曾獲得過中國政府提供的獎學金到中國攻讀學位。

3.民間積極相應。

泰北地區與中國接壤,華人較多,有良好的漢語教學基礎,而且隨著中國國際地位的提升,對世界華人地位的提升具有潛移默化的影響。長期以來,漢語教育在華人華僑中輾轉流傳,構成文化認同的重要一環,隨著中國經濟的繁榮,漢語地位的提升,更得到了泰國廣大華人華僑的傾力支持。泰國華人華僑約600萬,占泰國人口的10%左右。泰國本地華僑一向支持當地的中文教育事業,如皇太后大學的商務漢語專業學生專用的宿舍樓就是由當地華僑徐位談先生個人捐資兩千萬銖修建的。在我們的調查中發現在泰北幾所重要高校中就讀漢語專業的華人學生占到30%以上。

4.發展迅速。

從本文表1中我們可以看到泰北各大學除清邁大學外都是在90年代以后,而且大部分是在2000年以后才開始建立漢語專業的,從無到有發展迅速,這跟泰國政府于1992年解除漢語教學禁令有關。表2中我們可以看到從2006年至2009年招生人數在逐年增加。表3是泰北幾所大學從2006年至2009年每年具體的招生情況,我們看到表中有的學校的招生人數并不是每年持續增長,但總的趨勢是在增長。在調查中我們了解到有的學校由于師資等條件跟不上而限制了本來可以更大的招生規模。報考漢語專業的人日愈增多主要源于泰國社會目前對漢語人才的大量需求。隨著中國經濟的快速發展,中泰兩國在經濟、文化等方面的交往日漸頻繁,中泰合資的企業越來越多,需要大量漢語方面的人才,漢語人才就業前景較好。泰國遭受經濟危機之后,各家公司大量裁員,唯獨懂漢語的員工依然留用。由此可見漢語在泰國經濟貿易中的重要性何等巨大。政府對漢語教育的重視越來越高。

(二)存在問題研究

在泰北高等漢語教育快速發展的過程中,我們也發現到其中存在的一系列問題。

1. 中小學與大學之間的漢語教學銜接不足。

由于教育體制的不同,泰國大學與中國大學有著較大差異。在中國,小學、中學、大學的銜接非常緊密,課程安排具有高度的統一性。但泰國學校在管理上就自由得多。小學里沒有選修過漢語、初中可以選,高中可以選,這就使許多本來是中小學該學的內容,在大學階段,教師還必須根據學生情況進行補充教學。還有一個與之相反的情況是,隨著近年來部分泰國中小學漢語教學質量的提升,有一些漢語水平較高的學生也進入泰國大學漢語本科專業就讀。然而泰國大學招生比較自由,尤其是一些普通院校,入學門檻太低,這就導致了進校學生的水平參差不齊。而且我們了解到他們中文專業的教學都是從零起點開始的,這就會造成有的學生吃不飽,而有的學生到了高年級跟不上的情況。我們在對學生的調查中了解到,到了高年級,也即三、四年級,有的學生聽、說、讀的技能都還沒達到應有的水平,聽說等基本的語言課程就沒有了,而開始學習中國概況、古代漢語等較難的課程,這讓他們覺得很困難。針對這一情況,我們認為目前泰國很多中小學都開設了漢語課,所以大學漢語專業的學生是否可考慮提高門檻,招收具有一定漢語基礎的學生。

當然以上情況涉及到一個重要的問題就是王建勤提出的語言標準的問題(王建勤,2008)。泰國漢語教學缺少統一的認證標準,固然有其自身的原因,但缺少被國際間普遍認同的、有影響力的漢語國際傳播標準有著直接的聯系。因此應加緊建立一個包含內容標準、能力標準、水平標準的語言標準體系,開展不同階段的漢語課程標準和能力標準,漢語教學大綱,漢語水平測試等方面的研究,為漢語傳播提供可具操作性的評估機制和標準;建立標準聯盟,在聯盟間實施并推廣國際漢語標準(王建勤,2010)。漢語國際標準的建立也將推動各國包括泰國漢語標準的制定與完善。同時我們也應加強對泰國教育體制等相關問題的研究,努力促成漢語教學進入其國民教育體系。

2.教師短缺,且流動性大。

教師是各個教學環節中至關重要的因素,教師素質高低、師資隊伍規模大小等諸多方面極大地影響著教學效果。通過調查,我們發現學生人數一直在增加,而教師人數卻嚴重匱乏,增加緩慢。教師數量短缺,直接造成的問題就是大班教學,不利于語言操練,教學缺乏連續性。在被調查的 6 所大學中,學習漢語專業的學生人數有三千七百多人 ,而包括專兼職教師人數總計不過 51 人,師生比例約為1: 72。 而隨著學生人數的增加,教師數量有限,出現班級人數過多的情況,大多數學校每班學生都在30人以上,有些班級甚至達到50人。由于人數過多,學生在課堂上沒有太多發言機會,對培養學生的語言技能非常不利。對教師來說,他們所承擔的工作往往過重,導致疲于應對教學任務,難有精力顧及漢語教學的理論研究,沒有及時將許多來源于教學實踐中的寶貴經驗轉化為相關的理論方法。

還有就是師資不穩定,教師流動過于頻繁,特別是中國教師,中國教師一類是志愿者教師,一類是學校自主聘用教師。志愿者教師一般是一年一換,所以延長志愿者的任期是一個解決辦法。目前各學校自主從中國聘用的教師也只是很少的一部分,由于泰北地區各大學提供給中國教師的報酬不是很理想,所以長時間留下任教的教師也不是很多。所以提高高校漢語教師的待遇也是一個問題。再有就是積極培養其本土的漢語師資。

3.缺乏培養高素質漢語人才模式。

缺乏高素質的漢語人才,這種情況可以從外交部通過考試招聘公務員的案例中可以看出,2005年,泰國外交部擬招聘懂漢語的公務員3人,應聘人數48人,結果達到優良水平(百分制分數80-85分)僅一人,達到及格水平(百分制分數50-60分)的僅兩人。最后外交部最后只招到一名漢語符合要求的公務員(吳應輝等,2009)。這一案例說明泰國缺乏具有高級漢語水平的人才。目前泰北地區具有碩士或碩士以上學歷教育的大學只有皇太后大學,但目前其中文系因師資缺乏而暫停碩士班的招生工作。還有缺乏對外漢語教學資深專家也是各高校普遍存在的問題。

4.缺乏有效的教學管理。

隨著學生數量的迅速增長,各高校急需面臨的是管理問題。在訪談中很大一部分教師反映由于管理手段落后,教學質量無法保證,缺乏教學細節的管理,研討不足,教研室建設跟不上,隨之就出現了課程安排不合理,時間安排不合理等等情況。當然這個問題也跟師資及相關工作人員的短缺有一定的聯系。我們認為加強學術管理是實現泰北地區高等漢語教學健康快速發展的必要之舉,所以這也是一個需要認真面對及研究解決的問題。

5.泰北各高校之間缺乏溝通及協作。

在泰北各高校之間缺乏交流與合作,比如在教材編寫方面,各學校各自為政,在這一方面我們可以積極發揮孔子學院的橋梁作用,整合各方面的資源,通力合作,加強溝通,共同解決教學中遇到的各種問題。

三、 結語

中國經濟的迅速發展、綜合實力的不斷增強為漢語國際傳播奠定了堅實的基礎。泰北高等漢語教育的發展有其地緣及傳統優勢,還有目前中泰兩國之間政府及人民往來頻繁,經濟合作日愈密切,再加上中國方面的大力支持,從而發展迅速、成績可喜。當然由于發展勢頭過猛,在很多方面,在從小學到大學的整個學科體系的建設、師資、學術管理等方面都出現了新的問題,當然有發展就會有問題,這是難免的,我們希望各方面都來關注這些新的問題、研究新問題并積極改進,以促進泰國高等漢語教育進一步健康、快速的發展。

參考文獻

[1]中文期刊論文.王建勤(2008)漢語國際推廣的語言標準建設與競爭策略,《語言教學與研究》第1期

[2]中文期刊論文.王建勤(2010)文化軟實力對海外漢語教育的影響——以韓國漢語教育為例,《云南師范大學學報對外漢語教學與研究版》第6期

第3篇

在之后的旅行過程中,更是嗨翻天――漫步沙灘,駕駛海上摩的,在歡聲笑語中感受潑水節的開心釋懷。隨后家人們又同游芭提雅水上樂園,并在東方公主號上看了一場芭提雅最美的人妖表演。享受這舒適的泰式SPA,之后家人們又去寺院祈福,大家都知道泰國是全民信仰佛教的國家,佛教是泰國重要的文化遺產之一,同行的家人們也有不少佛友,大家去祈求平安也是對泰國文化的尊重。在此次泰國游過程中大家都對國企的實力表示贊譽,因為在此次泰國游過程中家人們不僅品嘗著魚翅燕窩,二十多種水果盛宴,更是在泰國游玩的過程中體驗到了泰國的文化。

此次泰國豪華游,是公司對業績突出的家人們一次表彰。家人們紛紛表示自己的喜悅之情,沒去的家人們也都在祝福,并且希望自己的業績能夠更快提升,因為還有一次次的豪華游在等待著我們。

下面是來自花旗松素的最新研究成果,許多國內外頂尖的實驗室在對花旗松素研究過程中,表明了花旗松素有益于人的健康。在各類國際醫學刊物中也發表了關于花旗松素最新研究成果的報道,足以證明花旗松素正得到越來越多人的重視。

大量研究成果表明

花旗松素保健功效強

森工健維戰略合作單位吉林農業大學,利用森工健維生產的花旗松素產品深入研究。發表了花旗松素(二氫槲皮素)抗炎、抗過敏、止癢等作用的國際醫學論文。

論文的結論是:花旗松素具有顯著的抗炎、抗過敏、止癢等作用。

花旗松素具有清除細胞中自由基、促進皮膚新陳代謝、減少色素沉著、潤澤肌膚、抗衰老、抗炎、美白皮膚和皮膚再生等作用。

河北大學附屬醫院和市第一醫院聯合發表的國際醫學論文

論文的結論是:花旗松素對人肺癌細胞具有明顯的抑制作用。Western blotting 實驗結果進一步證實了花旗松素抑制肺癌細胞的惡化發展,花旗松素具有明顯的誘導肺癌細胞凋亡的作用。

美國明尼蘇達大學和韓國國家癌癥研究所聯合發表的國際醫學論文的結論是:花旗松素可以預防多種癌癥。在本研究中,花旗松素直接抑制EGFR和PI3-K癌變酶的活性,對皮膚癌具有預防和治療作用

美國夏威夷癌癥研究中心和加拿大癌癥研究中心聯合發表關于花旗松素預防和治療人脂肪肝和肝癌的國際醫學論文。

論文的結論是:花旗松素可以減少肝臟脂肪形成,在載脂蛋白B和載脂蛋白A-1分泌的伴隨減少和增加,同時具有抑制肝癌細胞惡性發展的作用。

遼寧省中醫藥大學發表花旗松素預防和治療人胃癌、肝癌、盲腸癌的國際醫學論文。

論文的結論是:花旗松素具有對人胃癌MGC細胞、人肝癌HepG-2細胞和人盲腸癌Hce-8693細胞的增殖抑制作用。

在美國,二氫槲皮素(花旗松素)由新澤西庫克大學生物科技中心進行測試,測試號碼:08901-8520 USA,二氫槲皮素(花旗松素)被列入在美國食品和藥物管理局(FDA)的列表中,以維生素PM行制藥生產,它是很好的細胞毒性物質鈍化劑、腫瘤保護劑、放射防護劑、毛細血管保護劑、胃炎保護劑、肝臟保護劑、免疫監控劑,具有改善冠狀動脈血流量、提高心肌收縮力,減少肌肉的區域興奮,減少肝臟、血液和血漿中的膽固醇水平等良好功效?;瘖y品和日化用品領域:在化妝品生產中作為抗氧化劑、抗衰老劑,可增強皮膚彈性,消除青春痘和化膿性皮疹,改善頭發發質,花旗松素在面霜和香皂中作為一種添加劑,可以延緩皮膚老化,活化肌膚細胞,花旗松素作為護發素和護發藥劑可促進頭發的生長,同時保持頭發和頭皮的健康。

2017年2月14日,據歐盟食品安全局(EFSA)消息,應歐委會的要求,就落葉松提取物(花旗本次評估的新資源食品為富含花旗松素(taxifolin)的落葉松提取物,擬被用于非酒精飲料、酸奶、巧克力糖果。

它是落葉松的水――乙醇提取物,花旗松素含量不低于90%。經過評估,歐盟食品安全局認為,富花旗松素提取物被充分描述,其組分數據與說明不會引發安全風險,也沒有遺傳毒性風險。

部分原文報道如下:

Following a request from the European Commission, the EFSA Panel on Dietetic Products, Nutrition and Allergies (NDA) was asked to carry out the additional assessment for taxifolin-rich extract from Dahurian Larch as a food ingredient in the context of Regulation (EC) No 258/97. The novel food (NF) is a taxifolin-rich waterCethanol extract from the wood of the Dahurian Larch and contains a minimum of 90% taxifolin. The Panel considers that the taxifolin-rich extract is sufficiently characterised and that its compositional data and specifications do not raise safety concerns. The NF is intended to be added to non-alcoholic beverages, to yogurt and to chocolate confectionery.

面對大量的研究成果,花旗松素已被越來越多的人所接受,在此次泰國豪華游后,有兩位大姐想把自己治病的經歷分享給大家。

花旗松素效果好

老倆口都受益

我叫劉燕,今年63歲,能用上花旗松素,我要首先感謝李振華經理,經過他的介紹,我在2017年2月17日來到了公司,當時想著買點回去給孫女吃,但當時兒媳婦不同意,自己來到公司想著再了解一下,來到公司后認識了孔祥風,經孔總詳細介紹產品的功效后,自己還想再考慮下,這時孔總對自己說,你拿回去吃,吃不好給你退回來,聽到這句話后,我很受感動,我吃過那么多的保健品沒有一個給我退的,在此期間,我還參加了公司組織的千人大會,看到會場上將近2000人,我下我自己徹底放心了,會場里面年輕人,老年人,不管多大年紀的人都有,我想著,歲數大的老人能上當受騙,這么多年輕人怎么會受騙,聽了會上王彥軍總對公司的介紹,更加肯定了自己沒有受騙,當即回去后買了一套產品,我老伴有痛風,風濕,脊椎增生,腰椎增生,我早上洗臉的時候,他天天等著我洗完后,把毛巾拿給我,讓我替他把毛巾沾濕好擦擦臉,因為他自己早上的時候不能彎腰,只要一彎腰就非常的疼痛,吃了花旗松素一周后,我早上洗完后,看他也自己去洗臉了,沒用我把毛巾給他沾濕,我也沒說什么,第二天看到他又是自己洗的臉,然后我就問他,你怎么自己能洗臉了呢,然后我老伴說,我現在腰不疼,腿不痛,嘛不自己洗臉,吃完之后,老伴的身體變得更好了,因為自己家修挖掘機,有些時候需要砸大錘,有一次砸了一天的大錘沒喊腰疼,我問他你腰不疼了啊,他說現在不疼了,吃到20多天的時候。他頸椎下面的一片起了小疙瘩,還有小水泡,不疼,就是癢,排尿有些發黃,自己告訴他這是在排毒,他說這個產品是真的好。

自己是2011年檢查出的糖尿病,腰椎增生,脊椎增生,整個大梁骨都增生,還有之前自己的血糖是,14.多13.多、12.多、現在自己的血糖是,7.4、7.8左右,別的什么藥都不吃了,因為自己是信佛人不會說謊話,自己之前的胃比較硬,現在變軟了,之前自己114斤左右,現在103斤左右。還有胃炎,胃潰瘍,12直腸潰瘍,現在恢復的很好,我想著自己的身體調理好,就是最大的愿望,還有就是能夠把這種產品帶給更多的人,讓他們獲得健康,傳遞愛心,2016年4月25日時腿摔傷了,醫生當時讓手術,但自己沒有手術就一直在家養著,走路有點破腳,不敢彎腿,農歷2月19日觀世音誕辰,佛院開法會。還去跳舞了,站了2個多小時,回去之后沒有什么事,我就希望這種大愛的產品能夠傳遞給更多的人。

診所引進花旗松素

送人健康賺財富

我叫滕旭蓮,患有神經性皮炎,排毒的地方都有,腹股溝,腋窩,還有頭皮屑,一年前,我不敢穿黑色衣服,因為都會落下一層頭皮屑,現在唯一沒好的地方就是胳膊這,現在快要恢復的白色了,皮疹恢復后色素沉著變白,我能夠走到咱們這里來是因為我受益了,我的診所從引進花旗松素后,社會效益經濟效益雙豐收,我相信自己這一步走的很對,我相信能夠有更多的人相信花旗松素,我特別希望醫生能夠相信花旗松素,所以我站出來了,大家都有一份熱情,一份感恩,我相信我自己一個醫生能夠在這里扎根,開枝散葉結果,把更多的愛灑向人間。

在兩位患者的分享中,她們都無法掩飾自己激動的情緒,特別是劉燕大姐,在分享的過程中抑制不住自己的眼淚,這是幸福的淚水,感恩自己,感動他人,我們都在傳遞健康,傳遞幸福給他人。

朋友圈病例多

齊夸產品保健康

關于花旗松素的案例,比比皆是,關注森工健維人的微信朋友圈案例更是多得數不勝數,下面是花旗松素之前的受益者于英的朋友圈案例分享。

案例一:糖尿病患者的福音,糖尿病得到了有效的控制。

我叫劉敏,今年60歲,我走進森工健維也是源于我吃了花旗松素受益才與公司結下了不解之緣,我是有著高血壓和糖尿病十六年的患者,在沒服用花旗松素之前每天胰島素的用量是在46個單位,而且血糖一直控制不好,胰島素量越加空腹血糖值越高,相互抵抗,一般都是在9到11之間,并伴有并發癥出現,其表現在眼底病變視力模糊,腎功能下降,小便不通暢,大便不成型,下肢浮腫,足部有潰瘍現象。在服用花旗松素第五天的時候,身體就開始有不適的反應,在頭暈惡心,流眼淚,眼睛刺痛,發燒起不來,當時真的有些害怕,當我堅持到第十天的時候,這些癥狀逐漸減輕,直到20天后不適的現象完全消失。到現在我服用花旗松素已經是近五個多月,血糖恢復在正常范圍內,一般每天空腹血糖都在5.3至6.1之間。而且并發癥也完全消失。每天精力非常充沛。另外我媽媽也是糖尿病患者,老人家還有很嚴重的哮喘,腎功能也不好,腿浮腫很厲害,自從服用花旗松素這些癥狀也全部得到改善。所以媽媽的健康才是我最大的幸福!我感恩王彥軍老總能把花旗松素推向市場,讓大家有緣吃上這款新奇特的產品。讓處于亞健康以上的人身體得到恢復。在此我也真誠的希望通過我們自身的體驗,把這對人類有意義大好事傳遍祖國的大江南北,讓每一個家庭因為有了我們的花旗松素而對生活充滿陽光和希望!

案例二:來自南充的羅大哥,她的女兒患上了乳腺癌。

大家好!我是南充的羅道華,我女兒換上了兩年之久的乳腺癌晚期,在2016年十月份的時候就覺得自己嚴重了,在十一月三號我們就到省醫院去復檢,并作了PET一CT檢查報告,發現四處轉移,轉移有下DG代謝系腫瘤,肝轉移,右腎轉移,骨轉移,非常嚴重,就趕快回來,第二天就到南充醫學院新區住院治療,星期一,腫瘤科的主任醫師一起會診,就告訴我,叫我做好思想準備,最多只有三個月的時間了,最好的辦法就是回家去養吧。朋友們你可以想一下作母親的心情,當時急得我到處尋找救命藥啊,在這幾天的時候,來了救星,給我送來了森工健維的花旗松素粉,吃了這產品身體一天就比一天好,這幾天我們都出去走了的,下周一要去醫院檢查,在這里我要感謝李老師,任老師以及所有關心,和幫助我女兒的人,還要感謝王總研發這么好的救命良藥,這可能是奇跡的出現,朋友們一定要相信公司,相信產品,相信自己,一定會有好的結果!

案例三:王世云56歲,2013年8月,岳父因身體不適,檢查得知已經患直腸癌,在全州醫院成功地做了大腸腫瘤切除手術后,每兩個月去醫院檢查,身體狀況一直較好。2015年9月岳父突然又感覺不舒服,再去醫院檢查,得知癌癥已復發。

岳父過了63歲生日后,直接去廣西醫科大附屬一院做放療。經過27次、53天的放療,花了近70000元人民幣后,醫生已無能為力了,建議他回家調養觀察。岳父無奈地拖著孱弱的病體,回到家中。這時岳父的體重已由150多斤下降到只有110斤,面色蒼白,精神不振。每餐只能免強吃下小半碗稀飯,每天不但便血二三十次,還劇痛難忍,不得不每天吃兩顆止痛藥。每天幾乎都是躺在床上,要親人伺候吃飯和大小便。村子里的人都在相互傳說:王世云可能過不了這個年了……

服用了花旗松素――一種全新的我們聞所末聞的新型醫療食品,并經過森工健維公司醫學教授對它的介紹,決定買一套給岳父吃!這個決定好難下??!若不是生死關口,若不是自己的父親,誰敢做這個決定――把父親的生命交給一個沒有聽說過的產品,花旗松素?我們這是在賭命,是拿幾萬塊錢和對父親深深的愛同癌癥與上蒼在賭岳父的命!

