時間:2022-02-15 04:54:56
開篇:寫作不僅是一種記錄,更是一種創造,它讓我們能夠捕捉那些稍縱即逝的靈感,將它們永久地定格在紙上。下面是小編精心整理的12篇東西方教育差異論文,希望這些內容能成為您創作過程中的良師益友,陪伴您不斷探索和進步。
【論文摘要】建筑是隨著人類文明的進步而產生的,它是經濟、技術、藝術、哲學、歷史等的綜合體。人類建造房子,避免了風吹雨淋,人類建造了房子,人類有了安定的居所,房子又為人提供了安全屏障。有了穩定安全的場所,人類就可以從事一些更文明的事情了。隨著文明的進步,建筑更多不但體現了它的實用性,還體現出了它的藝術性。世界各地的建筑樣式、風格不盡相同,這些都是因為世界各地的風土文化的差異造成的。什么樣的文化必然產生什么樣風格的建筑。本文就文化習俗對建筑藝術設計的影響進行了淺析。
建筑藝術是風土文化的重要表現形式之一。東方建筑主要是指中國古代的建筑。西方建筑也主要是指古代近代的建筑。風俗文化是特定社會文化區域內歷代人們共同遵守的行為模式或規范。風俗的多樣化,是以習慣上,人們往往將由自然條件的不同而造成的行為規范差異,稱之為“風”;而將由社會文化的差異所造成的行為規則的不同,稱之為“俗”。
所謂“百里不同風,千里不同俗”正恰當的反映了風俗因地而異的特點。風俗是一種社會傳統,某些當時流行的時尚、習俗、久而久之的變遷,原有風俗中的不適宜部分,也會隨著歷史條件的變化而變化。風俗由于一種歷史形成的特性,使它對社會成員有一種非常強烈的行為制約作用。風俗是社會道德與法律的基礎和補充部分。風俗文化的差異性,必然導致不同風俗文化下的人們思想產生差異,這是人們認識不統一,意見存在分歧的重要原因之一。當然在不同的文化風俗下,人們的價值觀,審美觀會不同,這也必然會導致藝術作品的不同風格。建筑不僅作為一個為人們擋風遮雨,為人們提供溫暖安全的房子而受到人們的依賴,它還作為一項極具欣賞價值藝術作品而受到人們的崇敬。
一、不同文化風俗下的建筑風格不盡相同
東方建筑主要指古代中國的建筑,西方建筑主要是指西方古近代的建筑。幾千年來,中國人長期受到儒教思想的教育,無形中在國民意識里形成了抽象的儒家理論。中庸,仁恕的道德規范始終主導著中國人的建筑理念。很多優秀的個性特點得不到充分發揮,更多的民族創新得不到真正的張揚展現,這就形成了以皇家園林與宗廟寺院建筑為主的比較單一的建筑格局。而在這一點上,歐洲國家的建筑比我們豐富的多。歐洲人性格自由奔放,個性突出。這在巴洛克式建筑中體現的尤為盡致。中國的建筑的主要特點是以磚木材料為主,四合院封閉式的群體空間格局,體現了中華民族深沉內斂的文化底蘊。中國建筑的風格,從古代到近代并沒有太大變化,因為我們保守的文化底蘊。我們的建筑更著重與當時的政治、經濟價值和儒教思想相統一。西方的建筑材料主要以磚石為主,整體框架主要都是柱石結構體系,所以相比較我們中國的建筑,它的壽命比較長。另外在建筑設計空間上看,西方的設計理念主要以開放的單體空間格局向高空發展,這是與我們的建筑空間很大的區別。西方文藝復興時期的圣彼得大教堂,圣索菲亞大教堂都很好的體現了歐洲人開放張揚的性格和科學民主的精神。東西方建筑的差別主要體現了東西方不同文化的差別,人文環境和自然環境的共同造就了東西方人們在意識形態、思維方式、審美觀念上的不同。