幸好,我們贏了。岳父吃了產品3天后就止了痛,并且胃口慢慢變好。10多天后,大便就減少到一天只有8-9次了,而且一頓可以吃下兩碗稀飯了。在他吃花旗松素剛剛4個月后,他的身體已經恢復得非常令人滿意了。

在這里還有一位不愿意透露自己姓名,已經年過八旬的老大爺分享:他說:“我是個愛運動的人,沒有病的時候每年都和老伴出去旅游,喜歡經常游泳,家中保健品琳瑯滿目,可是自己的糖尿病還是沒有得以控制,當可怕的并發癥來臨的時候,腎衰小便失禁,無奈腎支架2個,還伴有腦血栓,心臟病,腦出血,后期臥床不起長達兩年,兩年沒有穿鞋,他傷心的說看衣不能穿,看錢花不出去,醫院讓透析,我認死不遭那個罪,家住16樓,曾兩次跳樓,由于身體太不便利只有上身出去了,下身被卡住了,正在失去生存念想的時候有幸結識花旗松素,不知為什么如此神奇居然很快見效讓我看到希望,心情喜悅的就是想哭,服用至今自己可以打車去銀行取錢?!?/p>

案例四:分享的是他的父親。我父親竇連生87歲在今年9月4日,住哈爾濱醫大二院,檢查診斷多發腔隙性腦梗塞.腦萎縮.腦動脈硬化,當時雙腿不能行走,臉部口斜,三年前,住醫大二院二次,患左腿靜脈屈張,動脈血栓,也不能行走慢,疼痛,當時醫生讓手術治療,考慮年玲大,保手治療,維持只能用西藥抗生素消炎,在2015年又舊病復發,患上糖尿病,腰垂盤綜合癥,這些疾病只能吃西藥維持,在今年我有幸朋友介紹,花旗松素,對心腦血管病有療效,去長春總公司了解,買了產品讓父親吃,當時拒絕了,在今年突然老病復發,當天就給父親吃花旗松素,吃到3天就能小步行走,吃到二月現在走路正常了,以前有其它病都得到治療和修復,感謝研發人王彥軍老總,感謝森工健康研l這么好的產品,給我父親第二次生命!

此次豪華游看出森工健維,能夠以人文本,塑造企業文化。組織員工游玩,讓員工在游玩的過程中增強團隊之間的感情,更是凸顯了公司的人性關懷。眾多的病例,驗證著森工健維對健康的專注,也記錄著森工健維對健康的成功傳遞。

吉林省森工健維天然生物科技有限公司

電話:18143098625

第4篇

關鍵詞:泰國本土漢語教師培訓 ;國際漢語教師培訓 ;培訓目標與實踐; 5C標準

一、前言

近年來,隨著中國經濟的高速發展,東盟一體化的逐步實現,泰國學習漢語的人數越來越多,漢語走向更高層次、更廣泛的大眾群體。為從根本上解決泰國漢語師資短缺問題,泰國政府2005年制定了《發展漢語教學戰略規劃》,并于2008年9月同中國國家對外漢語教學領導小組辦公室(國家漢辦)聯合啟動“中泰合作培養泰國本土漢語教師項目”。由此,孕育而生的泰國本土漢語教師培訓項目成為解決泰國師資缺乏、提高教師教學水平等問題的重要方式。

基于此,本文考察了現行泰國本土漢語教師的培訓狀況以及《國際漢語能力》、《國際漢語教師標準》、《國際漢語教學大綱》)三大標準對該培訓項目的指導作用;討論了新形勢下培訓工作呈現的新問題,并提出在5C標準指導下培訓工作的新思路。

二、現行泰國漢語本土教師培訓模式

五年來,中國政府在泰國本土漢語教師培訓方面取得了顯著的成效,得力于多樣化的培訓模式以及因地制宜的培訓方案。

1、 專題講座式培訓

此類培訓是以國家漢辦組織專家、學者“走出去”,到泰國國內就漢語語法、詞匯、漢字教學的某個專題進行講座,培訓時間控制在3天以內。主要以加強漢語語法、詞匯用法、漢字教法等漢語知識為培訓核心。教學強調短期見成效,體現跨文化交際教學,同時還有以提高漢語口語和展示中華文化才藝等方面的授課。

2、 教材、教法推介型的培訓

介紹新教材、多樣化的教學資源及新教學課件的運用。此類型培訓旨在使泰國本土漢語教師了解當前的國際漢語教學發展情況,進一步推廣和普及優秀的國際漢語教材,增強泰國本土漢語教師的教材使用能力和漢語教學水平。

3、 “請進來”漢語強化培訓

“中泰合作培養泰國本土漢語教師項目”啟動以來,每年100名左右泰國高校畢業生受益,他們享受由中國國家漢辦提供獎學金赴華強化學習一年,歸國后直接充實泰國中小學漢語教師隊伍。承擔培訓項目的高校結合國家漢辦為泰國編寫的漢語教材,安排以提高語言技能和教學水平為主的課程,實現一年內HSK水平至少上升兩級的目標①。受訓人員在培訓過程中,與中方教師探討漢語教學技巧,提高教學水平,進而推進泰國漢語教學的發展。

同時,為期兩周的海外華文教師培訓也讓諸多的泰國本土漢語教師受益。不同課型的教學法、中國歷史和民俗文化以及教學觀摩和文化體驗、等教學形式,不僅提高了參訓教師們對中國文化、歷史的認知,還有機會親力親為中國的漢語教學活動,為漢語教師們提高教學水平提供了良好的體驗平臺。

4、 ???、本科學歷培訓

在對泰本土漢語教師培訓模式中,學歷培訓較非學歷培訓,避免了時間短、不系統等教學缺憾,以其系統性、全面性,培養和提升教師的漢語能力的教學特點得到參訓教師的認可。強調培養專業化漢語人才的痕跡一一體現在課程設置、教學目標和評價指標中:1)教學目標明確:為泰國中小學提供優秀漢語教師隊伍。2)培訓的主干課程設置了漢語本體知識及其語言教學理論、教學法。3)評價指標由各培訓機構自行評定培訓工作的成效。HSK過級率是評價指標之一。

為了解培訓目標、評價機制與參訓教師的教學能力是否一致?與漢語教學的實際需求是否一致?本研究對完成???、本科學歷培訓以及參加過兩周漢語培訓項目的80名泰國本土漢語教師②(目前已回到泰國從事漢語教學)進行了問卷調查。其中90%的教師在“培訓重點”一項,都選擇了漢語語法知識。在同一份問卷中,又涉及了參訓教師返校后,教學單位對其工作成績的評價由何而定?80份問卷中72份的選項為:學生對教師的打分和學生HSK的過級率。同時,研究還針對學生的漢語學習目的提問參訓教師“你的學生最想學什么?”。80份問卷中的60份選擇了“如何與中國人交流”。反映出教學對象當前學習漢語的主要目的是運用漢語進行交際。從上述數據看出,培訓目標、教學評價與教師能力之間關系是一致的,但教師的教學目標與學生的漢語學習需要還存在一定偏差。

三、泰國本土漢語教師培訓的指導思想

2007-2008年國家漢辦先后出臺了《國際漢語能力標準》、《國際漢語教師標準》(以下簡稱《標準》)(2012年重新修訂)和《國際漢語教學通用課程大綱》)三大標準,為全球漢語教學提供了指導性意見。它對泰國本土漢語教師培訓工作產生的引領作用不言而喻。

尤其是《國際漢語教師標準》,以下簡稱《標準》,它對全面闡述了從事國際漢語教學的教師應具備的知識、能力和素質,為泰國本土漢語教師的培養、培訓、能力評價和資格認證提供了依據?!稑藴省飞婕拔鍌€模塊,十項標準,對國際漢語教師的基本觀念范疇、基本原則、基本能力等都提出了要求。它應該被看做國際漢語教學“優秀教師標準”、“漢語教學專家”、“綜合型教師標準”,而不是“入門型”、“合格型”的國際漢語教師標準③,其主導思想是以培養專業化語言能力為核心。

顯然,《標準》對國際漢語教師的培養目標與泰國本土漢語教師的培訓目標也存在一些距離。泰國本土漢語教師的培養目標是為泰國從事漢語教學的單位提供合格的交際型漢語教師,從根本上解決師資匱乏的現狀。

相比之下,新《標準》(2012版)大幅度減少了對國際漢語教師的評價標準,重點強調了漢語教學、中華文化傳播、跨文化交際③項基本能力④。對教師應具備的跨文化交際能力、多元文化意識;中外文化主要異同的比較能力以及教學實踐運用能力;跨文化交際策略和跨文化交際技巧,解決跨文化交際中遇到問題的能力;使用任教國語言或英語進行交際和教學等能力做了詳細描述。這為國際漢語教師的培養目標指明了方向:教師們不僅要掌握一定教學理論和教學方法,還要有全局意識、文化傳播意識和能力。

顯然,這是對中國本國公民成為優秀國際漢語教師的衡量標準,如果照搬拿來指導泰國本土漢語教師培訓,操作過程中難免會出現一些不能完全融合的地方。第一,學科與專業性的焊接點。除了對外漢語教學概論、教學法、第二語言習得概論等兩三門課程外,本土漢語教師培訓課程幾乎等同于中文專業的課程。第二,教學目標與教學實踐的焊接點。大多學歷培訓課程著重提高教師的語法、詞匯、漢字等基礎知識的容量,輕視一些培養漢語教師教學能力所需的必備課程(特別是實踐課程、教育實習課程)。培訓教師理論聯系實際的機會很少,不能通過教育教學實踐來深化自己對理論知識的理解,體驗理論對于教學實踐的指導作用,并提高自己的實際教學能力。第三,課程設計與參訓教師職業發展的焊接點。漢語教師教育課程設計對漢語教師今后職業發展的關注不夠,表現在缺乏在職漢語教師的培訓課程的延續性。培訓工作的長效機制與教師的個人成長不能同步。本土漢語教師培養缺乏長效機制,沒有從教師成長的整個歷程來促進教師專業化發展目標的實現。第四、新舊評價指標的焊接點。雖然,培訓目標指出,要培養交際型的漢語教師,但對培訓教師的能力評價主要停留在學生的考試成績上。教師對學生漢語綜合能力的培養不被看重,教師的跨文化語言教學能力得不到充分發展。

四、新形勢下的泰國本土漢語教師培訓

隨著泰國“漢語熱”的不斷升溫,漢語教學走進社區,走進更多的中小學、幼兒園。學習漢語的目標和漢語教育市場的需求呈現多樣化的特點。泰國本土漢語教師的工作并不局限于完成簡單的教學任務,同時還承擔著中泰兩國各個層面的溝通與交流工作。加之教學對象的漢語學習目標,即未來的職業走向呈現多樣化趨勢,教師對學生漢語能力的培養應傾向于提高交際中的漢語能力。

因此,動態發展的漢語教育市場對泰國本土漢語教師的培訓提出了新的要求。泰國本土漢語教師培訓到底應該培養什么樣的漢語人才?在積累了一定培訓經驗的基礎上,如何提高培訓工作的實效性是當前各培訓機構應當思考的問題。

盡管目前泰國教育部還未制定出全國性、針對某一語言的教師標準,但從泰國教育部出臺的外語(漢語)教學大綱中對外國語(中文)教學的教學目標:“漢語教學的目標就是教會簡單易懂的中文并為今后的漢語學習打下基礎,讓學生了解漢語的思維表達方式。由于漢語教學與其他科目教學有很大區別,因此學生不僅僅只是學習語言,更重要的是把語言作為一項工具去學習別的東西,在與別人交流溝通中,能根據不同情況的需要,在日常生活中,工作中,學生可以據此原則流利合體正確的使用語言。為了更好的使用語言技術,學習者更應具有盡多使用語言的機會,不管是在課堂內還是課外。教學設置是為了和實際的學習目標一致,尤其是在學習過程中,所以需要增加許多活動,既要有語言技巧的活動,要有訓練學習者自學能力的培養的活動,使學習者終身學習收益。”,我們可以窺出這樣一個期望值:漢語教學是要讓漢語學習者成為運用型的學習者。

基于上述考慮,新形式下的泰國本土漢語教師培訓的工作目標是為泰國教育機構提供交際型的復合型漢語教師,而不是培養漢語言學專家型的教師。

五、5C標準對泰國本土漢語教師培訓的啟示

《全美中小學中文教師資格標準大綱》中提出的5C標準強調了culture文化理解體驗能力、connection觸類旁通聯系能力、comparison語言文化比較能力、communication在多元文化社區中學以致用能力和溝通和交流能力。以培養交際能力為核心的5C標準,指出外語(漢語)教學不是培養語言學專家,而是培養具有實際溝通能力的外語(漢語)人才。這一核心思想更符合新形勢下泰國本土漢語教師的培訓實際,它與三大標準互為補充,對培訓工作具有重要的借鑒意義。

泰國本土漢語教師培訓的培訓對象一直存在漢語水平參差不齊的現象,也常常出現不同漢語水平的本土漢語教師同在一個班級接受培訓的情況。那么,通過分達標等級對培訓對象開展不同的教學模式應該是本土漢語培訓的理想狀態。5C標準從實際交際需要出發,提出了外語運用的三種模式:語言溝通交際模式(The Interpersonal Mode)、理解詮釋交際模式(The interpretive Mode)、表達演示交際模式(The Presentational Mode)。這三種外語運用模式恰如其分地指出了本土漢語教師培訓應達到的三級目標和實施的三種基本教學模式。

1、能進行意思表達與溝通的一級目標

對于初級水平的培訓對象,培訓工作希望他們能通過教學中的積極討論、協商,通過觀察交流對象的反映,確定如何在交際中準確表達自己的意思,并隨時對自己的語言進行調整、解釋,從而達到意思表達與溝通的一級目標。這一目標也恰恰反映了本土漢語教師應具備的素質:能夠察言觀色,根據學生在課堂上對漢語理解的反映作出及時調整自己的教學語言及教學進度等,讓教學設計更加有助于學生的漢語學習。

2、能進行意思和文化內涵詮釋的二級目標

對于沒有語言交流障礙,有一定語言知識積累的中級水平培訓對象,培訓工作應培養他們能夠讀出書面資料字里行間所蘊含的言外之意,能對書面資料進行意思和文化內涵的詮釋能力。對教學的組織、課堂教學活動的設計都會應培養目標的改變而不同。在實現這一教學目標過程中,教學活動可以依據大量的報刊閱讀資料設計小組討論。教師主要擔當組織者、引導者和解惑者,教學對象成為教學活動的主體。

3、能進行自我消化和再演示的三級目標

對于具備堅實的漢語言文化知識的高級培訓對象,表達演示交際模式主要培養在交際雙方沒有意思溝通的情況下,通過寫報告、做演講等方式來傳達自己的意圖。強調自我展示,運用漢語再發揮的能力。對于這樣層次的培訓,可以組織漢語演講、撰寫小論文或發表評論等教學形式,為具備高級漢語水平的參訓教師提供一個更加寬泛的展示平臺。

應該說,泰國本土漢語教師培訓工作作為一項長期的戰略性任務,其培訓模式、培訓內容從來都不是一蹴而就,一成不變的。樹立科學、發展的教學理念,建立動態的評價指標,理論聯系實際,才能使培訓工作永遠煥發活力。

[注釋]

①中國新聞網,2010-9-16

②教師來自泰國尖竹汶府、帕府、達府、楣欖府、曼谷、清邁等地。國內受訓地點為云南師范大學、廈門大學、西南大學、廣西師范大學和云南玉溪師范學院。

③參見李泉 國際漢語教師培養規格問題探討,華文教學與研究,2012(1)。

④參見邵濱 邵輝 新舊《國際漢語教師標準》對比分析,《云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版)》,2013(3)。

[參考文獻]

[1]王建勤 漢語國際推廣的語言標準建設與競爭策略,語言教學與研究, 2008(1)

[2]李 泉 國際漢語教師培養規格問題探討,華文教學與研究,2012(1)

[3]姬建國 跨文化教學意識與國際漢語師資培訓,北京:北京師范大學出版集團,2011.

[4]馮忠芳 泰國中小學本土漢語教師發展的歷時考察與標準研究,2011年優秀博士論文

[5]國際漢語教師標準 國家漢語國際推廣領導小組辦公室 北京:外語教學與研究出版社,2007

[6]國際漢語教師標準 北京:孔子學院總部/國家漢辦,2012

[7]國際漢語能力標準 國家漢語國際推廣領導小組辦公室 北京:外語教學與研究出版社,2007

第5篇

論文關鍵詞:詞匯教學;偏誤;負遷移

中泰建交至今已長達35年,利用地緣區位優勢,云南省成為培養泰國學生漢語學習的搖籃。自2002年起,云南中醫學院和泰國宋卡王子大學聯合漢語教學項目就已成功舉辦九屆,有效推動了對泰漢語教學的發展。作為課程的主講教師與活動的參與者,筆者從各批學生作業、考卷和上課反饋情況等方面獲取了大量的一手資料,從對這些資料的分析與總結中發現,詞匯偏誤幾乎是隨著學生學習的開始就發生,隨著詞匯量增加,發生的偏誤也越來越多,以下就是典型的偏誤實例,可以為對泰漢語詞匯教學提供直接參考。

一、常見偏誤

1.意義相近詞的混淆(以下括號內均為參考答案)

我理解了怎么上車去東風廣場。(“明白”)

石林的風景很漂亮。(“美麗”)

他的身體很堅強。(“強壯”)

在昆明,我希望我的漢語可以發展。(“進步”)

我們一起商量作業。(“討論”)

這個故事是大概一個泰國學生。(“關于”)

生詞太多,我不會記住全部生詞。(“不能”)

我胖了,但我不禁吃小吃。(“忍不住”)

2.詞性的混淆

我不愿望住在這里,因為這里很冷。(名詞“愿望”應為動詞“愿意”)

下個星期我有放假。(動詞“放假”應為名詞“假/假期”)

在昆明兩個多月里,我經驗了很多事,也交了朋友。(名詞“經驗”應為動詞“經歷”)

我很餓,決心去買面吃。(名詞“決心”應為動詞“決定”)

你說的話并不是真實。(形容詞“真實(的)”應為名詞“事實”)

昆明又美麗又名城。(名詞“名城”應為形容詞“有名”)

3.單/雙音節詞的混淆

這里沒有木,不好看。(“樹木”)

老師,他的腦很笨。(“腦袋”)

有一天在一個林里,老虎很餓了。(“森林”)

我看見很多漂亮的石。(“石頭”)

我聽說這個國有很多美麗的地方。(“國家”)

忽然,老虎看一只狐貍。(“看見”)

五一節,多東西都優惠。(“很多”)

放學了,人人都快回宿舍。(“趕快”)

別發愁,一直走,你能走到那。(“那兒”)

我認為這個教室很寬。(“寬敞”)

剛我在小明的宿舍。(“剛才”)

什么他都不恐怕。(“怕”)

4.褒義詞與貶義詞的混淆

我喜歡他,因為他很狡猾。(“聰明”)

我的弟弟很好動,我們都愛他。(“活潑”)

我考試得了100,我很驕傲。(“自豪”)

他是個頑強的人,做了錯事,總不愿改。(“頑固”)

狐貍很聰明,它使大家都上當了。(“狡猾”)

5.不及物動詞的誤用

他想結婚她。

我想見面你們的老板。

我畢業想做空姐,因為我要服務大家。

6.搭配不當

老師,我又做錯誤了。(“做錯誤”應為“犯錯誤”)

要離開這里了,我的心情很難過。(“心情”與“難過”不能搭配,應刪除“心情”或把“難過”改為“沉重”。)

我們家有五口人,我爸爸,我媽媽,我姐姐,我和我的狗。(“五口人”與“狗”不搭配。)

在泰國,人們也開結婚典禮。(“開”與“典禮”不搭配,應用“舉行”)

二、主要原因

1.英語的負遷移

很多對外漢語教材都以英語為解說語,對于很多詞義的差異沒有做出準確說明,加上授課教師在課堂講解中主要依賴英語,所以英語對泰國學生在詞匯意義的學習中影響很大。除了幫助理解之外,很大程度上也造成了許多誤用,例如,課文后面將“結婚”注釋為“to marry sb”,誤導泰國學生造出“他想結婚她”的句子,同樣,教師用“fat”解釋“胖”,誤導泰國學生造出“這里農場的豬很胖。”的句子,這些病句都是使用英語做解釋誤導所至,由此可以看出語言并非簡單的一一對應關系。

2.漢語語素知識的混淆

漢語詞語都是語素詞語,即詞是由語素構成的。在調查中發現,許多用錯的詞都有一個特點,即它們與正確的詞之間有共同的語素,許多泰國學生在學習了一定數量的詞匯之后,對漢語的構詞法和某些語素有了一定的了解,在實際運用中,因為對詞義的差異混淆,趨向于找有共同語素的詞語來代替,往往造成大量近義詞誤用、詞性誤用、詞義范圍不當等偏誤。例如,“他的身體很堅強(強壯)。我很餓,決心(決定)去買面吃。老師,他的腦(腦子)很笨。”這些病句就是屬于此類混淆。

3.迂回表達

許多泰國學生在組詞成句時,由于詞匯量小,供不應求,學生就有可能反復使用某個意義較寬的詞,這就使得一些初級階段反復出現的詞不斷被用來組詞造句,導致表達上的單調與牽強。例如,“開”的意義范圍較寬,因為學過開會、開幕、開學,很多泰國學生就自然地把“開”與“結婚典禮”聯系在一起,造成病句“在泰國,人們也開結婚典禮?!蓖瑯?,“做”的意義范圍也很寬,因為學過做事、做作業、做飯、做運動,同時對生詞“犯”不熟悉,所以在教學中,常聽學生說“老師,我又做錯誤了。”

4.文化習慣的影響

語言滲透著文化,不同語言中詞語的文化內涵并不都一致,泰國學生在遣詞方面常套用泰國文化及社會習慣來選擇詞語,詮釋語義,有時造出的句子會不符合漢語的語言表達習慣,造成偏誤。例如在泰國,“狗”是被當做家里不可替代的一分子,是“家庭成員”,所以在介紹家庭時常與其他人一起列舉出來。在作文里,很多學生寫出這樣類似的句子:“我們家有五個人,我爸爸、媽媽、姐姐、我和狗?!?/p>

三、對策

長期以來,詞匯教學在對外漢語教學中并沒有形成一個較為完整的體系,教學基本上任由教師自由發揮,很多留學生在詞匯學習與使用的過程中難免出現各種偏誤。針對以上發現的常見偏誤與主要原因,在幾年的教學實踐中逐漸總結出以下有效糾偏的對策,值得嘗試。

1.重視詞義講解

詞義是掌握并運用詞的前提,對詞義的理解錯誤或似是而非就會在詞語的運用中產生種種偏誤,所以,詞義講解是詞匯教學的核心。詞義講解時應盡量避免使用英語,可以通過以舊釋新法,即用已經學過的漢語詞語來解釋生詞,可以激活學生儲存在記憶中的舊詞語,達到溫故知新的效果。例如,在講解“互助”前,可以先讓學生復習“互相、幫助”這兩個已學詞語,還可通過語素義法,即“根據生詞中學過的語素來講解詞義或引導學生推測詞義”,[1]這樣既能幫助學生理解生詞,又可以啟發學生理解類似的、未學的詞,起到舉一反三的作用。例如,讓學生推測“花”在不同句子中的含義,“我昨天買了一盆花。這窗簾布太花了。我眼睛花了。我花了一元錢買了兩個饅頭。”之后給學生提供“花”的四個義項,讓學生理解“花”的多種含義。這對于學生正確理解句子,認識到詞語在意義上常會有交叉現象等是很有幫助的。經過這樣的講解后,教師可以設計相應的練習,使他們在練習中逐漸加深對詞的語素的理解,增強詞的運用能力。此外,通過情景法教學,即把新詞放在一定的語境中,聯系相關的句子、話語和一定的社會背景來理解,這樣可以增強學生的感性認識,培養其猜詞的能力。例如,“頑固”是新詞,學生不能理解“這老頭是個頑固的家伙”這個句子,教師可以適當補充語境,改編為“他是個頑固的人,做了錯事,總不承認。”根據后面的內容,學生基本能體會“頑固”之意。還有類聚法,即利用詞語之間的聚合關系,依據一個固定的語義群或話題將相關的詞同時講解或使用舊詞語互相對照。

同義詞群:堅強、頑強、強大、強壯、堅固(用句子舉例來說明使用范圍)

反義詞群:優—差,老—幼,偉大—渺小,熱情—冷淡

類屬詞群(利用聯想法回憶所學詞語,歸為一類,增強記憶):

家庭:爺爺、奶奶、爸爸、媽媽、兄弟、妹妹、叔叔、阿姨

水果:蘋果、香蕉、桔子、西瓜、葡萄、梨

相關詞群(根據某概念聯想出相關詞語):

春天:花、草、樹、木、冰雪融化、春節、假期、游玩

2.精講多練

語言是“練”會的不是“教”會的,除了有效講解外,練習也是詞匯學習的關鍵。練習的設計要有針對性,針對不同重點應采取不同形式。例如,針對詞語的語法功能,可以采用改錯形式,如要求學生改正病句“在美國她是非常名人。”還可以要求學生根據指定詞語完成句子,針對詞的組合特點,可以采用選擇義項而針對詞的音、形可以采用注音、聽寫等形式??傊?,練習量要充足,要有課堂內外口頭、筆頭形式,只有這樣才能培養學生的語感,使學生逐漸熟悉、理解和正確運用詞語。

3.加強復習

由于詞匯數量大,所以詞語學習中尤其要加強重現與復習,減少遺忘。根據《對外漢語教學入門》的介紹,筆者堅持在上課前或臨下課前利用幾分鐘的時間,采用“聽義說詞或聽詞說義法”,既復習了新詞,又練習了聽說,同時還可調節課堂節奏和氣氛,效果頗佳。具體操作為:前者是教師說詞義,學生根據詞義說詞語。

4.趣味游戲

在課堂的“枯燥”講解與“機械”練習之余,應適當組織一些趣味游戲以提高學生的學習興趣,促進師生之間的交流。現列舉兩個筆者開展的游戲,這些游戲簡單易行,很受學生歡迎。

(1)說反義詞。

做法:把學生分為兩組,第一組第一位學生說一個詞,由第二組第一位學生說出這個詞的反義詞,然后第二組第二位學生說另一個詞,由第一組第二位學生說出這個詞的反義詞,依次類推,說對得一分,教師做裁判,輸組受罰。

A組B組

1(先說:胖)1(答:瘦)

2(答:關)2(先說:開)

(2)用形容詞

做法:教師在紙上寫出一些表示人物或事物的名詞(如:女朋友,山,猴子)做成條子,讓學生分組抽簽,根據所抽內容用形容詞進行描述,越多越好,組最少者被罰表演節目。這一游戲有助于提高學生的語言表達能力,豐富詞匯量。

教師說:他的女朋友很……

第6篇

【關鍵詞】美國瑤族;國家認同;文化認同

【作 者】玉時階,廣西民族大學瑤學研究中心主任,教授。南寧,530006

【中圖分類號】C956 【文獻標識碼】A 【文章編號】1004-454X(2011)03-0132-005

American Yao’s National Identity and Cultural Identity

Yu Shijie

Abstract:This paper describes the process of American Yao’s national identity and cultural identity, and analyzes the features about them. The author considers that Yao’s national identity and cultural identity is different from the average American and other ethnic identity on development process. American Yao’s identity process did not follow the law development likes “cultural identity-ethnic identity-national identity”,but from national identity to cultural identity.

Key words:American Yao; National Identity; Cultural Identity

瑤族是一個歷史文化悠久的跨境民族。20世紀70年代,一部分東南亞瑤族因避戰亂,被聯合國難民署作為難民安置到美國居住生活,并實現了對美國的國家認同與文化認同,但和許多美國人對美國的國家認同與文化認同不同,美國瑤族人對美國的國家認同主要表現為國籍的認同,文化的認同卻表現為一種多元的文化認同,它既有美國的主流文化內涵,又有瑤族傳統文化的因素。

一、 認同的理論視角

“認同”一詞來源于英語“identity”,用于表示身份、屬性等方面的確認或同一性,其最早出現于哲學領域。后來,經弗洛伊德、埃里克森等心理學家的引入,成為心理學中分析自我同一性的核心范疇。所謂自我同一性,是一種發展的結構,有時指一個人對其個體身份的自覺意識,有時指個體對性格連續統一體的無意識追求,有時指自我綜合的無言操作,有時則指對某個群體的理智和特征的內心趨同等。[1]認同一詞被廣泛用于社會科學研究后,常被用于表示某個特定主體與特定客體之間的關系。在民族學、社會學、政治學中,“認同”一詞一般用來表示個體對自己與特定的群體、組織或政治單位之間同一性或一致性的確認。[2]

人的認同從來就是多重的。其中最為人們關注的是文化認同、民族認同、國家認同等,這是因為經濟全球化的發展使人們生活的環境不斷發展變異,人們不得不思考自己是誰及自己屬于什么群體的問題,都會遇到文化認同、民族認同、國家認同等難題。所謂國家認同,是指一個人確認自己屬于哪個國家,以及這個國家究竟是怎樣一個國家的心理活動。同樣,民族認同也可以在這個定義框架中得到演繹。[3]而文化認同則是指民族群體或個體對本民族價值的篤信,對本民族的生活方式、命運的理解和關注以及族群關系的認識等。[4]在現代社會中,每一個人都屬于某一特定的民族和某一特定的國家。從認同的特點來看,文化認同先于民族認同與國家認同,是民族認同與國家認同的基礎和前提。對于一個國家的原住民族來說,這無疑是正確的,但對一個國家的移民,特別是移民中的難民來說,究竟是文化認同促進了國家認同,還是國家認同促進文化認同,卻很少有人研究,特別是像美國瑤族這樣一個從東南亞逃難到美國的族群,他們對美國的文化認同與國家認同應和別的民族存在一定的差別。

二、 生存第一――美國瑤族的國家認同

20世紀70年代,由于老撾政局動亂,大批瑤族人“逃離老撾,翻山越嶺,穿過湄公河,來到泰國不斷壯大的難民營。”[5]后來,這些瑤族人被聯合國難民署分期、分批安置于歐美的一些國家。被安置于美國的瑤族人主要分布在加利福尼亞州、俄勒岡州、華盛頓州,2002年約有3萬人;其余的分布在蒙大拿、阿肯色、伊利諾伊、德克薩斯、亞拉巴馬、紐約、賓夕法尼亞等州,2002年約有5000余人,形成“大分散、小雜居”的分布格局。

一般說來,文化認同是國家認同的基礎和前提,文化認同先于國家認同,但美國瑤族作為從東南亞遷入美國的難民,其對美國的國家認同卻先于文化認同。最初,瑤族人從東南亞遷入美國時面對的是一個全新的生存環境,他們既不再是老撾人,也不是美國人,他們是難民,是為了生存而逃難到美國的難民。所以,瑤族從東南亞進入美國后,首先要解決的是生存問題,即必須盡快獲得綠卡,得到美國國家(或政府)的認同,找到一份養家糊口的工作。美國政府將他們安置于難民營中暫時居住、生活時,派人到難民營中教他們學習英語與生產技能,介紹美國的國情、社會,讓他們盡快地了解美國、熟悉美國、認可美國。經過難民營的學習培訓,絕大部分瑤族人都學會了英語和一門勞動技能,對美國有了一定的了解,找到了一份安身立命的工作,獲得了綠卡,成為了美國公民,完成了“東南亞難民”向“美國公民”的轉變過程。這意味著美國瑤族人已確認自己屬于這個國家,已與美國這個國家形成一種契約,即作為美國公民,他們既可享受美國公民應有的權利,亦應承擔美國公民應盡的義務。 其國家認同的過程通過國籍的認同得以實現。對于他們這些流落異國他鄉的難民來說,“國家認同”的核心內容與首要標志是“國籍認同”,沒有國籍認同,也就沒法實現國家認同。所以,東南亞瑤族難民取得美國國籍,成為美國公民,既是他們對美國“國家認同”過程的開始,也是他們對美國“國家認同”的繼續。經過30余年的努力,現在的美國瑤族人不僅加入了美國國籍、獲得了綠卡,成為美國公民,而且都能使用英語進行交流,生活方式已經接近當地的主流社會。在美國主流文化的影響下,約有三分之一的人改信了基督教,一部分青年人開始與當地人通婚,為了生存,他們已經放棄了對原住國的認同。據美國瑤族協會負責人趙富明、趙召山、趙貴財等人介紹,瑤族剛進入美國時,多從事一些以出賣體力為主的工作,如超市售貨員、酒店服務員、加油站工人、農場工人、學校和醫院等單位的勤雜人員,少數人受雇于政府機構的管理部門工作。現在,除有部分中年人仍在各種工廠、農場、公司、服務行業從事體力勞動外,許多年輕人通過學習專業知識,成為政府公務員、教師、律師、醫生等,部分人還自己注冊公司,創辦企業,成為小業主。這些企業多為旅店、洗衣店、餐館、加油站、農場、超市、汽車維修點。如李文鳳在加利福尼亞州薩克拉門托市經營一家超市,同時還擔任美國西部瑤族華文學校的董事長。趙有財在俄勒岡州的波特蘭市經營一家旅館,并投資音像業。趙召山在加利福尼亞州的奧克蘭市經營一個銀行儲蓄所、一家汽車旅館、兩個汽車加油站。趙富明在俄勒岡州政府擔任公務員,盤文凱在薩克拉門托市任公務員,鄧有官在西雅圖當小學教師,鄧金田在西雅圖市任公務員。對于許多美國瑤族人來說,老撾只是他們曾經居住過的一個國家,是他們千百年來遷徙過程中的一個驛站,他們不會忘記她,但他們不會再回去,因為他們已經是美國人了。正如桑•科埃•薩喬說:“我對優勉瑤人文化很感興趣,但我知道它對我沒什么益處;我必須去學習和懂得美國文化,否則將一事無成,因為我生活在美國?!保?]波特蘭市趙金先林對筆者說;“戰爭迫使我們逃離老撾,是美國收留了我們,除了美國,我們不知道該去哪里?不加入美國你怎么辦?”費•芬•薩喬也說:“我認為我的生活是屬于這里的,老撾是一個美麗的國家,我懷念我的國家,但我不想回去,在老撾工作太辛苦了,不像在這里,我真的喜歡美國?!保?]萊•普•薩利亦說:“我于1979年來到美國……我很懷念老撾,但我現在也在這里住了好多年,我不想回去了……這個國家非常好,非常的美麗?!保?]不僅一般的美國瑤族人這樣說,就連像趙富明這些美國瑤族的精英也認為:我們已經是美國人了,所以,我們就得按美國的規矩去做事。在他們的心目中,他們已自覺或不自覺地把美國作為他們的“家”。經過近30年的努力,他們不僅已經成為美國公民,而且開始在美國的社會政治活動中逐漸發揮作用,取得了一定的話語權,提高了瑤族在美國的社會地位。據薩克拉門托市瑤族協會主席盤文凱先生說:該市所處的加利福尼亞州共有亞裔人成立的民間社會組織3000多個。2002年,加州政府通過媒體和社會對這3000多個社會組織進行評估,根據各個社會組織的業績和作用,從中推出5個社會組織的負責人為加州社會組織的精英,結果,加州薩克拉門托市瑤族協會主席盤文凱先生被推選為加州社會組織精英之一。在薩克拉門托市瑤族人為筆者等人舉行的宴會上,我們看到了盤文凱先生所獲得的證書及獎杯。波特蘭市的趙富明先生擔任全美瑤族協會主席期間,致力于中美文化交流,多次邀請中國國家民委和中國瑤族組團訪美,并就增強中美瑤族文化交流問題撰寫文章,發表于華盛頓大學學報上。趙召山先生在里土滿市難民安置指導中心工作期間,深入瑤族社區調查,撰寫了“在美國再定居的瑤人的影響”一文,參加在越南召開的“國際瑤族研討會”,并作大會發言,該文被收入大會論文集《瑤族社會及文化的發展:現在與未來》。這部分瑤族精英的出現及他們在美國與世界各國所做的貢獻,不僅提高了美國瑤族的地位和形象,為美國政府贏得了榮譽,而且也改變了美國社會對瑤族的看法,客觀上強化了美國瑤族人的國家觀念,推動了美國瑤族人對美國的認同。

三、“半個優勉人和半個美國人”――迷茫的美國瑤族文化認同

瑤族從東南亞進入美國后,為了生存下去,首先實現了對美國的國家認同,但國家認同并不等于文化認同,文化認同雖然與國家政治生活相關,但又有區別。文化是人類社會發展的產物,是人類文明智慧的結晶,其變化的速度與程度歷來落于政治、經濟之后,故一個民族文化認同的歷程也比國家認同的歷程要艱難。

瑤族是一個歷史文化悠久的跨境民族。明清之后,一部分瑤族人就開始離開中國,進入東南亞國家居住生活,但他們一直傳承著本民族的傳統文化,生產、生活、風俗習慣、基本上與中國瑤族相差不大。[9]30多年前,一批瑤族人又以難民的身份從東南亞移民美國,經過30多年的努力奮斗,他們中的大多數人在政治、經濟、文化等方面已取得很大的成績,成功地適應了美國的生活,實現了對美國的國家認同。但對他們來說,美國畢竟是個新的國家,許多事情完全是陌生的新鮮事物。他們在從難民向公民,山地民族向都市民族,傳統農業社會向現代化社會轉型的過程中,傳統文化在西方與本土化之間游移不定,從而使其文化認同難以一朝完成,西方文化的傳播與移入遭到了瑤族傳統文化的頑強抵抗,從而使其文化認同表現出獨特的民族性。

長期以來,美國一直自稱是個政治民主、自由的國家,所以,瑤族從東南亞移民美國后,“總是嘗試接受美國文化的神話,這個神話相信所有人都擁有完全的自由和民主,我們可以干任何我們想要做的事,可以成名、可以變富?!保?0]但正如美國瑤人福•喬伊所說:“美國的生活就像年輕一代的夢想,在他們心中就像到了‘天堂’似的。他們都說美國是一個充滿自由與機會的國度。但與此同時,許多人在這里卻難以找到屬于他們的社會感情世界?!保?1]即使是年輕一代的美國瑤人,他們也“總是迷失在兩種文化之間,他們想要融入美國的青少年族群當中,但卻力不從心;有許多遠大的理想,他們追逐財富與名利,但是他們對美國社會的觀點卻是不完全理解和不現實的?!保?2]他們既追求美國的現代文化與民主自由,但又懷念瑤族的優秀傳統文化與信仰;他們既不可能保持瑤族的傳統文化,又不能完全融入美國社會。正如桑•科埃•薩喬說:“我認為自己是半個優勉人,半個美國人。我生活在兩個不同的文化里,我稱其為過渡文化。我感覺在兩個文化之間有一個偉大的使命,因此我要保留我自己的民族文化,又要學習新文化――美國文化。”[13]這種文化的迷茫主要表現為:

1、語言認同的差異?,幾鍙臇|南亞進入美國后,經過在美國難民營的強化學習及與美國主流社會的交流,絕大部分人都學會了英語,不會說英語的美國瑤族人微乎其微。特別是在美國出生的瑤族人,不僅會說英語,不少的人甚至已不會說瑤語。這種語言文化認同的英語化趨勢使美國瑤族社會中的老人和精英深感不安。歷史上,瑤族是個遷徙不定的山地游耕民族,在長期的遷徙過程中,他們曾借用漢字及其模仿漢字發明的土俗字來記載歷代祖先曾定居過的地方或歷史,溝通感情,抄寫經書,瑤族中長期流傳的《祖圖》、《信歌》、《家先單》、《盤王大歌》、《過山榜》等,都是用漢字和瑤族土俗字抄寫的,然后用瑤語喃念。如果不會瑤語和中文,就不會讀這些民間傳統古籍,就不懂瑤族的傳統文化。于是,全美瑤族協會通過決議,要求美國瑤族人在家里和民族節日聚會時必須說瑤語,并且與中國瑤族及有關專家聯系,將中國瑤族地區試行的瑤文引入美國瑤族社會,在瑤族地區開辦瑤文培訓班,編印瑤文課本,教美國瑤族人學瑤文、講瑤話。加利福尼亞州和俄勒岡州的廣播電臺還為美國瑤族人創辦瑤語節目,每周安排15分鐘的瑤語廣播欄目。即使是已改信基督教的美國瑤族人,亦可用瑤語在教堂中念圣經,做禱告?,F在美國瑤族社會中瑤語和英語并存,美國瑤族人在與主流社會交流時,用的是英語;在本民族社會內部和家庭中則用瑤語。正如桑•科埃•薩喬說:“我對生活在Halsey Sguare 感到很滿意,因為我有機會與周圍生活的優勉瑤人講同一種語言。我認為讓年輕人生活在自己民族的文化里,講自己的語言是一件很好的事。”[14]從文化認同的視角來看,英語在美國瑤族社會中的傳播與普及,增加了美國瑤族與其他民族接觸的機會,有利于對美國主流文化的認同,但在英語的傳播與普及過程中,又使美國瑤族人不斷感受到瑤語瀕臨失傳的危機,從而產生對外來語言文化一體化的抵抗情緒。盡管美國政府一直力圖把自己的語言文化在盡可能廣泛的意義上傳輸給全體美國公民,企圖實現全體國民的文化認同,但這種理想在中央政府力所能及的范圍之外的一些邊緣地區或弱勢族群中卻是那樣難以實現。