二、東西方建筑風格趨于一致化,是世界風俗文化交流,相互滲入的結果
如今,世界各地的建筑風格基本趨于一致,但不會相同。材質都盡可能采用磚石,水泥,混凝土結構。這當然在很大程度上是出于建筑質量的考慮。但就現在建筑伍德藝術風格上,東西方的融合較為深入。我國很多的優秀建筑設計師,梁思成,貝津銘等,他們都非常虛心的吸收東西方建筑藝術的精髓,都是將東西方建筑藝術糅合成一的建筑大家。勒?柯布西耶設計的馬賽公寓,丹下健三設計的代代木國立室內綜合體育館,貝津銘的香山飯店。這些現代建筑的瑰寶,無一不體現了東西方藝術的糅合。它們都不是單一體現東方或西方的風俗文化,建筑風格。而是基于東西方建筑風格藝術的精髓,又經過大師們的創新發展而成就了建筑史上的佳話?,F在世界變得越來越小,各地風俗還是各異,但不同文化風俗下的人們之間不再相互排斥,相互不理解,而是都多了一份包容。我國傳統的含蓄,中庸建筑風格,也在西方建筑風格,風俗文化的影響下,漸漸變得開放,流暢,風格也趨于多樣化,藝術欣賞價值更高。
三、不同文化風俗下的建筑藝術的設計需要更多的包容與謙虛
歷代以來,不同文化風俗下的人們很容易產生矛盾。一是因為各自利益的驅動,二是因為各地風俗文化的差異造成了人們對事物認識的差別,價值觀,文化理念的不同使人們的意見產生分歧。隨著歷史的發展,各民族進一步融合。這在我國歷史上體現的尤為明顯,也更易為我們理解。民族的融合,促進了風俗文化的融合與同化,進而價值觀,文化理念趨于統一。這在人類歷史上是有積極意義的。建筑藝術作為一種文化審美范疇,和人類民族融合的進程是同步的。世界的融合是大勢所趨,在不同文化風俗下,我們建筑藝術要取得杰出的創舉,必須做到百花齊放,兼容并包。必須更多一分包容去接納不同的建筑風格,多一點謙虛,虛心去向不同的建筑藝術去學習,取長補短,優化我們的作品。
由于時代的發展,世界交流的日益頻繁,交流內容的廣泛化,當代建筑風格相差越來越小。建筑風格是人們審美意識的體現,是人的能動性的表現。分析不同文化風俗對建筑藝術設計的影響,通過比較很容易的出來。我國古代的建筑,西方古代的建筑都有遺址,遺跡存在,風格迥異。即使當代,世界大融合的今天,雖然各地建筑風格趨于多樣化,同化。但仍能體現出不同文化風俗下,不同的風格。各種風格都有其優缺點,去劣存優,取長補短,是我們當代建筑設計工作者應孜孜以求的。
參考文獻
[1]程宏,王燁.文化習俗對建筑藝術設計的影響[J].時代文學,2009(10).
[2]陸元鼎.中國傳統民居研究二十年[J].古建園林技術,2003(4).
[3]劉玉超,羅大為.建筑藝術與生活[J].民營科技,2010(1).