2、的差異。歷史上瑤族主要信仰自然宗教與道教?,幾逶跂|南亞國家居住時,亦有極少數信基督教。[15]但自從進入美國后,受美國基督教文化的影響,大約有三分之一的美國瑤族人改信基督教。信仰基督教瑤族人的家庭中不再設祖先神龕,改貼耶穌畫像;有瑤族經書、神像、法器的人家,均將其送人或燒毀,逢星期天到教堂念圣經、做禱告。而大部分美國瑤族仍保持傳統,祭祖先,敬盤王,崇敬三請三元等道教神;家中廳堂仍設有神龕,加州奧克蘭市的瑤族協會還購置土地建盤王廟,供全美瑤族人每年到此祭盤王。平時的小型祭祀活動有架橋、解煞、續魂、送堆、做秋、收驚等,較大的宗教祭祀活動有還盤王愿、度戒、掛燈、發童、祈保豐收、祈保人丁等。[16]筆者在訪美期間,曾參加過加州瑤族的解煞、續魂和為死者超度靈魂的宗教祭祀活動。在許多美國瑤族人的心目中,雖然他們已經是美國人,在美國居住生活,但死以后還是要回到“揚州”去與祖先團聚的,而不是到天堂去見上帝。所以,死者的后裔要為死者做道場,請師公念經,祭神,超度死者亡靈,讓他早日到祖先的身旁。道場做得越熱鬧的越好,如家庭經濟一時不允許,也可以以后補做。正如桑•科埃•薩喬所說:“我們有宗教儀式,那對我們的族人來說具有極其重要的意義。比如,幾個月前,我們舉行了掛燈(實際是男孩的成丁禮)。我父親已去世很久。我們認為,如果我們不舉行這種儀式,我已故的父親在天國神靈世界就會生活不如別人。這個儀式就是為了讓我父親在天國有著受人尊敬的地位?!保?7]這種對宗教文化的認同差異,不僅反映了美國瑤族人對美國主流宗教文化的認同差異,而且也反映了美國瑤族人對美國文化認同的差別。

3、生活習俗文化認同的差異?,幾迦说矫绹?,受美國生活習俗的影響,也開始吃西餐,穿時裝,部分瑤族,特別是青少年喜歡唱流行歌曲,跳現代舞蹈,過情人節、感恩節、母親節等西方節日,基督教信徒還過復活節、圣誕節。他們正在逐漸適應美國主流社會的生活文化。但大部分瑤族人仍保留傳統生活習俗,他們雖然也喝牛奶、吃面包,但平常主要還是吃大米飯,肉、菜或煮或炒。除過西方節日外,還過春節、清明節、中元節、盤王節,每逢傳統節日,各家各戶親人團聚,備辦酒肉,請師公喃誦經文,祭祀祖先,然后共同聚餐。特別是每年農歷十月十六的盤王節,各州、市的瑤族聚集在一起,穿瑤族傳統服飾,唱瑤歌,跳瑤舞;請師公設壇請圣,奉供品,祭盤王。盡管已有少數青年男女與外族人戀愛,但傳統的民族內婚習俗仍對美國瑤族人有很大的限制,通婚范圍仍限定在本民族內部。除信仰基督教的瑤族人按基督教禮儀到教堂舉行婚禮外,大部分男女青年相愛后,仍須托媒求親、合八字,如命不相克,方能訂婚下聘禮。成親之日,男方家要派接親隊伍到女方家接新娘,新娘入門時要請師公舉行祭儀,然后才拜堂、擺酒席宴請親朋好友?;楹笊优矟M月、對歲都要宴請親友。10歲以上的男孩要舉行掛燈儀式,成年后要依傳統習俗進行度戒。正如福•喬伊•薩利所說:“保留我們民族的特征,最重要的是要了解自己的和親戚之間的親密聯系。這是我們保留文化傳統的唯一方法。如果我們的子孫太過于美國化,他們不會關心自己是誰,也不會關心親戚間的聯系,這樣,將來我們可能會完全迷失自己。我們會成為美國人,但我們的膚色不會改變。我們不屬于美國。假如我們不屬于優勉瑤族,那我們什么也不是。”[18]

四、余 論

“人類是一種歷史性的存在,因此人的自身認同和集體認同問題都必須從歷史發展的角度去看,所有的認同都是在一定的時空系統中人們歷史活動的過程和產物?!保?9]時代變了,人們的生存境遇變了,人的認同也會隨之變化。

認同的形成是一個歷史的過程?!霸缭诂F代民族國家誕生,現代國際關系體系建立之前,人類社會就已經形成了各種形式的認同,其中文化認同是共同體最穩固而長久的黏合劑。在共同的文化認同的基礎上,原始的氏族、部落認同逐漸發展成為現代的民族國家認同”。[20]大多數人與民族都經歷了這種從文化認同到民族認同再到國家認同的認同發展過程。但這種發展過程并不是唯一的。從美國瑤族人的認同發展過程來看,當瑤族從東南亞作為難民進入美國時,為了解決生存問題,他們首先需要解決的是美國國籍的問題,即國家認同問題。在國家認同問題獲得解決后,在國家認同的推動與美國主流文化的影響下,美國瑤族人的傳統文化發生變異,形成新的多元文化認同。

參考文獻:

[1]〔美〕簡•盧文格著,李維譯.自我的發展[M].沈陽,遼寧人民出版社,1989:360.

[2]周平.邊疆治理視野中的認同問題[J].云南民族大學學報,2009(1).

[3]高永久,朱軍.論多民族國家中的民族認同與國家認同[J].民族研究,2010(2).

[4]鄧治文.論文化認同的機制與取向[J].長沙理工大學學報,2005(2).

[5][6][7][8][10][11][12][13][14][17]〔美〕艾•喬伊•薩利(大衛•特•李)等著,李筱文、盤小梅譯.移動的山嶺――美國優勉瑤人的遷徙故事[M].北京,民族出版社,2006:56.60.74.71.13.12.13.62.60.62.

[9]玉時階.明清時期瑤族向西南邊疆及越南、老撾的遷徙[J].中國邊疆史地研究,2007(3);玉時階.中泰瑤族文化變遷比較研究[J].首屆中國與東南亞民族論壇論文集[M].北京,民族出版社,2005.

[15]廣西民族學院赴泰國瑤族考察組編著.泰國瑤族考察[M].南寧,廣西人民出版社,1992:294-295.

[16]黃鈺、黃方平.國際瑤族概述[M].南寧,廣西民族出版社,1993:366.

[18]〔美〕艾•喬伊•薩利(大衛•特•李)等著,李筱文、盤小梅譯.移動的山嶺――美國優勉瑤人的遷徙故事[M].北京,民族出版社,2006: 65.

第7篇

不論是對于西方理論的深入思考,還是對當下文藝問題的熱切關注,或者是古代文論的研究,2011年的文藝學研究都呈現出了新突破,表現出更加縝密的理性思考與更為開闊的學術視野,所思考的問題更加深刻,研究的方法更為多元化,提出的觀點也頗多創新與突破。本文試擇取其中若干重要問題予以論述。文藝理論時逢建黨九十周年,不論是學術會議還是論文報告,都對文藝理論予以了特別的關注,研究者特別致力于文藝學當代價值的挖掘。以往研究多側重于分析法蘭克福學派與的關系,認為法蘭克福學派的“文化工業”理論承繼了的批評傳統,對壟斷資本主義社會文化工業進行了批判,而近期研究則側重于挖掘英國文化批評與美國文化批評對于的吸收。如馮巍《紐約學派文化批評的緯度》[1]一文提出,所倡導的社會—歷史維度是紐約學派文化批評的重要理論來源。

論文認為,紐約學派只是將視為一種批評方法,而不是真正意義上的批評家的結論。韓振江《齊澤克:新文化批判理論》[2]認為,齊澤克在繼承西方從哲學、意識形態層面對現代性以及西方資本主義進行批判的同時,深入分析了全球資本主義語境中美學、文學、電影、藝術、大眾文化等諸多審美領域,深化和拓展了西方的文化批評。周海玲在《歷史中的文本———托尼•本尼特對大眾文化文本的研究》[3]一文提出了閱讀構形與文本間性理論,在對文本與讀者之間關系、社會歷史的動態生成過程的考察中,建立了一套歷史化文本實踐的方法,從而實現文學研究向文化研究、大眾文化研究的理論轉軌。劉壇蕓、孫鵬程《西方文論的本質主義困境及解構策略———以托尼•本尼特的反本質主義文論為視角》[4]同樣關注托尼•本尼特對馬克思社會化和歷史化邏輯的借鑒。論文指出,托尼•本尼特從通俗文學與批評的關系入手,認為西方的文學定義是僵化的、非歷史化的,屬于文學本質主義,因而將通俗文學排除在外。如何實現文藝理論的中國化?高建平《發展中的藝術觀與美學的當代意義》[5]通過對藝術觀的回溯,特別是對康德美學和杜威美學的分析,揭示出美學的科學性就在于肯定藝術對物質財富生產所帶來的社會變化起到調整、制約和平衡的作用,進而肯定其當代意義就在于美學應回到一種批判的立場,在論爭中使自身得到發展。賴大仁《文論與當今時代》[6]指出文論作為一種開放性文論形態,其把文藝問題與時代的重大理論和現實問題聯系起來的方式是具有長久生命力的,不斷激發人們去探索和回答新的時代問題。不論是立足于中國實際還是探討西方學派,這些研究都不約而同地關注到文學研究對于社會———歷史闡釋緯度的重視。正如我們所知,馬克思、恩格斯在分析文學時,并不是將文學視為一個自足體,簡單地就文學論文學,而是將文藝問題置于宏闊的歷史視野中,置于社會歷史發展和現實問題的深刻考量之中。這一開放性闡釋方式,使文藝學和美學在時代性和思想性上超過其他文論形態,是值得我們進一步借鑒吸收的。文學的全球化與地方化不論是全球還是我們本國疆界都可以看作是一個同心圓式的“中心—邊緣”結構。隨著經濟的全球化,各國之間聯系越來越密切,之前以西方為中心的格局不斷被打破,呈現出多元化發展的趨勢。于是,文學創作的全球化與地方化問題凸顯出來。文學應“全球化”還是“地方化”?總體而言,大部分研究者都主張在有世界視野的同時著力于本民族特征的展示。如,王大橋《審美習俗的歷史性和地方性———以孫悟空視覺形象的建構為例》[7]就以中外文化中多樣化的孫悟空視覺形象來探討審美習俗的強大影響力。不同時代不同文化根據既有的審美習俗賦予孫悟空形象以不同內涵:中國在繪畫、戲劇、影視、動漫的不斷變遷中最終確立了瀟灑英俊的美猴王形象,人性、神性、獸性完美融合;日本動漫則在時展中將本民族特征注入孫悟空形象;韓國基于國內文化產品市場考慮,賦予孫悟空形象更多現代性和全球性;而泰國則將孫悟空作為神靈崇拜。通過對孫悟空形象本土演變和海外流傳的考察,我們看到,所有的文化信息和符號都是在民族的歷史和文化語境中產生的,而這些文化信息和符號作為民族歸屬的象征,有利于民族身份的認同。有的研究則通過中國當代小說創作來考察世界性與本土化之間的關系。

張清華《在世界性與本土經驗之間———關于中國當代文學的走向與評價紛爭問題》[8]認為,世界視野與本土經驗、現代性與民族性之間的對立,是造成中國當代文學評價紛爭的根源。本土經驗這一命題應包含幾個維度:傳統性、地方性或地域性色彩、本土的美學神韻;在實現本土經驗表達方面,中國當代小說實際上獲得了長足的發展;超越種族和地域限制的人類共同價值的含量,對于本民族文化和本土經驗的充分展示了“越是民族的越是世界的”。而孟繁華《文學革命終結之后———近年中篇小說的“中國經驗”與講述方式》[9]重點研究了中篇小說創作的本土經驗,認為中篇小說代表了這個時代文學的高端成就:浪漫主義文學暗流涌動,文學與政治的關系正在重建,多樣化的講述方式構建了一個沒有主潮的文學時代。也正因為如此,盡管文學不可能再產生當年的轟動效果,但對于人類社會潛移默化的影響卻不會消失。賀紹俊《從思想碰撞到語言碰撞———以嚴歌苓、李彥為例談當代文學的世界性》[10]選取嚴歌苓、李彥兩位華人女作家進行比較研究,通過分析異質性文化碰撞對于她們寫作的影響,認為盡管同樣是處理“紅色資源”,嚴歌苓側重于思想層面,以一種建立在基督教文化基礎上的思維模式來彰顯苦難生活中人性的光輝,而不是追問生活的意義和價值判斷;而李彥更著力于語言層面,擺脫現代漢語的思維局限,用英語思維來處理紅色資源,雖在思想層面并未觸動國內主流的歷史評判,但仍能夠突破歷史而超越到精神層面。近代以來,在東西方關系中,中國始終處于弱勢地位,使得其一直在現代與民族、世界與本土這一悖論中艱難地尋找著平衡。而20世紀90年代末中國本土經驗的生動呈現,反映了中國文化、文學自信力的增強。但是這份自信萬不可走到極端,變成了民族主義。我們認為,世界文學具有一種超民族性,但并不是存在著超民族或是民族應該取消。因為文學作為人學,總有些意蘊是超越了階級、地域、民族、國家等界限,能夠引起全世界的共鳴。好的文學總是能夠撥動所有人的心弦。文學創作一定要“眼高手低”,既要有遠大的追求,不局限于為本民族本時代的人而寫作,而是為全世界、未來的讀者而寫作,此即為“眼高”;又要充分汲取本民族傳統文化的養料,立足于當代社會現實,自覺探索人的內心,捍衛作為人的尊嚴,保持關注現實的公共知識分子的品格,此即為“手低”。從空間維度上處理好現代性與中國性之間的關系,即西方與中國的關系;從時間維度上淡化古代文學與現代文學之間的差異。邊疆文學的研究在本年度得到了強化。如,張檸、行超《當代漢語文學中的“邊疆神話”》[11]認為,新時期的“邊疆小說”具有自身特殊的敘事模式:朝圣模式、歷史敘事和探險敘事,作家筆下的“邊疆”已經被神化成了一個類似烏托邦或是香格里拉的符號,作為福地樂土被人所向往。這一方面是現代文明種種弊端的暴露,不斷被異化的人只能希冀于遙遠的邊疆;另一方面是邊疆經濟、文化、基礎設施等落后的局面被遮蔽,呈現出來的是邊疆純真樸實的精神、頑強的原始生命力。非物質文化遺產的研究也涉及世界性與本土化關系問題。宋建林《少數民族非物質文化遺產保護現狀》[12]首先肯定了少數民族非物質文化遺產保護取得的成就,特別是《非物質文化遺產保護法》的頒布、民族民間文化保護工程的啟動、少數民族文化生態保護區的設立、民族民間文學藝術的保護等等。而面臨的問題我們更是不能忽視的,如遺產資源所賴以生存的民族文化環境和社會生活基礎不斷惡化、老一代傳承人的相繼離世造成了文化傳承的后繼不足、外來文化的強力介入與沖擊不斷改變著民族文化傳統。少數民族的弱者心態上是雙重的,一方面是發達與落后之間的落差,一方面是中心與邊緣的對立。而民族問題始終是衡量社會發展的標志之一。

文學創作向邊疆遷移,整體上是有利于少數民族經驗的展現。同時我們也應借助“申遺”熱,應加大對少數民族非物質文化遺產的保護力度。視覺文化與文學之關系首先被關注的是視覺文化下文學的命運,對此有截然對立的兩種觀點。趙勇《影視的收編與小說的末路———兼論視覺文化時代的文學生產》[13]對小說的命運持比較悲觀的態度,認為小說在視覺文化時代面臨著嚴峻的挑戰。論文通過對中國當代作家及其作品與影視交往歷史的回顧,認為80、90年代之交第五代導演與先鋒作家的合作是建立在精神氣質、敘事模式等方面相似的基礎上,是精英文化之間的對話;而在市場經濟沖擊下文化開始轉型,作家與導演之間的關系也發生變化,由精英文化轉為大眾消費文化。標志性事件是六作家為張藝謀電影撰寫《武則天》小說劇本。至此作家便頻頻“觸電”,引發視覺思維與影視邏輯對于小說構成的滲透:小說生產方式逆向化,先有劇本后改寫成小說;敘事手法劇本化,對話增多,語言運用能力退化;故事通俗化;思想膚淺化。因此,現在小說創作的繁榮只是一個假象,實際上小說的“閑”與“慢”的閱讀傳統已經被視覺文化所謀殺,而影視化小說用視覺思維和影視邏輯所創作出來的快節奏小說不可能成為文學的救世主,因為其所追求的畫面感、節奏感不斷滿足人們的感官刺激,使小說成為一種消遣,進一步摧毀著小說閱讀。所有這些使得小說在視覺文化時代命運岌岌可危,不可能有大的作為。而戴文紅和黃發有均認為視覺文化對于文學的確存在著沖擊,但是文學并非不堪一擊,仍然能夠找出突圍之路。戴文紅認為,突圍之路是構筑“可能生活”;其《構筑“可能生活”———視覺文化中經典的接受及其意義》[14]一文認為,電子書只是作為傳統書籍的延續,不可能取代傳統書籍。而可視化閱讀這種動態接受方式才是經典的最大威脅。但可視化閱讀通過將經典轉為影像或是電視文化講座的方式,卻使經典淪為一種空洞媚俗的淺層閱讀,成為戲擬消解政治、刺激感官、商業炒作的“景觀制造”。而這也正需要經典的力量予以拯救,為我們構筑“可能生活”,給我們以向上的指引,詩意地棲居于大地上。黃發有《淺閱讀語境中的淺寫作》[15]則從接受者角度來分析視覺文化下文學寫作的命運。影視圖像和網絡媒介的盛行導致普遍的淺閱讀,特別是作家、批評家對于深度閱讀的背叛更是令人痛心疾首。而這種淺閱讀又刺激著淺出版的盛行。淺閱讀與淺出版之間的惡性循環抑制了文學的創造性。這一切不僅沖擊著文學,也制約著知識創新和文化傳承,因此我們必須在深度閱讀中重新發現和激活偉大的文學傳統。學者們對于視覺文化的態度也所差異。肖偉勝《視覺文化的衍生與藝術史轉向》[16]對視覺文化的發展歷程進行了回溯,認為其作為反對文化精英主義的一種理論工具,是由圍繞著文化界定所引發的一系列爭論所興起的,以一種多中心、對話性與關系化的闡釋模式,成為進入互文性對話的多元世界的入口。另一方面與藝術史學科的發展密切相關?!霸诖蟊妭鞑r代,視覺形象已成為文化實踐的中心”。而視覺文化通過對形象所傳達的社會思想、信仰和習俗的揭示,成為文化建構的新領域。鄒廣勝《談文學與圖像關系的三個基本理論問題》[17]則主張語言與圖像并不存在孰高孰低的問題,應該充分尊重兩者的差異和價值。從插圖本對繪畫敘事與語言敘事的充分融合入手,認為對圖像的感受力是與生俱來的,具有語言難以取代的優點,而且受眾面更為廣泛。潛在于語圖之爭背后的是大眾文化與精英文化之間的沖突。吳瓊《視覺機器:一個批判的機器理論》[18]以視覺文化研究的重要組成部分———視覺機器為對象,指出其產生背景是19世紀開始的視覺轉向。這次視覺轉向不同于以往之處就在于充當觀看中介的是真正的機器,因而將改變原有的觀看手段、觀看機制、觀看主體、權力配置等。視覺機器作為一種批評理論,只有對機器作解構式的批評才可能為觀眾擺脫機器的配置提供一條路徑。作為當代主導性的文化形式,視覺文化的發展是不可逆轉的,我們不可能螳臂擋車般予以阻止。視覺文化確實對當下文學創作產生了沖擊,就作家而言與影視的結合在帶來名利雙收的同時,造成作家創作水平的下降;在商業利益面前迷失方向,在市場操縱下文字已經失去了力量。就讀者而言,影視圖像和網絡媒介使得人們不斷追求感覺刺激,放棄生命的沉潛與思考,更追求空洞流于表面的東西,不再閱讀傳統的文學與文化經典。