二、選題的意義和價值
涉外商貿談判中跨文化溝通,是國內企業談判者難以把握的內容。如何處理好涉外談判中的文化溝通,如何避免談判中的誤解……,是國內許多涉外談判者十分關心的問題。論文從談判中常見的中外商務談判的文化沖突分析出發,結合東西方思維方式、商業習慣、社交禁忌與法律等方面的差異,提出了涉外談判中的跨文化溝通的策略
商務活動開展必須依跨文化溝通來實現。跨文化溝通往往會受到不同的文化差異因素的阻礙。這些文化差異包括語言文字、思維方式、價值觀念、法律規范、風俗習慣等因素。要進行有效的跨文化的溝通,應采取適當的溝通途徑,克服文化差異的不利因素,加強理解和融合。
三、選題的學術前史
跨文化溝通是跨國公司管理中的重要方面。文化、文化層次及文化差異在跨國經營中對跨文化管理和談判的語言溝通與非語言溝通的基礎有著重要影響。肩負跨文化溝通任務的跨國管理者們應該認識文化差異、尊重其他文化及努力協同文化差異的重要性和必要性??缥幕瘻贤ㄖ赋霾煌奈幕尘跋?,個體的交際行為、審美觀念、時間觀念和個人成就觀會有所不同
四、選題的重點和難點
重點:
1、商務談判中的跨文化溝通問題的重要意義。
2、商務談判中的文化語言文化差異。
3、商務談判人員的跨文化交通能力。
難點:商務談判人員應該具備的跨文化溝通能力。
五、計劃采用的方法
6月到9月查找資料,10月整理資料,11月完成初稿,12月修改,定稿。
將用夾敘夾議的方法進行論述。既對跨文化交流學進行論述,又結合涉外秘書的具體工作進行分析。把跨文化交流學的理論有效的運用到商務談判的具體工作中去。
六、論文綱要
目錄
第一章商務談判中跨文化溝通的重要意義
第二章關于跨文化交流學
第一節內容
第二節文化交流學研究的目的
第三節跨文化交流學的基礎研究提高跨文化意識
第四節跨文化交際的障礙
第三章商務談判人員應該具有的跨文化語言修養
第一節中國與世界各國間的文化差異
第四章商務談判人員應具備的素質
七、參考文獻
⑴胡文仲,跨文化交際學概論。外語教學與研究出版社,1999-11第1版
⑵胡文仲,跨文化交際面面觀,外語教學與研究出版社
⑶王興孫,陳潔,報道國際貿易方面的理論研究成果和最新信息,介紹國際商務知識。中國政法大學出版社(北京)
⑷王健宜、滑本忠編著:潘雪輝、滑本忠、劉肖云、張季蕓,書中所討論的問題是由三方面的專家共同認為在國際商務溝通方面至關重要的。高等教育出版社2002-10第2版
姓名:
學號:
專業:
【關鍵詞】東方人;西方人;思維方式;差異;比較
【Abstract】Aiming at the differences btweem western countries and China in thinking manner, a comparative analysis has been made in this paper from the aspects of curve and beeline, resolution and integer, middlebrow and deflection. The advantages and disadvantages for each parties even the reasons of the differences have been put forward.
【Key words】oriental; occidental; thinking manner; difference; comparison
由于歷史及文化發展的關系,東西方在很多方面存在著差異,有的方面這種差異甚至是巨大的。在多方面的差異中,思維差異是最根本的。思維方式是人類在認識過程中形成的帶有一定普遍性和穩定性的思維結構模式和思維程式,它是思維規律和思維方法的統一結合形式。本文試圖從東西方思維方式的差異分析中提煉出予以我們有啟迪性的東西,使大家在全球化過程中能夠彼此了解。
1 東方人好曲線,西方人好直線
西方人直線思維,喜歡開門見山;中國人曲線思維,習慣迂回。這種思維方式的差異有著悠久的歷史淵源[1]。尋求世界的對立,“非此即彼”的推理判斷是西方理論家思考問題的基本方法。由此引發的“線性推理”的觀念,好像是理所當然的事情。而探尋世界的統一性,是中國哲學思維的本色,如“天人合一”、“亦此亦彼”就成為中國古代思想家的思維習慣。如果說西方的思維方式可以用直線來譬喻的話,那么中國以“辨證”為主的思維途徑,即使要以線條來表示也不能只采取直線形的方法。螺旋或波浪式的曲線,似乎較能反映中國傳統的思維方式。我們中國人的“醉翁之意不在酒”這一傳統思維導致的做事風格或處事方式,至今未嘗有根本改變!