就文學本身而言,一方面經典被戲擬、大話、重構,在傳承經典的同時摧毀著經典,另一方面各種迎合讀者趣味的暢銷書取代了經典,量多而質不高的作品充斥著網絡與圖書市場。但這并不意味著文學就沒有發展的空間,相反,任何危機的背后都是發展的機遇。因為,文學從根本上說,不是媒介事件和現象,也不是純粹的物質性商品,而是同我們的生命存在休戚相關的東西。西方文論研究之反思近年來,人們對于西方理論研究從盲目引進介紹到開始進行審慎的反思。任何理論都不是無源之水無本之木,都有其思想淵源和產生的具體社會歷史背景,有發展也有衰落期,有優勢也有弱點。幾乎每一波西方理論大潮涌入都會成為中國學術的研究熱點。比如說女性主義引進之后,我們會驚奇地發現出現了很多以此為解讀視角的研究。誠然,理論工具的創新對促進術研究新的增長點的出現是有其價值。但是對于每一外來理論沒有審慎地考察其源流,是不可能真正理解的。熱點有時就像被風吹過的的海平面不時掀起波浪,但是風平浪靜之后我們又能在沙灘上找到什么卻是一個大問題。所幸,近來的研究早已去掉了剛開始時的激動與焦慮,開始以一種平靜審慎的態度來深入研究西方理論。如,章輝《后殖民理論與當代中國文化批評》[19]從歷史、現實、文學、個人四方面分析了后殖民理論在全球興起的原因,指出這是數百年來東西方反殖反帝的文化運動和實踐的產物。怎樣看待文化研究,是一個見仁見智的問題。金惠敏認為,文化研究已然進入到了一個全球化的時代,其《走向全球對話主義———超越“文化帝國主義”及其批判者》[20]一文提出,全球化文化研究極不簡單認同現代性,也不是后現代性的產物,而是對二者的綜合和超越。劉方喜《當代文論的“跨學科性”》[21]從理論的跨學科性來揭示在學科分化弊端凸顯的當下文藝學應該怎么做。我們既不曾擁有真正的“跨學科”眼光,只強調文藝美學與其他學科的分化,把其他學科視為是恒定不變的,又不曾認識到現代學科在分中有合的狀態中總有一種學科的理論范式處于主導地位,特別是沒有真正理解“文化研究”背后的社會學范式。文化研究對于跨學科是有借鑒意義的,超越學科分化、遵循社會學范式而具有“去經濟化”的特點、“去哲學化”。在當揮文論跨學科優勢,必須拓寬文論的研究范圍和哲學基礎,特別是馬克思的“關系哲學”意義重大。盛寧《走出“文化研究”的困境》[22]則認為,文化研究十多年來雖然轟轟烈烈卻鮮有真正有分量的成果問世,造成這一困境的首要原因是把本應是批評實踐的文化研究誤當作是理論與那就來深入研究,只有把對文化研究的理論興趣轉向具體的個案分析,立足于中國的社會現實,去挖掘探究和當下文化現狀密切相關的問題,避免以政治利害作為評判思想是非的標準,而是在義理層面對各種文化現象進行全方位的研究?!叭粘I顚徝阑币彩切率兰o的熱點問題之一。喬煥江《日常生活轉向與理論的“接合”———從“日常生活審美化”論爭說起》[23]認為,當代文藝學由于對自身結構性的盲視,如過分強調審美造成與日常生活之間的距離不斷被拉大,放棄了價值判斷與歷史認知,從而喪失了介入現實的能力等,并且未能認識到當代社會文化結構的未定性與復雜性。而正是這雙重結構性盲視,使得當代文藝學未能認識到生活世界轉向這一理論生產的趨勢。段吉方《理論的終結?———“后理論時代”的文學理論形態及其歷史走向》[24]對“理論之后”、“反理論”、“理論的抵抗”等觀念的生成語境與論域進行了深入的剖析,“理論之后”并非意味著理論真正的危機,而是理論在一種新的文化生態中的價值訴求,呼喚著更高層次的理論形態的出現。中國古代文論研究新進展2011年古代文論研究成果很多,依然聚焦于古代文論的基本理論和主要問題的探索與推進。限于篇幅,僅選取其中較有特色的研究予以概述。

童慶炳《〈文心雕龍〉“物以情觀”說》[25]以劉勰《文心雕龍》反復提出的“情”的范疇為討論對象,論文分三部分:第一部分,認為劉勰突出提出“情”的問題是有現實針對性的。他批判“為文而造情”所針對的就是當時作品的空洞之情、虛假之情和艷俗之情,他說“體情之制日疏”,也是具有豐富的現實感的,并不是沒有根據的。至于劉勰對與山水詩、詠物詩和田園詩所體現出來的“情”,即那種社會性較小個體性較強的“情”,也加以肯定。劉勰既肯定那種以《詩經》為傳統的情志,也肯定因自然景物的變化而變化的人的自然情感,既肯定社會的、群體的、理性之“情”,也肯定個體的、自我的、感性之“情”,劉勰在“情”的問題上是在古典與新聲中徘徊,反映出他的折中主義思想傾向。第二部分,劉勰對于文學情感問題的貢獻在于他全面揭示了情感在文學創作中的運動。作家心中的情感是怎樣產生的?主體觸物起情后,所產生的情感是如何“移入”作家的心中的?作家在構思或動筆之時,心中的情感又是如何灌注到外物,與外物融合為一?即主體如何把心中的情感“移出”,投射于對象上面?概言之,“情以物興”是情感從外物移出到作家的內心的過程,“物以情觀”則是情感從作家內心移入到對象的過程。從“物以情興”(“物感”)到“物以情觀”(“情觀”),是情感的興起到情感評價的過程,是審美的完整過程,它們構成了詩人在創作中的情感全部運動。第三部分,討論中華古文論中情感的表現方式。長期以來,人們只是注意到“物感”說,而忽略了“情觀”論即情感的移出過程。此文對于“物以情觀”的再發掘,突破了以往的研究,完整揭示了劉勰的情感表現理論。王文生認為研究《文心雕龍》者都稱贊其體系嚴密完整,但很少有人對《文心雕龍》思想體系的內涵及作用進行深入的研究。其《<文心雕龍>思想體系考辨》[26]一文從《序志》、《原道》、《徵圣》、《宗圣》等篇入手,認為儒家思想在劉勰文學思想體系中仍然占據主導地位,劉勰所建立的思想體系實際上是用儒家思想來文藝自身特性和規律,用倫理政治價值來取代文學自身價值,劉勰對中國文學思想發展的貢獻在于其實事求是、細致精微地對文學傳統和現實經驗進行總結而形成的文學創作論。在對《文心雕龍》“體大而慮周”一片贊揚聲中,本文發出了不同的聲音,值得《文心雕龍》研究者關注。吳子林《超越“實用”之思———孔子詩學思想之再釋與重估》[27]一文對“《詩》可以興、可以觀、可以群、可以怨”這一孔子詩學思想中最系統、最集中、影響也最大的詩學命題作了全新的系統闡釋,認為該命題所論為“學詩之法”,并非人們一般理解的詩歌功能論。具言之,詩的興發感動使個人的主體生命開始覺醒,進而反省社會、他人與自我,從《詩》中“徹悟”或“發現”某些人生的“意義”;在學《詩》過程中,“興”與“群”構成了互動互補的關系,詩情的興發感動,使學詩者在共同感受之下相互聯結起來,產生對于自己所處社會的歸屬感、親和感;“興”與“觀”的學詩階段不介入到外部的對象世界,到了“群”則認識到了個體存在的有限性,而力求參與、融入到對象世界之中,達到人與天、人與自然、人與社會之間的和諧,個體的人格由此提升了一層?!霸埂笔怯捎谶_不到“群”的理想境界,而表現為主體與對象世界的疏離、沖突,其真正目的是追求“群”,以根本的消除自己為目標。在“學詩之法”之中,最重要、最根本的意見是《詩》“可以興”,審美的優先性毋庸置疑。這篇論文顛覆了20世紀以來郭紹虞、劉若愚、李澤厚等學者對孔子詩學思想的論說,提出與其說孔子的詩學思想是“實用理論”,毋寧說是重視人格修養之人生實踐的生命詩學,追求理想的人格精神和生命存在的完美境界,是其最高旨趣:這是一種“內在目的”論,而不是“外在目的”論。在培育生命意識,涵養人的情性,協調理性與感性、理想與現實,造就一個充實、整全、和諧的社會等方面,孔子的詩學之思有著極其重要的現代意義。這對于深化我們對于孔子思想的認識具有一定意義。

李春青《中國文論中“文統”觀念的文化淵源》[28]借鑒法國社會學家皮埃爾•布迪厄“趣味”的觀點,從“貴族趣味”的角度對中國古代“文統”生成的歷史軌跡進行探討。論文指出,西周至春秋時期的貴族趣味在社會生活層面上表現為身份意識與榮譽感,而精神層面表現為對“文”與“和”的追求,而這一切都與審美產生了直接的關聯,為文統形成奠定基礎,對于中國文藝思想史發展演變起著重要作用。洪越《結構分析:解讀唐詩本事故事的一種方法》[29]采用研究口頭文學時常用的結構分析,選取中晚唐詩本事故事中為數眾多的“三角情”(兩個男人和一個女人之間的感情糾葛)作為分析個案。認為唐本事故事主要以口頭方式傳播,真實性存在很大問題,不完全能夠作為了解一個詩人性格和寫作具體情景的史料。但這些故事卻具有豐富的社會文化內涵,“在中晚唐,‘文化’有可能是或被想象是一種能夠與政治權力對峙的資源。而這個‘文化資本’,既包括寫詩和運用詩的能力,也包括人的情感能力”。本文從一個極小的研究點出發,進行細致而具體的比較分析,得出的結論令人信服。八股文之價值的研究近年來得到了重視,研究也相對較多。如,陳才訓《清代小說與八股文關系三論》[30]從三個方面探討了八股文教育對于清代小說所產生的潛移默化的影響,論文先是枚舉了文康、李綠園、蒲松齡等清代小說家堅持“以古文為時文”的理念,以及小說所呈現出的“間雜以經史掌故話頭”的語言特色,接著詳細分析了小說家如何以八股思維與寫作技法來創作小說。此外以徐述夔為例指出小說家除借詩詞、小說以炫耀才學外,還存在著以八股自炫的心態。對清代小說與八股文的關系進行了具體而細致的論析,揭示了八股文對小說文體的多維滲透。黃霖《<西廂>名句為題之八股文的文論價值》[31]深入挖掘了中國文論史上少有的八股“句論”(以單篇論文的形式對作品中某一單句作專門的分析和批評),這些對《西廂記》中一些名句進行解讀的八股文章,對《西廂記》的寫情主旨、情景創造等進行細致而精彩的論述,不僅文辭優美動人,而且分析細膩而有創見,是值得進一步研究的。從整體上看,一方面,2011年度的古代文論研究的方法多元化,其視閾更加寬闊,越來越多的研究呈現出古今中外的融合會通;另一方面,創新性有所提升,不少論著在前輩學者的基礎上有所創新與發展,不論是具體篇章的解讀還是思想的闡發,都有了可喜的推進。文學研究的觀念與方法如何解決學科過度分化、學科壁壘森嚴所造成的種種弊端,已經成為當下哲學社會科學不可回避的重要問題,而文藝學也在文化研究沖擊下,不斷打破學科分化,呈現出跨學科的趨勢。馮黎明《文學研究如何走向體制化》[32]著重探討了文學研究是如何在現代性的分解式理性的作用下,從古典知識的整一性結構走向現代學科化知識,進而在現代學術體制中獲得了一個合法化地位。就英語世界來看,在古典自由主義人文教育型大學時代,文學研究側重于審美教育;在近代研究型大學時代,文學研究倡導“文學性”;而在現代multiversity時代,文學研究力主文化理論。

可以說文學研究至今沒能夠形成穩定的知識依據、思想資源、價值準則和闡釋技術。就中國而言,則有幾個關鍵的時間點:癸卯學制開啟了文學研究的學科化之路,上一世紀20、30年代大學課程設置確立了文學研究的學科化學術方式,50年代院系調整文學研究成為政治倫理的一部分,失掉了獨立的研究對象和學科價值,80年代文學主體性討論,在追求政治解放的情況下尋求文學的獨立自主,90年代學術體制化,在文學研究“向內轉”的同時削弱了對現實世界的批判力。而正因為如此文化研究因其跨學科性才能大行其道。姚文放在《文化政治與文學理論的后現代轉折》[33]中提出文化政治雖然是一個后現代社會的概念,但卻從來沒有在學術理論中缺席,雖與社會政治一樣關注權力問題,卻側重于文化方面。文化政治作為一種微觀政治,更為關注具體、局部、感性的東西,而這正與文學理論不謀而合。由于文化政治的介入,晚近以來文學理論在許多方面出現了后現代轉折:從對總體性、全局性的“元問題”的思辨轉向眾多微細理論的交織;從邏輯性結構轉向各種零散、示例性概念的集結;更為關注文學批評和文學解讀的實用性和可操作性。由此認為文學向文化政治轉移是恰當的。文學理論的人文理想和終極關懷正是文化政治所追求的,而文化政治始終保持著一個文學的支點。關于文藝學研究的走向問題我們認為,文藝學研究不應該是一種百科全書式的材料堆積,跨學科只能將文化作為文學研究的一個維度,而不是將文化變為文學研究的中心。如何在“文學”與“文化”之間保持一種“張力”,有效地將內部研究與外部研究有機結合起來,這是每一個文學研究者必須認真對待和考慮的理論問題,更是具體的研究實踐問題。顧祖釗《文化詩學三題》提倡以文化詩學來應對文化研究對傳統文學研究的沖擊。文化研究的盛行模糊了文學與非文學的界限,盡管在一定程度上打破了傳統文學研究的局限,但文化研究的“反詩意”性卻只把文學作品當作社會學、人類學等學科的例子,因而兼顧文化與詩意批評的文化詩學在當下有著重要意義。童慶炳《當前文學理論發展新趨勢》[35]一文以羅鋼集十余年之力完成的王國維《人間詞話》學案研究為例,指出“學說的神話”必須破除,研究的方法必須革新,真正的學者需要一種持久堅韌的研究精神。在童慶炳看來,文藝學研究陷入了危機狀態,擺脫危機的辦法有兩種,第一是密切文學理論與當下創作實際的聯系;第二是靜下心來,反思百年來文學理論走過的路。他認為,文案研究、學案研究是反思百年現代文學理論的結節點,現在進行這種研究正當其時,是目前文學理論研究的新趨勢。對于日益凌空蹈虛的文藝學研究,這的確是一劑良方。文案研究、學案研究將從歷史與現實的文學經驗中汲取新的營養,使一些常談常新的話題產生新的活力,使文藝理論研究切實地建筑在歷史與現實的實踐之上,做到不浮躁、不大言欺人、不販賣移植,真正具備“接地”或“及物”的理論品格。

值得一提的是,童慶炳在文中還指出,凡欲有所作為的研究者,應安下心來,以一種平和的心態,放慢了節奏,慢慢地搜集資料和證據,以“十年磨一劍”的工夫,無比堅韌的研究精神,去研究一個眾說紛紜卻始終沒有解決的學案,從而給現代文學理論發展校正航標,撥正航路??梢哉f,這是老一輩學者對年輕一代學者提出的殷切希望!在物質至上的時代,學術泡沫、學術垃圾風行一時,人們已然忘了學術是一種文化積累。波普爾在寫于1952年的《猜想與反駁———科學知識的增長》中說過:“真正的哲學問題總是植根于哲學以外的那些迫切問題,這些根爛了,哲學也隨之死亡了?!蔽膶W與哲學一樣,歸根結底說的都是與我們現實生存境況相關的道理。我們在焦慮如何擺脫文藝理論危機的同時,真的該想想明天我們的書桌如何放平的問題了!

第8篇

關鍵詞:韓國學生;漢語學習;文化傳播

中圖分類號:G642.0 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2015)46-0048-04

引言:

中韓兩國唇齒相依,文化交流歷史源遠流長。同為深受儒家文化影響以及屬于漢字文化圈的國家,彼此影響著對方。歷史如此,當今也不例外。眾所周知,中國掀起了一股猛烈的“韓流”,對此社會各界褒貶不一。也有一部分人開始對韓流提高警惕,深怕沖擊本國文化。姑且不論韓流是否會沖擊中國文化,但這是古代中韓文化交流的延續,同時文化交流也是雙向的,中國掀起猛烈“韓流”的同時,韓國也刮起了強烈的“漢風”,掀起了國人無法想象的“漢語熱”。

本人認為,“韓流”與“漢風”都是兩國文化交流頻繁的標志。韓國從1994年開始以“文化立國”為方針,大量輸出文化產品;中國以建設文化強國,提高國家軟實力為宗旨,大力發展文化產業。其中漢語是中國文化輸出,發展中國文化產業的重要項目之一。與其想方設法抵制“韓流”,不如大力發展“漢風”、“漢語熱”。

自1992年中韓建交以來,兩國之間經貿文化交流越來越密切,韓國“漢風”、“漢語熱”不斷升溫。根據中國新聞網的統計,2014年,全年在華學習的外國留學生總數為377054人,其中韓國名列榜首,學生人數達到62923人,占16.69%;其次為美國,學生人數為24203人,占6.42%;泰國學生人數為21296人,占5.65%;日本從2011年排名第三落至排名第五,學生人數為15057人,占4%,遠遠少于韓國留學生。根據中國教育部的消息,截至2011年年底,韓國共建設17所孔子學院,在亞洲國家中排名第一。韓國四年制大學的近75%,約130所大學開設和中國關聯的學科專業,有多達24000名學生就讀。韓國各大城市內漢語輔導班紛紛設立,開設速度與規??氨扔⒄Z輔導班,漢語已成為韓國學生可供選擇的高考第二外語。

要延續韓國學生的“漢語熱”,以此實現中華文化輸出,就必須對韓國學生漢語學習情況及存在的問題進行調查,掌握比較翔實的信息,反饋于漢語教學。這將有助于對外漢語教學工作者在教學中更全面掌握和了解學生信息,更好地幫助韓國留學生的漢語學習,從而改進和提高對韓漢語教學的質量和效果。更對韓國的“漢語熱”、“漢風”起推波助瀾的作用,也是我國建設文化強國的重要渠道之一,中華文化域外傳播的主要途徑之一。

一、調查目的及對象

要實現文化強國,傳播中華文化,其文字是主要途徑之一,大量孔子學院設立之目的也在于此。韓國是第一個設立孔子學院的國家,韓國留學生已經成為中國外國留學生中最龐大的群體。在這種背景下,對韓國留學生漢語學習與對韓漢語教學的研究,已經成為對外漢語教學研究的重要方面。而且,中國要實現文化強國,漢語是最好的文化產品之一,充分掌握韓國學生漢語學習情況,不僅有助于提升對外漢語教學質量,更有利于中華文化的域外傳播。

本次調查問卷共發放250份,共回收問卷216份,216份為有效問卷。調查對象為韓國祥明大學非中文專業的學生57人,復旦大學69人,華南師范大學30人,中央民族大學30人,南京師范大學30人,其中女生156人,男生60人。學習漢語的時間分別為6個月以內57人,6個月至1年為86人,2~3年為56人,3年以上為16人。選擇學習漢語時間不同的學生為對象,更能全面了解韓國學生漢語學習情況以及動機。

問卷共由三個部分構成:第一部分為學生基本信息,包括性別、學習漢語的時間;第二部分為學習情況調查,包括學習態度、投入時間、學習難點等,共10題;第三部分是學習動機及之后將要從事的職業調查,共5題。

二、韓國學生漢語學習情況調查分析

下面依據調查結果進行分析研究。漢語學習情況方面的調查研究包括漢語學習態度、難點、學習方式方法等方面。

調查項目1 第一次學漢語是在哪里?(選項:A.韓國;B.中國)

關于漢語背景:155人,占被調查者的71.8%,在來中國之前,在韓國國內學過漢語。在韓國的“漢語熱”大背景下,大部分韓國學生已在韓國學習了漢語。

項目調查2 喜歡上漢語課嗎?(選項:A.喜歡;B.為完成任務;C.不喜歡)

關于漢語的喜愛程度:174人,占被調查者的81%,覺得“喜歡”;只有3名同學覺得“不喜歡”,而39名因為是“任務而學”,并非喜歡。從調查結果中可以得出,韓國學生對漢語持有好感,普遍喜歡學習漢語。

調查項目3 漢語學習態度如何?(選項:A.認真學習;B.每天上課,但并非認真學習;C.偶爾請假,但認真學習;D.偶爾請假,不認真學習)

關于漢語學習態度:56人,占被調查者的26%“認真學習”;113人占被調查者的52.3%,選擇“每天上課,并非認真學習”;41人,占被調查者的19%,選擇“偶爾請假,但認真學習”,只有6名同學選擇“不認真學習”。說明韓國學生學習漢語的態度比較端正,學習比較認真,這與他們喜歡漢語有密切關聯。

調查項目4 你認為漢語什么最難學?(選項:A.語音;B.漢字;C.詞匯;D.語法)

調查結果顯示:103人,占被調查者的47.4%,認為漢語語音最難掌握,其次是語法、漢字、詞匯。漢語的美感在于陰陽頓挫的語調,而韓國學生比較難掌握的一個環節就是聲調,因為韓語沒有聲調。同時,漢語普通話中7個輔音是韓語中不存在的,韓國學生往往不能發出標準的音階。所以,學生要通過朗讀掌握發出漢語聲調、個別輔音的技巧,并且不斷復習,從而形成一個良好的循環。其次,語法方面,漢語屬于漢藏語系,是孤立語,韓語屬于阿爾泰語系,是黏著語,兩者語法體系截然不同。從句法結構上看,韓語與漢語的語序不同,從結構、語義上看,韓語與漢語不同的句子成分所指不同;從語用角度分析,韓語與漢語的表達方式不同。因此,對象為剛入門的學生時,教師應該重視語音教育,隨著學習時間的推移,教學重點應該轉為語法教育,通過漢韓語法對比的方式講解,有助于學生的理解。

調查項目5 你認為學漢語時最難的是什么?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作)

調查結果顯示:91人,占被調查者的40.2%,選項為“聽力”;67人,占被調查者的31%,選項為“寫作”;47人,占被調查者的21.8%,選項為“口語”;只有11人認為閱讀最難。說明聽力、寫作、口語是困擾韓國學生學習漢語的重要內容,其中閱讀是比較輕松的一項。對此,教師應該加強聽、寫、說方面技能的培養,更要要求學生在課后通過各種渠道,如交中國朋友、看中國影視劇等來不斷提升聽說技能。

調查項目6 你認為自己應該加強哪方面的學習?(選項:A.聽力;B.口語;C.閱讀;D.寫作;E.其他)

調查結果顯示:97人,占被調查者的44.9%,選項為“口語”;51人,占被調查者的23.6%,選項為“寫作”;41人,占被調查者的19%,選項為“聽力”。此結果與上一結果相反,學生認為最難的是聽力、寫作、口語,但最想提高的確是口語、寫作、聽力。這也是從易到難的順序,也與大部分學外語的學生所需相類似。說明韓國學生學習漢語是以聽說等實用性、應用型為主。

調查項目7 除了課本以外,你還通過什么學習漢語?(選項:A.家教;B.看影視劇;C.和中國朋友聊天;D.看中文書;E.其他)

調查結果顯示:7人,占被調查者的3.2%,選擇“家教”,說明大多數學生在實際的學習中還是以學校教師為主,這也與請家教需要經費支出不無關聯;48人,占被調查者的22.2%,選擇“看影視劇”,比起學習韓語的中國學生熱衷于看韓劇,中國影視劇對韓國學生沒有太大的吸引力,說明我國的影視產業有待于進一步發展,終而走出國門;113人,占被調查者的52.3%,選擇“和中國朋友聊天”,說明結交當地朋友是韓國學生課后最主要的拓展學習的方式,可以在比較輕松的氛圍中提高口語與聽力水平;14人,占被調查者的6.5%,選擇“看中文書”,說明書籍并不是主要的課外學習材料;34人,占被調查者的15.7%,選擇“其他”,說明韓國學生課外學習漢語的途徑呈多樣性。

調查項目8 課余,學習漢語的時間是?(選項:A.不學習;B.0.5-1小時;C.1-2小時;D.2小時以上)

調查結果顯示:36人,占被調查者的16.7%,選項為“不學習”;110人,占被調查者的50.9%,選項為“0.5~1小時”;53人,占被調查者的24.5%,選項為“1~2小時”;17人,占被調查者的7.9%,選項為“2小時以上”。課外學習1小時以內的學生占67.6%,1小時以上占22.4%,說明韓國學生課外投入的時間不多。分析其原因,主要因素在于被調查的韓國學生大多不是學歷生,以語言學習、應用型為主,沒有獲得學位以及升學的壓力,因此課后投入時間相對減少。

調查項目9 你認為決定漢語成績的因素是什么?(選項:A.興趣;B.教師;C.教學質量;D.教材)

有126人,占被調查者的58.3%,選項為“興趣”,說明外語學習中興趣是最好的老師,也最能激發學生學習的動力;45人,占被調查者的19.9%,選項為“教師”;36人,占被調查者的16.7%,選項為“教學質量”,教師相關選項占36.6%,表明教師以及教學質量在提高學生學習成績及興趣中起相當大的作用,教師應該積極改革教學方法,采用多種教學手段,激發學生的學習興趣,提高教學效果;9人,占被調查者的4.1%,選項為“教材”,相反,學生對教材的依賴程度遠遠低于對教師的依賴程度。

三、韓國學生漢語學習動機、喜歡從事的職業調查分析

調查項目1 學習漢語的動機是?(選項:A.考取HSK;B.為找一份好工作;C.對中國文化感興趣;D.為積累知識和自身修養;E.為交中國朋友)

有41人,占被調查者的19%,選項為“考取HSK”;有77人,占被調查者的35.6%,選項為“為找一份好工作”;有40人,占被調查者的18.5%,選項為“對中國文化感興趣”;有26人,占被調查者的12.1%,選項為“為積累知識和自身修養”;有32人,占被調查者的14.8%,選項為“為交中國朋友”??梢姡瑥目傮w上看,韓國學生學習漢語最強的動機來源于“為找一份好工作”,“考取HSK”也是“為找一份好工作”的途徑。我們知道中韓經貿往來越來越密切,這將給學習漢語的韓國學生提供更多的就業與升職的機會與空間,也是越來越多的韓國人留學中國的主要原因。但也不容忽視的是占33.3%的選項不為工作為動機,只是出于對中國文化的喜愛以及結交中國朋友。說明,中華文化深受韓國人的認同與愛戴,他們對中華文化持有好感,愿意學習漢語,結交中國朋友。“為積累知識和自身修養”則體現了韓國留學生普遍具有追求成就的內在心理傾向,這種傾向促使他們在漢語學習上更加認真。這種不以就業為目的動機,也許會影響學習者的學習成績,但正因為興趣動機反而使學生在輕松的氛圍中學習漢語,這也說明,韓國學生學習漢語并非都是有強烈的目的性和功利性,喜歡中華文化、提高自身修養,這幾點也不容忽視。

調查項目2 學習漢語的動力是?(選項:A.老師和朋友的鼓勵;B.興趣;C.父母的期盼;D.工作需要)

有45人,占被調查者的20.8%,選項為“老師和朋友的鼓勵”;有99人,占被調查者的45.8%,選項為“興趣”;有15人,占被調查者的6.9%,選項為“父母的期盼”;有57人,占被調查者的26.4%,選項為“工作需要”。可見,韓國學生學漢語的第一動力為對漢語的興趣,他們想通過學漢語了解中國以及相關事物,而“父母的期盼”這種“被動型動機”則不明顯。隨著現代觀念的發展,現在的韓國留學生似乎已經逐漸脫離了亞洲學生“唯父母之命是從”的傳統道德觀念,長輩的要求與態度已經無法完全主導他們的學習行為。

調查項目3 家人和朋友對你學漢語持什么態度?(選項:A.一定要學;B.可學可不學;C.沒必要學)

有84人,占被調查者的38.9%,選項為“一定要學”;有129人,占被調查者的59.7%,選項為“可學可不學”;有3人,占被調查者的1.4%,選項為“沒必要學”。韓國人已經意識到漢語的重要性,但也不乏對其持中立態度的人。隨著中韓自由貿易協定的簽署,中韓經濟關系越來越緊密,這種重要性會越來越突顯。同時隨著中國的文化強國戰略的實施,中華文化域外傳播更快、更廣,越來越多的韓國人將認同、喜歡中華文化。

調查項目4 學習漢語后想做什么?(選項:A.研究中國學;B.中文老師或翻譯;C.中國相關公司就業;D.不想做與漢語相關的事情)

有22人,占被調查者的10.2%,選項為“研究中國學”;有40人,占被調查者的18.5%,選項為“中文老師或翻譯”;有130人,占被調查者的60.2%,選項為“中國相關公司就業”;有24人,占被調查者的11.1%,選項為“不想做與漢語相關的事情”。調查結果顯示,占88.9%的學生想學漢語后從事漢語相關工作,說明漢語是韓國學生就業的另一種重要工具,盡管前面的調查中表明學習漢語的第一動機并不是就業,但漢語的確給就業壓力較大的韓國青年提供了較好的就業機會。

調查項目5 如果從事與漢語相關的工作,你最想做什么?(選項:A.進企業;B.翻譯;C.導游;D.老師;E.其他)

有94人,占被調查者的43.5%,選項為“進企業”;有41人,占被調查者的19%,選項為“翻譯”;有16人,占被調查者的7.4%,選項為“導游”;有27人,占被調查者的12.5%,選項為“老師”;有38人,占被調查者的17.6%,選項為“其他”。大部分韓國學生的首選是企業,這與中韓兩國密切的經貿關系相關,其次翻譯工作深受學生歡迎,這與翻譯的較高薪資不無關聯,還有部分學生選擇了“其他”,說明學生學習漢語后想從事的職業呈多樣性。

調查項目6 你認為韓國學生學漢語有什么優勢?(選項:A.經濟文化交流頻繁;B.地理位置;C.歷史文化同源;D.學漢語的韓國人很多可吸取經驗)

有115人,占被調查者的53.2%,選項為“經濟文化交流頻繁”;16人,占被調查者的7.4%,選項為“地理位置”;50人,占被調查者的23.1%,選項為“歷史文化同源”;35人,占被調查者的16.2%,選項為“學漢語的韓國人很多可吸取經驗”。76.3%的選項選擇了“文化因素”,說明中韓文化交流頻繁以及文化同源,為韓國學生提供了更容易接近和學習漢語,認同漢文化的歷史基礎,這也是來華留學生中韓國學生占榜首的主要原因之一。

結論:

本文以韓國祥明大學非中文專業學生,復旦大學、華南師范大學、中央民族大學、南京師范大學的韓國留學生為研究對象,采用問卷的方法,調查分析其漢語學習動機情況,主要結論如下:

1.韓國學生對學習漢語持有好感,來中國之前普遍學過漢語,同時韓國學生認為中韓兩國經濟文化交流頻繁、歷史文化同源對韓國學生學習漢語有很大的優勢,說明韓國學生從情感上對中國、漢語有好感。

2.韓國學生課后學習漢語的時間投入不多,這與升學壓力小相關。韓國學生主要通過和中國朋友聊天的方式進行課后學習,看中國影視劇的比例不高,這恰恰與學韓語的中國學生酷愛韓劇相反。

3.韓國學生認為語音、聽力、寫作、口語是最難掌握的部分,而最想提高的部分是口語、寫作。說明韓國學生學習漢語主要以實用性、應用型為主,并非升學為最終目的。

4.韓國學生認為興趣是決定成績最主要的因素,其次是教師與教學質量。要想提高韓國學生的學習成績必須先激發學生的學習興趣。

5.韓國留學生學習漢語,以找工作、獲得HSK等級證書為最大的動力,之外自身素養的提高和喜歡中國文化的比例也較高;學習漢語的最大動力是興趣,說明不以升學為目的的學生中興趣既是提高成績的最主要因素,也是漢語學習最大的動力。

6.學習漢語后要從事的職業中大部分人選擇與漢語相關的工作,其中企業是首選,其次是老師和翻譯。隨著韓國“漢語熱”持續升溫,漢語老師成為了韓國人向往的職業。

根據調查研究所得結論,對韓國留學生的漢語教學提出幾點建議。第一,要激發學生的學習興趣。在教學過程中,教師應該采取靈活多樣的教學方法,不斷吸引學生的注意力,久而久之,學生的學習興趣就會不斷被激發,達到“樂在漢語學習中”的狀態。第二,在漢語教學中滲透中國文化要素,或進行中韓文化比較。從調查結果中可以看出,韓國學生對中國文化持有好感,他們渴望通過教師了解、認識中國文化,而教師也承擔著傳播中國文化的使命。教學過程中進行中國文化的滲透,進行中韓文化比較,如比較中韓飲食文化的異同、討論中國的京劇、武術,介紹中國的社會制度、名勝古跡等等。這種文化滲透,不僅可以傳播中國文化,也可以激發學生的學習興趣,從而達到較好的教學效果。第三,注重學生聽說寫三種技能的培養,提高開口率。漢語教學是語言教學,要培養學生的聽說讀寫四種技能的全面發展,被調查者則普遍想提高聽說寫的技能,也認為是最難的部分,因此教師應該采用多種教學方法,培養聽說寫方面的技能。

漢字是中國文化的代表之一,是中華文化域外傳播的載體。韓國自古以來深受中國文化的影響,文字就是其中之一。韓國創制訓民正音之前,官方使用的文字是漢字。時隔幾個世紀,在韓國再次興起“漢語熱”,對此現象,應該深入分析韓國學生學習漢語的情況,并采取有效的教學方法,提高學生的漢語水平,同時傳播中國文化,促進中華文化的域外傳播。

參考文獻:

[1]王曉美.韓國學生漢語學習現狀與對外漢語學習前瞻[J].現代商貿工業,2010,(9).

[2]李大農.韓國學生漢語學習特點與教學技巧探討[J].海外華文教育,2003,(4).

[3]李大農.韓國留學生“文化詞”學習特點探析-兼論對韓國留學生的漢語詞匯教學[J].南京大學學報,2000,(5).

[4]柳英綠.對外漢語教學的理論與實踐[M].延吉:延邊大學出版社,1997.

[5]許健驥.對外漢語教學思考集[M].北京:北京語言文化大學出版社,1999.

[6]韓文.延吉市韓國留學生漢語學習情況調查研究[D].東北師范大學碩士學位論文,2011.

[7]楊懷霞.韓國在華中學留學生漢語學習動機與文化融入動機研究[D].山東大學碩士學位論文,2013.

[8]陳郁.學生學習動機的調查與研究[J].華東交通大學學報,2005.

第9篇

論文關鍵詞:四川旅游;入境旅游;市場特征;營梢戰略

四川省位于中國西南部,長江上游,西部是青藏高原,東部為四川盆地,數億年的地質運動,滄桑巨變,造就了四川形態各異的自然景色;四川省歷史文化悠遠,以三星堆、金沙遺址為代表的古蜀文化堪與古埃及的金字塔文化媲美;四川也是少數民族聚集的地方,多姿多彩的少數民族風情吸引四方游客來到天府之國旅游。旖旎的自然風光和燦爛的歷史文化使四川在中國旅游中占據重要的地位,以旅游資源多樣性、品味高的形象聞名中外,是中國旅游資源大省,號稱“風景省”。但是作為全國資源大省的四川,國內旅游和國際旅游發展不平衡,人境旅游市場尤其薄弱,豐富的旅游資源沒有得到充分利用,旅游資源優勢沒有轉化為競爭優勢。因此,研究四川國際旅游市場,特別是各國政府列為優先發展戰略的人境旅游市場,并制定相應的市場規劃和營銷戰略,是發展四川旅游、提高四川旅游競爭力不可忽視的重要工作。

一、四川省入境旅游市場發展現狀

(一)外匯收人比重小

與全國旅游市場相比,四川省人境旅游外匯收人占旅游總收入的比例很小。2005年,四川省旅游業發展勢頭良好,旅游總收人721. 26億元,比上年同期增長27.4%。但是四川省旅游外匯收人僅有3.16億美元,折合人民幣約為24%億元,占總收人的3.46%。而據國家旅游局統計,2005年全國人境旅游外匯收人293億美元,占旅游總收人30.5 %,由此可見,四川國際旅游收人在其旅游總收人的比重很小,國際旅游產業發展任重道遠。

(二)國內外游客比重失衡

四川省接待國內旅游人次數與人境旅游人次數比例也存在嚴重失衡的現象。2005年四川省接待游客總量1. 3億多人次,比上年增長15%,但接待人境旅游者僅有106. 28萬人次,占四川省游客總人次的0.8%;而全國國內旅游人次數與人境旅游人次數比例約為10:l,四川省的比例高達124;1,懸殊之大,可見一斑。

以上數據表明,四川作為全國旅游資源最豐富的地區之一,旅游資源役有得到充分利用,擁有的旅游資源數量和品質與其應有的旅游市場容量遠遠不符,旅游資源優勢未能轉化為旅游競爭優勢。四川省人境旅游不僅不能與北京、上海、廣東等國際旅游強市、強省相比,而且落后于全國平均水平,影響了四川旅游的綜合競爭實力。這種情況已經引起四川省政府的高度重視,2006年1月,四川省政府發出“關于進一步推動我省人境旅游發展的通知”,并制定了發展四川人境旅游市場的相關政策,要求四川省、市、地、州各級政府和旅游企業加強四川人境旅游市場的研究和市場營銷的力度。

二、四川省入境旅游主要客源市場分析

四川省人境旅游市場可分為香港、臺灣市場、周邊國家旅游市場和遠距離國際旅游市場三部分。其中,周邊國家的東北亞市場主要有日本和韓國,東南亞市場則有新加坡、馬來西亞、韓國、泰國等。遠距離國際旅游市場主要是歐美客源市場,美國是四川最重要的遠距離國際旅游市場。其他國際客源市場有英國、法國、德國、加拿大等,但人數較少,暫時還未能成為四川省的主要國際客源市場。

(一)香港、臺灣市場分析

在我國的旅游統計中,港、澳、臺雖然是我國的省和特別行政區,但由于其辦理相關旅行手續符合國際游客的特征,港、澳、臺來大陸旅行的游客,習慣上被統計為國際游客中的人境旅游者,其旅游消費記人外匯收人,因此我國將港、澳、臺地區定位為人境旅游市場或國際旅游客源地區。

香港是四川省重要的人境旅游市場。2001年來川旅游的香港游客人次數為8. 0萬,較2000年增長了113.3%,漲幅很大,但2002年下降了31.3%,_ 2003年,香港來川的旅游人次數并沒有受到“非典”的影響,反而上漲29.3%,來川旅游人次數為7. 1萬。2004年,香港游客來川人次數繼續增漲,旅游人次數為13. 0萬,漲幅高達82.5 % 0 2005年,來川人數較2004年有所下降,下降了2. 6%,但來川旅游者人數仍然有12.7萬之多。從表1我們可以看出,香港來川旅游人流呈不穩定態勢,起伏較大,但總體來講,香港來川游客流量仍然呈增長上升趨勢。從歷史文化淵源和區位分析來看,香港居民多為廣東人后裔,加上廣東距離香港很近,區位優勢明顯,因此多數香港居民將廣東作為首要的旅游目的地。但是,我們也應當看到,四川省觀光型旅游資源和人文資源豐富,與廣東省相比占有絕對優勢。因此,四川旅游資源,無論是自然景觀還是人文景觀,對香港居民仍然有很大的吸引力,實際上,四川已經成為香港重要的旅游目的地,香港則是四川重要的入境旅游市場,在四川人境旅游市場中,香港旅游人次數名第二。

臺灣是四川省另一個重要的客源市場。從表1可以看出,2001年到2005年五年間,臺灣來川旅游的人數呈波動增長態勢。2001年臺灣來川旅游人次數為20. 5萬,2002年旅游人次數為19. 4萬,2003年“非典期間降至最低,為13.1萬?!胺堑洹敝?,臺灣來川旅游的人數迅速回升,2004年旅游人數達到25. 4萬人。2005年來川臺灣游客較2004年的旅游人數有所下降,增長率為一5.5%,但仍有24. 0萬之多??偟膩碚f,除“非典”影響外,臺灣來川旅游的人數相對比較穩定。2000年到2005年,臺灣來川旅游人次數總計達124.2萬人次。臺灣地區經濟發達,人均收人高,與大陸經濟文化關系密切。臺灣同胞在四川有大量投資,建有海峽兩岸科技園,解放前有不少的四川人和其他地區的人從四川前往臺灣謀生。因此四川省與臺灣的經濟文化關系較為密切,許多臺灣人懷念故土,將四川省作為在大陸重要的旅游目的地。四川省旅游局統計表明,臺灣地區已經成為四川省最大的人境旅游客源市場,多年來來川旅游人次數名列第一,仍然有很大的市場潛力。

(二)外國客源市場分析

國外游客是四川省重要的客源。四川省客源國市場由兩部分組成:一是我國周邊國家,主要是由東北亞和東南亞構成的國際近距離客源市場;二是以歐美市場為主的國際遠距離客源市場。四川國際近距離客源國主要包括日本、韓國、新加坡、馬拉西亞、泰國等國;國際遠距離客源國主要包括美國、英國、德國、法國等國家。我國周邊國家是四川省主要的國際人境旅游客源國,市場規模相對較大,總體增長趨勢明顯。

日本是四川省最重要的國際旅游客源市場。日本是亞洲唯一的經濟發達國家,居民可自由支配收人和可自由支配時間多,出行能力較強,與中國不僅距離近,兩國之間有很深的歷史淵源。四川悠久的歷史文化,包括古蜀文化、三國文化和豐富多村、品位很高的自然景觀符合日本人的旅游偏好。長期以來,日本始終是四川省重要的人境旅游客源市場。2000年到2002年三年間,日本游客來川數量一直持續上漲0 2003年受“非典”影響,日本來川游客為6. 5萬,下降了57.7%,但是數量仍然較遠遠超過其他國家。2004年“非典”過后,日本來川的人數迅速上漲,有15. 0萬來川旅游,比上年增長了131.2% 0。2005年,日本來川旅游人數達到15.5萬人次,高出排名第二的新加坡的100% 。

韓國自1991年同我國正式建立外交關系以來,便成為我國重要的國際客源市場之一。除1998年韓國由于金融危機而導致出國旅游人數大幅度減少外,韓國到中國旅游的人次數一直保持了高速增長。1991年韓國旅華人數近8. 1萬人,2005年達到了354. 5萬人次,增加了43倍之多,超過了日本。但是,韓國來川旅游人次數與日本相比差距較大。2005年,韓國到四川旅游人次數為6. 3萬人次,僅相當于日本來川旅游人次數的40.8 % 。但是我們不能因此忽視韓國人境旅游市場,因為韓國游客來川旅游的增長速度增幅很快,超過日本,同比增長了66.0%。隨著兩國間政治、經濟、文化交流的不斷擴大,韓國無疑將成為四川最為重要的旅游客源市場之一,仍然有很大的市場潛力。

除了日本和韓國而外,東盟國家新加坡、馬來西亞、泰國等也是四川重要的客源市場。新加坡2005年來川旅游人次數為7. 4萬人次,同比增長巧8%,是四川省第二大客源市場。馬來西亞2005年來川旅游人次數為6. 8萬,但增長率很快,增長速度為40.8%,近期很有可能超過新加坡,成為四川省在東盟國家中最大的客源市場。泰國2005年來川旅游的人次數為5. 8萬,不及馬來西亞,而且增長速度僅為5. 8%,這主要是泰國政治和經濟動蕩對出境旅游產生了不利影響。隨著泰國政治穩定和經濟的發展,加之泰國距離四川較近,泰國游客人數將會不斷增加。東盟國家與我國交通便利,有大量華僑和華人,與中國有著很深的歷史文化聯系。他們的收人較高,對中國歷史和傳統文化有很強的追溯和認同感。除新加坡、馬來西亞、泰國外,印度尼西亞、越南等東盟國家游客來川的旅游次人數也在不斷增加,東盟國家是四川省不可忽視的新興國際游客客源市場。