西方人喜歡更簡單的抽象符號,對漢字的圖形符號識別法感到非常頭痛,因為這不是他們認識事物的方式,所以他們認為漢字是世界是最深奧難懂的文字。那么,他們認定使用這種難懂文字的中國人,其思維方式更是不可捉摸的。東西方文化在邏輯觀念上也存在著基本的差異。比如,面對同本身想法有悖的觀點時,美國人會進一步增強自己的觀點,駁斥他認為不太正確的觀點。相反的,亞洲人則更加容易改變自己的立場,承認即使不太正確的觀點也有可取之處。東方人因“整體思維”更容易注意到重要的環境因素,并認識到它們也會產生影響,因此犯下“基本歸因錯誤”的幾率較低[2]。所以,東方人的這種思維方式在處理各種事情大的如國際事務小的如夫妻關系,都有可取之處,不可片面否定;但在很多事情諸如有關一些原則性的問題上則可以向西方人的這種思維方式學習。
最耐人尋味的是,最近西方的研究顯示,長期旅居東方的西方人和移居西方的東方人,在有關心理實驗中的表現都介于東西方之間,并沒有顯示西方人“解析思維”或東方人“整體思維”的特征。這預示著,全球一體化的時代,在人文思想上或許會出現新氣象[3]。
2 西方重解析,東方看整體
生活在不同變化下的人們由于對外界的認識模式存在著差別。季羨林認為:“一言而蔽之,東方文化體系的思維模式是綜合的,而西方則是分析的”。東方和西方的思維方式從總體上看具有不同的特征,如東方人偏重人文,注重倫理、道德,西方人偏重自然,注重科學、技術;東方人重悟性、直覺、意象,西方人重理性、邏輯、實證……。這樣看來,中西思維方式分別屬于整體、直覺、具象思維與分析、邏輯抽象思維。
僅舉一個例子:德國人做菜放多少鹽是需要用天平來稱的,而中國是用勺子舀的。中國人似乎更長于總體把握,而西方人長于條分縷析;中國人善于歸納,西方人善于演繹;中國人強調群體,西方人強調個體;中國人重悟性,西方人重理性;中國人善形象思維,西方人善邏輯思維;中國人更具詩人的氣質,西方人更具科學家的頭腦;中國人把宇宙看作一個整體,充塞其中的是“道”或“氣”,西方人把宇宙看作一個個原子,各自獨立又彼此聯系;中國人處理事情就像中醫,把人體看作一個有機整體,西方人處理事情就像西醫,頭痛醫頭,腳疼醫腳。簡單來說,西方人大多關注具體問題和細節;東方人則主要從整體結構思考問題。就是說,比起西方人來,東方人的思維方式更有整體性,東方人會本能地更注重來龍去脈。
這兩種思維方式各有所長,我們應該在注重整體性的優勢上,多訓練解析性或分析性思維方式,在知識經濟社會中,將會占有雙重優勢。
3 東方人偏模糊,西方人偏精確
美國的心理學家最近做了一個實驗:試驗者要求中國人和美國人看水下景物的錄像,讓他們說出看到了什么。他發現,美國人的眼光直接奔向那些最亮的在水中運動最快的物體,例如,三條游來游去的鮭魚;而中國人更有可能說他們看到了一條溪流,看到水是蔚藍色的,水底有巖石,然后才提到水里有魚。研究發現,中國人從這個試驗中掌握的背景和前景物體的信息量是美國人的兩倍。這個研究發現,比起西方人來,東方人的思維方式更有整體性,東方人會本能地更注重來龍去脈。與東方人相比,西方人似乎更善于集中注意力,也更具有分析性[4]。心理學家解釋:東亞人生活在相對復雜的社會關系網中,有固定的角色關系。因此,關注背景對有效的職能運作非常重要。相比之下,西方人生活的社會約束較少,強調獨立性,他們可以較少關注環境。