在國際遠距離客源市場中,美國是四川最重要的人境旅游市場。2000年到2005年間,美國市場比較穩定,除受“非典”影響之外,基本處于穩步增長的態勢。2005年,美國到四川觀光旅游的人次數為7.0萬人次,居四川外國客源國第三位,而且增長速度較快,同比增長23.0%。英國、法國、德國、加拿大等國家來川旅游人次數不多,各國約有2萬人次數到四川觀光旅游,但同比增長率較高(英國增長率為14.4%,加拿大為39.0%,法國為32.6%,德國為63.4% )。同時我們還應當看到,歐洲國家人境旅游市場含金量較高,歐美游客可自由支配收人高,購買力強,超過亞洲其他國家.對四川省旅游創匯有重要意義,與美國旅游市場一樣,也是四川發展入境旅游的重要目標市場。

三、入境旅游者在川旅游時空分布和消費分析

(一)境外游客時間分布

通常情況下,每年的一月、二月、三月到四川觀光旅游的人境旅游者人數相對較少,是四川人境旅游的淡季。從四月份開始,人境人數逐漸增多。從八月到十月,人境人數增長率較高,十月份人數達到頂峰。.2005年,十月份來川人境人數占全年總人數的19.1%,而一月份僅占1.4%,與廣東等沿海地區省相比,作為內陸省份的四川人境旅游,旅游的季節性更為明顯。人境旅游季節性的產生通常是多方面因素造成的。旅游者的可自由支配收入、假期以及客源地的自然環境對游客的旅游傾向性都會產生重要影響。旅游者出游會付出時間和經濟成本,國際旅游,尤其是遠距離國際旅游,可自由支配時間更是至關重要的川。(表3)

(二)境外游客地域分布

從表4我們可以看出,來川旅游的入境游客主要分布在成都市、阿壩州、綿陽市、樂山市、甘孜州,其中成都市和阿壩州是香港、臺灣和外國游客最主要的旅游目的地。2005年成都接待人境旅游人次數占全省接待總人次數的46.6%,阿壩州接待的人境旅游人次數占全省總接待人次數的30.4%,兩地共接待入境旅游人次數占全省接待量的77.0% 0 2005年,樂山市接待入境旅游人次數占全省的11.2% ;綿陽市接待人境旅游人次數占全省的4.3%;甘孜州接待入境旅游人次數占全省的占5. 4%。三個地市州共接待人境旅游人數占全省的20.9%,其余城市所占比例僅為2.1 %。由此可見,四川省人境旅游者在省內的分布情況的特點是旅游流的空間流向非常集中,主要集中在成都口岸城市、成都一樂山旅游黃金通道和成都一九寨溝旅游環線景區。這些旅游資源的地理分布,形成了人境旅游流的聚集效應”。

(三)境外游客消費特點

四川省人境旅游人均消費高于全國人均消費,但是從2001年到2005年增長速度較慢,而全國的人均消費由2000年的137美元人增長到2005年的154. 2美元人,增長速度較快。四川人境旅游者人均停留時間與全國其他省份相比差距很大。從表5我們可以看出,從2001年開始,四川境外游客人均停留天數始終保持在1.8天左右,而全國的平均停留天數在6天左右。影響國際游客停留時間的因素很多,主要有游客的出行目的、游客的經濟收人、旅游資源的吸引力、旅游接待能力、旅游服務質量等。四川國際游客在川停留時間較短,說明來川旅游的游客多為觀光客,而不是度假旅游者。旅游者停留時間的長短決定了旅游者在目的地活動規模的大小,也決定了消費支出的多少,這就是為什么國際游客在川消費雖然高于全國水平,但旅游創匯卻遠不及北京、上海、廣東、江蘇等地市,僅名列全國第11位的原因。

四、四川省入境旅游市場的營銷戰略

(一)人境旅游客源市場目標定位

首先,四川人境旅游市場應當鞏固傳統的香港和臺灣市場。由于香港和臺灣在四川人境旅游市場中占的份額很大,經濟、文化聯系密切,是四川省重要而穩定的人境旅游市場,也是重要的出境旅游市場,市場聯動關系很強。

其次,應當加強韓國、日本、東盟國家市場的營銷。這些國家經濟發展較快,居民出行能力不斷增強,來川旅游增長速度很快,優越的地緣優勢使這些國家成為四川省人境旅游的重要客源市場,這也符合近距離出國旅游先于遠程出國旅游發展的國際旅游一般規律。

第三,在鞏固和發展香港和臺灣市場和周邊國家市場的同時,四川省也應當加強距離較遠的歐洲國家和北美洲國家市場的開發力度,包括英國、德國、法國、荷蘭、美國和加拿大。這些國家是世界主要的旅游支出國,旅游的含金量較高。隨著航空技術的不斷進步,將大大削減境外游客長距離旅行的經濟成本和時間成本,四川省相對于其他省份不利的距離劣勢會逐漸弱化。

(二)調整優化旅游產品結構

四川省旅游產品在食、住、行、游、購、娛六大要素中,國外游客基礎消費所占比例較高,而非基本旅游消費支出的高低是反映旅游消費結構是否合理的顯性指標。國際上規定非基本旅游消費支出最低警戒線為30%,低于30%表明旅游消費結構不合理。研究表明,旅游發達國家非基本旅游消費支出的比例一般都在60%以上,而四川省2005年人境旅游者的非基礎消費所占比例僅29. 4%,這表明四川人境旅游消費結構比例嚴重失調。針對境外游客在川消費結構不合理這一弱點,四川省應該調整旅游產品結構,引導游客消費,使國際游客在旅游的消費結構有利于四川省外匯收人的增長。現代旅游者越來越追求旅游消費方式的娛樂性、趣味性、綜合性,娛樂的個性化越來越突出。因此,作為旅游資源大省的四川省,要根據國際旅游者不斷變化的需求,發展適合國際游客需求的新產品。

(三)西南旅游目的地整合營銷

第10篇

[關鍵詞] 《泰囧》;國產喜劇;中小成本;大眾化;創新

《人再囧途之泰囧》的確像一匹黑馬,不論是剛上映的火爆還是一直居高的票房,它的成功是大家有目共睹的?!霸撈嫌呈兹占磾孬@3 900萬元票房,創歷年 12月影市最高開畫票房、首日票房最高的國產喜劇片及周三開畫影片最好成績3項紀錄。《泰囧》上映前3日,放映約7萬場,觀影人次近400萬,收獲票房129億元左右。周末觀影人數持續上漲,15日單片單日觀影人次達263萬,超過《泰坦尼克3D》和《變形金剛3》,創單日觀影人數紀錄;當日,該片更是拿下約9 300萬元票房,打破《畫皮2》單日9 000萬元票房的紀錄,成單日票房成績最好的國產片。截至 17日凌晨,《泰囧》首周5日累計票房超過3億元,超越《畫皮2》298億元和《阿凡達》287億元,成首部首周過3億元的華語片?!薄皹I內人士感嘆:這是中小成本電影的一次完勝。”[1]據中青報不完全統計,該片至少刷新了中國影史10項紀錄,并且在1月7日時,中青報報道稱:“近日,徐崢主演的新片《泰囧》最新票房已超11億?!盵2]不得不承認,這打破了以前“馮小剛式喜劇”的天下,自從馮小剛在1997年導演了《甲方乙方》以后,他的“賀歲喜劇”就一發而不可收,接連數年的賀歲喜劇《不見不散》《沒完沒了》《大腕》《非誠勿擾》等,奠定了馮小剛在中國喜劇界舉足輕重的地位。而徐崢的出現,也改變了中國喜劇的格局和風格,他正是以中小成本的喜劇電影一舉奪得頭銜眾望所歸的。什么是中小成本的電影,至今沒有什么明確的定論,也沒有一部字典能給予這個詞匯完整的定義。北京電影學院的鄭洞天教授在答記者問的時候是這樣界定中小成本電影的:“其實準確地說,應該分小成本電影、中成本電影、大成本電影。按現在中國的行市,投資8 000萬元以上算大片,3 000萬元上下的應該叫中等成本電影,小成本電影就是1 000萬元以下的?!盵3]可見《人再囧途之泰囧》就是一部中小成本電影的典范,它僅以不到3 000萬的投資就創造了過11億的票房,真可謂是博得了一個滿堂彩。

徐崢的這部《人再囧途之泰囧》喜劇電影也不能算是中小成本電影的首例。早在2006年,“新一代”導演寧浩拍的《瘋狂的石頭》就打響了小成本電影的頭炮,一經上映,票房就不斷飆升,受到了觀眾和媒體的一致好評,并獲得臺灣電影金馬獎最佳原創劇本獎在內的多個電影大獎。 隨后的《瘋狂的賽車》也是延續了這種小成本電影的風格以及還有古裝輕喜劇《十全九美》《天下第二》等,都是將現代喜劇套在了古代的這種特定時代背景下,以當下社會流行的網絡用語和社會現象與特定時生巨大反差和諷刺,引起無厘頭搞笑的喜劇效果。當然還有很多,如《三槍拍案驚奇》《斗?!贰蹲咧啤返?。各類中小成本的電影都以“四兩撥千斤”的姿態創造了一個又一個的神話,不禁引起我們去探源其中的奧妙所在?!短﹪濉芬彩怯珊芏嘁蛩卮俪闪怂裉斓某晒?,大致分析如下。

首先,徐崢的這部《泰囧》不是一味模仿和照搬港式喜劇模式抑或是之前幾部喜劇的純惡搞和網絡橋段的拼接,這大概也就是他所講的“創意”。在徐崢之前,國內的很多喜劇電影都是生搬網絡上的流行語,造成了很多演員如果不用網絡語言,就仿佛無法開口說話一樣,情節絕大部分都是“山寨”了很多遍的。如“喊你回家吃飯”被各個導演搬到銀幕上無數次時,觀眾看到就沒有任何笑點可言,反而會造成一種明顯的“無力感”。而徐崢則是重口味之下的小清新,他并沒有繁復引用網絡語言或是山寨橋段,相反的他設計的人物情節、故事框架結構都很簡單明了、一氣呵成,并不像好萊塢大片給人感覺的云里霧里,而就在這樣的簡單人物的臺詞里,展示了一個又一個笑料包袱。如影片里的“泰國傳奇”“冰冰棒”以及王寶強給黃渤“精油按摩”那一段都給人留下了深刻的印象。

其次,這部電影還有一個至關重要的取勝點,就是一個字:情。一部成功的電影要面對的是上億的觀眾,觀眾的喜好不同,接受程度也參差不齊。因為觀眾的欣賞水平受多種因素制約而參差不齊,接受心理的具體情況又是復雜多變。一部電影若是想要贏得全天下這么多人的共同認可,最重要的就是要有“情”。以情為本,把現實生活中的林林總總都以“情”來貫穿起來,這樣就能達到思想上的共鳴了。在《人在囧途》中,徐崢雖然也和王寶強二人強強聯手,演繹了在春運背景下二人的囧事,但劇中的真情流露未免過少。而《泰囧》中,王寶強看似荒謬的“種健康樹”以及撒謊與范冰冰交往的事情其實都是為了安撫和鼓勵病重的母親;徐朗一直以事業為重,潛心研究八年油霸,鬧得妻離子散,與大學同學也形同陌路,互相暗害。但最后他也放棄了有毒的油霸,跟妻子復合,與同學重新交好。這樣友愛的場面,無疑給這部本身就笑點無數的喜劇作品更增添了濃墨重彩的一筆。雖然沒有轟轟烈烈的事跡支撐,僅僅是平淡的瑣事,含蓄浪漫,情真意切,足以讓觀眾動容了。

最后,《泰囧》的成功也有很多的外部因素在里面?!度嗽趪逋尽返牧己每诒徒o《泰囧》做了一個最好的鋪墊,有一大部分觀眾都是覺得《人在囧途》很不錯,才抱著希望去看第二部的。而且《泰囧》播出的時間段也恰逢時機。徐崢一開始是要在12月21日上映,寓意是“末日的狂歡”,但是后來播出時改在了12月12日,這樣就避開了月末賀歲檔的高峰期。并且跟這部影片同時期上映的《1942》以及《王的盛宴》題材比較沉悶,讓觀眾看得會比較壓抑。這對于工作一年渴求新年的觀眾來說并不是一個很好的釋放點,而《泰囧》的出現,恰好給觀眾們一個非常好的契機,可以減緩心理上的壓力。而從前的“馮氏喜劇”的天下,也因為馮小剛導演轉戰去拍歷史片了,因此相對來講,賀歲喜劇片徐崢少了一個很強勁的對手,因此這些外部因素也是促成這部中小成本電影成功的原因。

《泰囧》的成功無疑是一個奇跡,但是越是風靡就越容易成為眾矢之的。5日,市政協委員、華中師大文學院教授、作家曉蘇在市兩會上就這樣炮轟電影《泰囧》?!啊短﹪濉肥且徊康湫偷摹住娪?,低俗、庸俗、媚俗!以電影為代表的中國文化產業不能只是緊盯票房,而應該注重文化導向,注重提高老百姓的文化素質與品位?!濒斞赶壬舱J為:“悲劇將人生的有價值的東西毀滅給人看,喜劇將那無價值的撕破給人看。”[4]在文學史上,無論是東方抑或是西方,絕大部分作家都會認為悲劇的作用是大于喜劇的。西方的著名哲學家亞里士多德就曾經給悲劇下過這樣的定義:“悲劇是對于一個嚴肅、完整、有一定長度的行為的模仿;它的媒介是語言,具有各種悅耳之音,分別在劇的各個部分使用;模仿方式是借人物的動作來表達,而不是采用敘述法;借引起憐憫與恐懼來使這種情感得到陶冶(又譯凈化)?!盵5]在亞里士多德與魯迅看來,悲劇都是會讓人的心靈得以凈化和洗滌的,悲劇與喜劇比較起來,悲劇更具有震撼力和感召力。而喜劇本身就容易流于俗套,喜劇既想要博得眾人一笑又總是有被扣上“沒有價值”的帽子的嫌疑。正所謂眾口難調,因此想要做成一部成功的喜劇真是不簡單的事情,更不必說造價是不到3 000萬元如此低廉的成本。

目前中國的國產喜劇電影越來越傾向這樣的中小成本的電影,某種意義上來說這也是一件好事。不需要斥資數億來吸引觀眾,不需要太尖端的技術為支撐,也不用再去請國外好萊塢某些大腕來壓場,只需一些簡單場景、明晰的情節,感人的故事,依舊可以打動觀眾的心。但也正因為這樣,很多人質疑國內許多的喜劇電影都是“賤下”“三俗”的代表,所謂“賤下”就是多數喜劇都是以挖苦和諷刺底層人民為樂,所謂“三俗”就是指“庸俗、低俗、媚俗”。如《泰囧》中就有人質疑王寶強所飾演的王寶一角色總是被人愚弄,有“賤下”的傾向,電影中徐朗有錢便能請來明星范冰冰與王寶合照,這似乎鼓吹了一種拜金主義,是“三俗”。其實這也就是指電影的價值觀問題。喜劇應該是“人生的寫照,風俗的明鏡,真理的反映”[6]。一部優秀的喜劇應該在本土元素都具備的基礎上,可以進行任意手段的搞笑。但是這搞笑不是天馬行空的,不是任意妄為的,更不是毫無內涵的,而更需要的是一些現實生活所滲透進去的東西,具有創新性以及好的敘事手段。電影所必需的就是一種文化影響力,即我們看完某一部電影之后,不能一笑置之。所以喜劇應該是可以迎合大眾的審美趣味同時又不能以低俗取勝,喜劇電影應該走入普通人們的生活,以人文關懷為主導的。馮小剛前幾部喜劇作品就這點而言就做得很好,如他導的《手機》《非誠勿擾》等都是反映了人的生活焦慮的問題?!度嗽趪逋尽分杂泻玫目诒e累,也是因為其中反映了農民工的問題。

總之,《泰囧》這部電影可以說是中國國產中小成本喜劇電影的一個典范,它一夜間走紅,票房高升,因此遭來批評與謾罵都是可以想見的事情。我們可以理解,批判它的人只是害怕這部電影會讓人有不正確的價值觀,怕人以丑為美,顛覆青年人的思想觀念,使喜劇淪為一種滑稽的鬧劇。但它的確也是業界的一個奇跡,一個標桿,一座里程碑,它的成功讓我們看到了中國國產喜劇未來的希望。透過它的模式,我們也可以猜想,未來中國的喜劇會如《泰囧》一樣越來越有創意,不再是靠網絡語言抑或是古老港式的“無厘頭”博得觀眾一笑,越來越有人的關照、人文情懷摻雜在里面。一部電影若想贏得更多的人關注,就一定要有“情”。徐崢僅僅是拍一部處女作便可以有如此大的收獲,我們應該給予他更多的鼓勵和支持,也應該給國產中小成本電影以支持,這將是一個綠色的電影產業文化?,F在依然有無數人在為我國的電影事業揮灑著汗水,我們有什么理由不去相信我國國產喜劇的美好前景和未來呢?只要給它一定成長的時間,它一定會還你一個“四兩撥千斤”的奇跡。

[參考文獻]

[1] 李婷.中小成本電影的一次完勝[N].文匯報,2012-12-20.

[2] 金瀟瀟.徐崢《泰囧》破11億票房后高調亮相[N].中國青年報,2012-01.

[3] 檀秋文.中小成本電影的市場出路[J].當代電影,2008(02).

[4] 魯迅.魯迅雜文全集[M].北京:燕山出版社,2011.

[5] 亞里士多德.詩學[M].北京:商務印書館,2005.

第11篇

耶魯教會我很重要的一課就是Don’t judge a book by its cover(不要以貌取人)。美國文化跟英國文化,甚至歐洲文化都有很大的不同,在英國度過的兩年讓我見識到了大多數英國人傳統的保守和嚴謹,而相比較之下,美國人則更為隨意,崇尚個性和自由。盡管一些美國人的外表可能極其平常甚至邋遢,但是這并不意味著他們是平庸的泛泛之輩。在耶魯,與你一起上課的同學,住在你對門的朋友,甚至是睡在你上鋪的兄弟,這些身著寬松T恤,腳蹬人字拖,每天在你眼前來來去去的同齡人,都有自己的長處,自己的故事。如果有機會坐下來,與他們海闊天空地暢談一番,你會發現,每一個人都是那么了不起,那么令人敬佩和景仰。

Sarah——其貌不揚的憤青

我與Sarah Stillman的初次相遇是在一堂經濟課上,就在教授滔滔不絕地講授有關效率的知識時,這個看上去再平常不過的女生不斷地站起來提出有關勞工的問題。她一張口就如同竹筒倒豆子一般,觀點皆擲地有聲,言語間夾帶著對自由貿易的強烈不滿,在她看來,自由貿易的廣泛施行會給大量勞工帶來不公平的待遇。她尖銳、激進的言辭和對社會現狀的憤怒,立馬讓我把她與熱衷于紙上談兵的理想主義者畫上了等號。然而經過耶魯這三年我與她的接觸,在餐廳的閑聊,在課下的交流,我才發現Sarah遠不止一名憤青那么簡單,她不僅是一個有想法的學生,更積極地將自己的理想付諸于實踐。她早在15歲時就出版了自己的著作《靈魂深處:一個尋找自我的女孩》(Soul Searching:A Girl’s Guide to Finding Herself),幫助處于青春期的女孩們探索自身存在的意義,現今這本書的發行量已經超過了三萬,并且被翻譯成了五種語言。在耶魯時她創建了一項監獄輔導計劃,為囚禁于最高安全級別監獄的犯人提供寫作課程;她獨立執導并拍攝了一部有關芭比娃娃和幕后制作者的紀錄片;她還就當前中國和拉丁美洲女工的生存狀況做了大量的調查研究,并且積極投身維權事業,致力于為她們爭取平等權益。在學業方面,Sarah也不是蓋的。她用四年完成了人類學的本科和碩士學習,GPA達到了3.95(也就是說她的每門課基本上都是A),最終以榮譽生(Summa Cum Laude)畢業,與她比起來,我畢業時3.80的GPA就只能算是泯然眾人矣。在這里要先說明一下美國大學的畢業獎勵制度,榮譽生分為三種,Cum Laude, Magna Cum Laude和Summa Cum Laude,而獲得這些榮譽稱號的難度也依次遞增,Summa Cum Laude代表成績位列前5%的學生,Magna Cum Laude則是頒發給接下來的10%的學生,而Cum Laude就表示再接下來的15%。Sarah榮膺Summa Cum Laude,代表著她大學四年一直以來都是耶魯最優秀、最精英的學生。Sarah還是國家級比賽的常客,她在2005年的Elie Wiesel國家倫理論文比賽中獲得了第一名,最后把5000美元的獎金捐給了受到卡特里娜颶風侵襲的災民。從耶魯畢業之后,Sarah榮獲享譽全美的馬歇爾獎學金(Marshall Scholarship),這項創建于1953年、歷史悠久而又競爭激烈的獎學金項目讓Sarah有機會進入世界著名的高等學府——牛津大學深造。這名優秀的女生,將在這座百年名校攻讀文化人類學的博士學位,繼續她關于全球化對于不同性別勞工影響的研究,包括血汗工廠、待以及勞動剝削。

Brandon ——瘦骨嶙峋的“東方不敗”

Brandon是住在我對門的亞裔兄弟,不過我第一眼看到他時,實在是不能把眼前這個瘦不啦嘰、口齒不清的男生和傳說中耶魯最好的網球選手聯系起來。當時我們這層樓只有兩個房間,所以我在宿舍里進進出出時,總是能在走廊或者門廳里與他相遇,而因為共用浴室的關系,我在bathroom也能瞅見他。無論何時何地,他都好像是恍恍惚惚、沒有睡醒的樣子。正式開學之后,我才發現Brandon居然是我們學校風頭最勁的網球選手,他連續兩個賽季都是耶魯網球隊的頭號選手,在 2006-2007賽季還擔任了學校網球隊的隊長,是耶魯歷史上第一個連續兩年榮獲“年度常青藤聯盟選手” (Ivy League Player of The Year)的運動員,并且在與其他常青藤學校選手交手的過程中保持了不敗紀錄,更曾經代表常青藤聯盟參加NCAA錦標賽。而在進入耶魯之前,Brandon 在網球方面的表現已經十分搶眼,在2002年,他在美國網球協會少年巡回賽16歲及以下級中(USTA Junior Circuit, 16 & under division),勇奪單打第三,雙打第二。我在耶魯的這三年,隨便翻開哪期《耶魯每日新聞》(風行耶魯校園的學生報紙),都可以看見他矯健的身影。雖然我也參加過不少體育項目,可在這位所向無敵的高手面前,也只能自慚形穢了。

Dorothy ——浪跡天涯的女版徐霞客

Dorothy 是一個矮矮小小的女孩,慈眉善目,一天到晚都在嘰嘰喳喳地說個不停,參加的活動數目不勝枚舉。她人不出眾,貌不驚人,初見她時,我就把她定格在了典型的美國女孩。直到一次她在學校萬圣節的演出上表演了一連串令人驚羨的雜技,我才意識到她可不僅僅是一個乖巧熱心的美國甜心。隨著我與她逐漸熟絡起來,我恍然發現,她瘦小的身軀背后居然隱藏著那么豐富多彩的經歷與故事。Dorothy的爸爸是嬉皮士(Hippie),擅長各種雜技,她從小就和父親一起,開著車在美國各地巡演,而在這個過程中,她也得到了老爸的真傳,掌握了不少雜耍的技巧。在高中畢業之后,她向父親要了300美元,買了一張飛往阿姆斯特丹的單程票,開始了環游世界之旅。這一路走來,她的足跡遍布世界各地,歐洲的荷蘭、德國、瑞士、列支敦士登、意大利、奧地利,大洋洲的澳大利亞、新西蘭,以及亞洲的巴厘島、泰國、菲律賓、日本、韓國和臺灣地區。要是荷包見癟,她就在當地施展自己的特長,表演雜技,小有收入之后又繼續上路。我的很多朋友和同事都和我開玩笑說,我從小到大去過的地方可以繞地球一周,因為我在馬來西亞和英國求過學,到了美國之后從東岸的耶魯到了西岸的斯坦福,現在又來到上海工作,可跟她相比,真是小巫見大巫,我的旅程實在是算不了什么。

我們往往會覺得,如果一個人在某一方面十分突出,別的方面就會相對遜色一些。直到進入耶魯學習,我見識到了各式各樣優秀的學生,才意識到,山外有山,人外有人,原來一個人完全可以在每一方面都表現得十分出色。我們認為別人有瑕疵,那只是因為我們在意識到別人的卓越時產生了不安全感。耶魯的這段生活,讓我知道了這個世界上其實存在著各個方面都突出的牛人,也讓我明白了不要為自己的不足找借口。

(生如夏花摘自《知音女孩·新小說》)

第12篇

[關鍵詞] 電子媒體;書寫漢字的能力;耐久性

中泰交往已有兩千多年的歷史了。早在泰國出現統一之前,中泰就已有了相當頻繁的交往,中泰兩國友誼源遠流長、兩國人民世代友好。隨著經貿合作的推進,兩國友好關系更加緊密,兩國關系已發展成為不同社會制度國家和睦相處的典范。

隨著中泰關系不斷發展,中國與泰國間的交往日益密切,兩國在教育、經濟等多個領域有著密切的合作,兩國間形成了良好的貿易合作伙伴關系。目前,中國有很多高校順應了經濟與社會的發展,都開設有泰語專業,比較有名的是廣西民族大學、云南民族大學、北京外國語學院等。以廣西壯族自治區為例,廣西地處中國與東盟的結合部和前沿地區,毗鄰東南亞,具有與東盟各國開展經濟貿易和文化交流的地緣優勢。為了把地緣優勢轉變為學科優勢,廣西民族大學外國語學院1964年創建了泰語專業,招收和培養了12屆泰語大學生,培養了許多泰語方面的人才,被譽為培養東盟小語種人才的搖籃。中國一東盟博覽會在廣西舉辦,越來越多的中國學生選擇學習泰文。

一、漢語在泰國的地位

與此同時,在當今泰國,漢語也成為了一門很重要的外語。在詩琳通公主的帶動和影響下,中文教學在泰國蓬勃發展。泰國各大中小學競相開設中文專業和中文課程。目前,泰國已開設有12家孔子學院,11家孔子課堂,約60余萬泰國人正在學習中文。正如詩琳通公主所說,中文已成為泰國非常流行的一種語言。如今,隨著中國影響力的逐年遞增,在泰國學習漢語的學生人數不斷增加。泰國年輕人認為學習漢語有利于他們到華人或中國人的企業里就職。在求職的過程中會說中文的優勢,可以增大被錄用的機率。漢語在泰國的大熱,來自于中泰兩國經濟關系的不斷加深。除此之外,華人在泰國占了很大比例,他們在經濟、教育等方面建立起了強大的華人勢力。據泰國教育部統計,泰國開設漢語課程的私立中小學,近5年來共增加了70所,目前已達183所。如果算上公立學校的話,開設漢語課的學校將超過400所。泰國語言學院中國文化教育研究所的負責人說:“目前,學習漢語的泰國人是十年前的十倍?!碧﹪浞终J識到漢語學習的重要性,所以已把漢語課列入了全國的課程大綱中,并明確要求學生能夠通過說或書寫的方式與外國人進行交流并能清楚地表達自己所要表達的意思。因此許多中小學都開設了基礎漢語這門課,希望學生們能用漢語和中國人交流并能正確地書寫漢字。由此可見,漢語課在泰國已經成為了一門重要的學科,成為了一門僅次于英語的第二大語言,并有在未來數年內趕超英語的趨勢。在一些還未開設漢語科目的中小學中,現在也開始陸陸續續地開設漢語課了,因為許多泰國學生覺得如果沒能學習漢語,就會被貼上“跟不上時代步伐”的標簽。近年來泰國教育部也不斷舉行全市,全府,乃至全國性的漢語比賽,如漢語演講比賽,書寫漢字比賽,漢語朗誦、歌唱比賽等等一系列重要的賽事,每個學校都會派學生去參賽,少則3―4人,多則達10人以上,目的就是拿名次。順應教育部所提出的促進漢語學習的政策。不僅如此,還有不少學校在周末或在課余的時間開設漢語輔導班、漢語興趣班,讓許多對漢語感興趣的學生能夠有機會在課外學習漢語,有機會在課外增強自己的漢語交流能力。

二、泰國學生在學習漢語中的困惑

(一)書寫障礙

筆者在泰國巴蜀府華欣市華欣中學擔任漢語教師的工作實踐中,發現了許多教學上的問題。泰國人學習中文,學會簡單的會話不難,但能掌握漢字可就是一件很不容易的事了。絕大部分泰國人在開始學中文之前都會告訴老師,只想學說,不想學寫。那些沒有讀音直接顯示的漢字在他們眼中或許就像那些難懂的神奇的圖案,只是一些復雜的圖案而已。尤其是中小學生,實在無法理解漢字到底是什么東西,很多學生在學習之初都會以為,拼音就是中文,學習拼音就是學習中文,卻不知其實漢字才是中文的精髓,才是中華民族的智慧。泰國學生對漢字有一種懼怕的心理,因為難寫,難掌握,所以許多學生都是能不寫漢字就盡量不寫漢字,產生了一種逃避寫漢字的心理狀態,甚至有的學生學了三年的中文卻仍然寫不出漢字。漢字的書寫成為了泰國人學習中文的一大障礙。在泰國能說漢語的人不少,但是能寫漢字的人真是少之又少。所以在教學過程中筆者經常面臨學生記不住、寫不出漢字等許多問題。究其原因還是學生記不住正確的筆順及正確的書寫方法,經常有錯別字出現。這不得不說是對外漢語工作者的一種失敗。所以,筆者提倡在教授漢字的過程中盡量從多方面著手,從視覺、聽覺等多方面進行教學,并不斷地進行漢字復習,才能讓學生更好地理解漢字。Surang Kow khodakon在Educational Psychology一書中指出,在教學過程中只有從多方面進行教學,并時常把所學的內容進行復習,才能使所學的內容進入人腦的長期記憶當中。Thitsna Khem Mani在 Form for teaching一書中指出,在進行外語教學中,只有把所學的內容時常進行復習,外語教學才會取得顯著的效果。

(二)記憶障礙

泰國學生對于漢字的記憶成為了學習漢語的一個巨大障礙。由于漢語的特殊字符,學生必須下苦功夫才能把漢字記住。有些學生就算下了很大的功夫還是很難把漢字記下來,有些學生好不容易把漢字記下來了,可是沒過幾天就忘得一干二凈了。這直接導致了學生考試分數達不到教師的期望值,許多學生無法通過漢語考試。其中很大原因就是學生在記憶漢字時死記硬背,并沒有一套正確的或固定的記憶方法,不能把漢字很好地和日常生活聯系起來,學生很難對漢字進行聯想,從而導致學生記不住漢字。Namfon pithasapaisan在RelatioshiP between behavior and learning with useelectronic media for undergraduate students中指出,利用電子媒體教學能很好地把教師所要教授的內容和學生的日常生活聯系起來,從而讓教學更有效果。筆者通過電子媒體讓學生把漢字和日常生活聯系起來,讓學生對漢字進行聯想,從而發展學生記憶漢字及書寫漢字的能力,使學生能更有效地學習漢語,讓學生的漢語成績提高到一個令人滿意的程度。

(三)傳統的教學方法

目前,在泰國教授漢語的教師大多使用傳統的教學方法,并沒有對傳統的教學方法進行改造

或者創新。導致學生學習效率低下。傳統的教學方法包括以下三個步驟:一是教師詳細地向學生講解所學漢字的構造及意思,然后把筆順寫在黑板上;二是教師朗讀所學漢字后讓學生跟讀;三是教師讓學生自己寫十到二十遍。這種教學方法所帶來的結果是,學生也許當場就能把所學的漢字記住并寫出來,可是隔一天就忘了。因為這種傳統的教學方法認為“熟能生巧”,只要多寫幾遍,熟悉了就自然而然地把漢字記住了。這種教學方法最大的弱點就是忽視了人腦對認知的作用,認為學生寫一遍漢字記不住就寫兩遍,兩遍記不住就寫十遍,十遍還是記不住就寫二十遍,寫多了總會記住的。這種教學方法雖然順應了Operationconditioning的教學原理,卻忽視了一個重要的問題,它忽視了人腦對知識的主觀能動性,違背了建構主義教學的原理。學生對知識的認知永遠只停留于瞬間記憶的狀態。同時。傳統的教學方法并不能同時把視覺、聽覺、練習等有效地結合起來,學生在學習的時候必須一項一項地去完成。傳統的教學方法更不能使學生對漢字進行聯想,學生必須對漢字進行抽象地記憶,增大了記憶的難度。這直接導致了學習效率的低下。在這種教學方法學習下的學生能憑借自己的能力把漢字記下來已經是一個非常了不起的成就了,至于能書寫漢字的學生真是少之又少了。還有一個很重要的原因是,在泰國學習漢語的學生沒有學習語言的大環境,這就要求漢語教師在教學方法上要下很大的功夫,創造出一些新穎的教學方法,并盡可能在教學當中虛擬出一定的場景,讓學生有機會開口說漢語,讓學生置身于漢語之中,這樣才能使學生的漢語成績有質的飛躍,達到教師的期望值。

三、電子媒體對泰國學生書寫漢字的作用

(一)電子媒體書寫漢字上的優勢

電子媒體對于學生書寫漢字能力的提高有著積極的作用。首先,在教學生寫漢字的過程中教師必須先舉例子把需要學的字寫在黑板上,學生才能跟著教師的筆順來寫,但大部分的學生并不是看了一遍便能記住漢字的筆順及書寫方法。教師必須反反復復書寫許多遍才能讓學生跟著例子自己把漢字寫出來,這既增加了學習的難度,又容易讓學生產生厭學的情緒。筆者通過使用電子媒體教學改變了學生對書寫漢字懼怕現象。教師只需輕輕地點擊鼠標,漢字的筆順及漢字的書寫方法便能一遍又一遍地重復在大屏幕上,省去了教師的許多煩惱。除此之外使用電子媒體進行書寫漢字的教學還能使學生更準確地書寫漢字,比如說讓教師重復寫一個漢字十遍,相信每一遍都會有些細微的變化,這個橫長一點,那個撇彎一些,這是很正常的現象。但正是這種現象會使初學漢字的外國學生感到迷糊,容易寫出錯別字。使用電子媒體就能很好地控制這一現象。讓學生寫出正確的漢字。在學生書寫的過程中,電子媒體還伴隨著音樂,讓學生不會產生厭學的現象,真正地做到了從多方面著手,從視覺、聽覺等多方面進行教學,讓學生能更好地理解漢字,并正確地書寫漢字。為了更好地論證電子媒體對于書寫漢字的作用,筆者對泰國華欣中學兩個班的學生做了對比教學。把這兩個班分為實驗班和對照班,實驗班采用電子媒體教學8個課時。對照班使用傳統的教學方法教學8個課時。測驗兩個班的課前漢字水平、課后漢字水平及對書寫漢字的耐久性。在結束學習后一個月進行的再測試結果表明,在總分是20分的情況下實驗班的平均分維持在了12.33分,遠遠優于對照班的4.21分。很好地說明了用電子媒體進行教學,學生的書寫漢字水平不僅有了顯著的提高,還擁有很好的耐久性。

(二)記憶漢字上的優勢

在對外漢語教學中所使用的電子媒體包含了圖像、動畫、音樂、泰語發音、中文發音及練習等多個部分。它能很好地把漢字與學生的日常生活聯系起來,電子媒體所包含的動畫很好地把漢字和大自然的圖像聯系起來,它能輕松地把象形字的演變過程一一分解,讓學生了解所學漢字的由來。并能把日常生活中常見的事物和漢字聯系在一起以動畫的方式展現在學生的面前。如把“日”字變成了太陽的形狀,又如把“月”字變成了月亮的形狀,讓學生能對漢字產生豐富的聯想,從而能輕松地記憶漢字結構。除此之外,電子媒體還能從發音方面來幫助學生記憶,如電子媒體把“大”字解釋為“像一個人把雙臂和雙腿張得大大的躺在草坪上”,又如電子媒體把“哥”字解釋為“一棟兩層高的樓,樓上住著哥哥,樓下住著弟弟”。通過這種形象的解釋,讓學生把漢字的結構牢牢地記在了腦海中,真正實現了理解記憶,從而達到長期記憶的效果。不僅降低了學生理解漢字的難度,還讓學生發出“漢語真簡單”的感慨。這種優勢是其他教學方法不可比擬的。

(三)電子媒體教學方法的優勢

相對于傳統的教學方法,電子媒體能輕松地把視覺、聽覺、練習等有效地結合在一起,讓學生對抽象的漢字產生很好的聯想,把漢字和日常生活聯系起來,大大地降低了學習漢字及記憶漢字的難度。除此之外,電子媒體還能使學生的學習和教師的教學更有效。它能激發起學生對學習的興趣,鼓勵學生學習新的知識、新的內容。學生不必到學校上課也能自主地在家里根據自己空閑的時間進行學習,這樣不僅給了學生很大的自由度。還提升了學生的自主學習的能力。家比較遠,不方便來上課的學生也能通過電子媒體實現與教師的互動,學生通過發郵件來交作業,教師也通過郵件來批改作業,通過網絡來提出與解答問題,很好地實現了教師與學生的遠程互動。Thawan Mas Charasand faculty在Programmed Lessons of Innovationsets一書中指出,電子媒體教學改變了許多傳統教學中的劣勢,電子媒體教學必將成為新一代的教學方式。Bami ConJoho在Computer-assistedinstruction中指出,電子媒體教學必將取代傳統的教學方法及傳統的教學教具成為新時代的寵兒。此外,電子媒體所提供的信息量也是非常之大的,教師結合講課內容補充了國內外大量的內容與信息,如國內外先進的理念、各種理論文字、各種圖表說明、錄象視頻等等。教師不用一筆一畫地在黑板上寫字,除了能節省大量的時間,還能充分擴展教學的廣度和深度,使學生能夠更有效地進行學習。

(四)節約教育成本

除此之外,電子媒體還能降低教育成本,節約教學資源。學??晒澕s很多不必要的開支,如聘請校外的教師來輔導一些學習成績比較差的學生,聘請教師開設周末輔導班等。電子媒體能把教師上課的內容完好無損地記錄下來,讓一些基礎比較差的學生回家多復習幾遍。需要向老師請教問題的也可以通過電子媒體與老師交流,這樣就為學校節約了聘請教師開設周末輔導班這筆可觀的費用。電子媒體還能為學生節約買復習資料、參考書等所需要的金錢。更重要的是,教師與學生能方便地在網上或電腦上查閱資料。節約了許多復印資料、打印資料的紙張,間接地為社會環保作出了

重要的貢獻。

(五)立體、直觀,學生學習興趣大增

眾所周知,中小學生在學習的時候很難在一堂課上都保持注意力,一旦到了一定的時間他們就會對老師所教授的知識感到厭煩,覺得沒有一點新鮮感,往往會把一些很重要的內容落下。但利用電子媒體就能很好地解決這一現象。在漢語教學中,電子媒體可以使教學內容以多種方式展現,既能將抽象的漢字表現得更具體,又能將圖形、圖像、音頻和視頻等多種形式的媒體進行整合,使教學內容的演示更加方便快捷,利于教師的操作和學生對漢字的認知。電子媒體還能根據教學情形調整演示的內容,并可根據學生的反應及時調整教學的節奏。除此之外,電子媒體教學有利于培養學生積極主動學習漢字的意識,有利于提高教學效果。電子媒體能為教學創造形象逼真的教學環境,聲像同步的教學情景,動靜結合的教學圖像,讓學生看得清楚明白,理解透徹,從而培養和發展學生對漢字的記憶和理解能力,讓學生對漢字產生濃厚的興趣。Siammon Inn Saoad and facuhy在Design manufacture and developmeent of e-Learning中指出電子媒體能從多方面著手,讓學生對學習的內容理解得更加透徹。因此,筆者將電子媒體運用于課堂教學當中,讓學生能更容易地學習漢字。筆者所使用的電子媒體由圖像、動畫、音樂、泰語發音及中文發音等多個部分組成。希望能以這種形式的教學來提高學生記憶漢字及書寫漢字的能力,讓學生的學習成果達到一個讓教師滿意的程度。除此之外,筆者還希望能以這種方式提高學生對漢字的耐久性,增加學生對漢字的熟悉度,使漢字從瞬間記憶轉化成長期記憶而保存在學生的腦海中。

[參考文獻]

[1]Thawan Mas Charas and faculty,Programmed Lessons ofInnovation sets [M].Bangkok:Than ason PublishingCompany,2003.

[2]Thitsna Khem Mani.Form for teaching.[M]Bangkok:Publishing of Chulalongkorn University,2009.

[3]Namfon pithasapaisan.Relationship between behavior andlearning with use electronic media for undergraduatestudents[M].Technology Thonburi Univerersity.2005.

[4]Bami ConJoho Computer―assisted instruction[M].Phetchaburi:Phetchaburi Rajabhat University,2001.

主站蜘蛛池模板: 二手房| 邳州市| 达州市| 阜南县| 上思县| 长白| 长垣县| 临安市| 临汾市| 乃东县| 简阳市| 大悟县| 伊金霍洛旗| 罗江县| 汝州市| 溧水县| 内黄县| 饶平县| 辽源市| 乡城县| 阿尔山市| 大化| 荥阳市| 旺苍县| 恩平市| 府谷县| 怀来县| 浙江省| 建湖县| 山西省| 晋中市| 墨竹工卡县| 麦盖提县| 温泉县| 襄汾县| 堆龙德庆县| 册亨县| 信宜市| 鹿邑县| 霞浦县| 旌德县|