模糊性是古代思維的共同特征。中國傳統的思維方式的模糊性經過長期的延續而得到了豐富的發展,但是沒有像西方思維方式那樣在近代受到了精確性的否定。因而直到現代,中國思維雖然吸收了西方思維的精確性,但是模糊性的特征還是很明顯的。這種思維方式的優勢在于能全面把握事物,通觀全局,但是所得到的認識不深刻,不能對某一方面做更仔細、更精確的認識或研究,對事物之間的界限不能分得很清楚。相比之下,西方人自古以來就重視數學和邏輯,因而具有精確性的性質。精確性是西方近代思維的一大特征,西方近代實驗科學注重對事物分門別類,重視定量分析和精確計算,因而促使了數學、力學、天文學、生物學、化學、物理學等學科的發展。雖然思維對象是模糊的,但是西方人認識事物的方法和工具卻是相當精確的,這就導致了精確思維的習慣。近代以來西方人崇尚科學和理性,注重思維更精確活動的嚴格性、明確性和確定性,注重思維程式的數學化、形式化、公式化、符號化和語言的邏輯性,思維方式也必然帶有精確性。相比于東方農耕文化重視生活背景與人際關系而言,西方工業社會更多表現為對于時間與效率的把握。這種差異造成了兩種社會截然不同的民族種族個性與發展模式[5]。
然而,西方人也發現復雜的世界存在著許多模糊的現象和事實,如在程度、關系等方面,很多情況下不可能具有精確的結論,反映在思維中就產生了模糊性,由此產生了模糊數學、模糊邏輯、模糊語言等學科??傊?,西方人有精確思維的傳統,同時又創立了模糊數學和模糊邏輯,開創了現代模糊思維的新階段;中國人擅長于模糊思維,同時又刻意吸收消化西方人的精確思維藝術。這說明,模糊性和精確性作為人類思維的兩種特性,在現代社會得到長足的發展并互相靠攏[6]。
4 東方人喜中庸,西方人喜偏激
“中庸”來自中國幾千年傳統的儒家思想,是重要的倫理道德標準,指處理事情要不偏不倚,后來引申為平庸、妥協、保守?!爸杏埂眱热菔謴V泛,它是人們觀察問題、認識問題的基本方法。“中庸”思想體現了事物的自身內在規律,反映在人們的思維方式、行為方式諸方面,對現代人的身心發展、協調人際關系仍然有著不可替代的價值。但中庸思想對中國的歷史發展基本上還是過大于功,障礙了歷史發展。所以對于“中庸”之道,魯迅是極力反對的:“惰性,……第一就是聽天任命,第二就是‘中庸’”。魯迅是最不中庸的人,他一貫的旗幟鮮明就是對“中庸”的抗拒,把“中庸”當作中國人的惰性。也許正是由于這種激烈的批判立場,魯迅在反對“中庸”的道路上已經走向了偏激。
西方人好偏激性思維,一種思維、觀點總是先全盤否定前人的,提出自己“全新的”,一鳴驚人,在爭論中再逐漸糾正自己的偏激之處,最后被人們接受,成為流行的新的理論新的觀點,如存在主義、行為主義、人本主義、精神分析學派等等,莫不如此。他們在創立理論的過程中(特別是初期),往往好走極端且有意言過其實,尤其喜好只“擊”一點不及其余。待理論建立起來后,再來進行修正。如是有新精神分析學派,新行為主義,如此等等,反正不新不“偏”的東西是沒有市場的。在日常生活中也是如此,凡事必弄個是非曲直,絕不含糊。在國際關系中也如此,經常使用偏激語言或偏激行動(美國發動伊拉克戰爭可為典型事例)。
作為思想方法的“中庸”,它包含著豐富的辯證法。對于認識和觀察世界、處理人際關系中的諸多問題有著積極意義。作為人要講誠信、要仁愛、不偏不倚、做事要有尺度,不走極端、要恰到好處等等。但缺陷是求全求穩,善于調和,缺乏創新精神。
如何解決中庸與偏激的關系?可以打個比方:比方一棵大樹,根雖偏,卻從大地吸取營養與水分。樹梢雖偏,卻能不斷生長。中庸之干,可抗風雨。中與偏緊密配合,保證大樹屹立天地而不倒。我們不僅能做到為人處世的中庸,也能夠保持激進的思想,中庸與偏激運用得宜,這樣的思想,是不是光比中庸要進步呢?而這也是建立和諧社會所需要的基本思維方式。
參考文獻
[1] 王新華, 任軍莉. 試論中西方思維方式差異及其文化根源[J]. 江西社會科學, 2002年第9期
[2] [美] David G. Myers. 社會心理學[M]. 張智勇、樂國安、侯玉波 譯. 北京: 人民郵電出版社, 246-253
[3] 徐曉丹. 中西方文化價值取向的差異及其融合趨向[J]. 理論探討, 2005年第3期
[4] [法]科學與生活雜志2005年10月號, 美國人和中國人以不同方式看世界. 參見參考消息,2005年10月26日第8版
關鍵詞:網購背景,網購趨勢,網購動因,文化差異
⒈網購背景
網購在中國的發展概況
1998年3月6日下午3:30,國內第一筆INTERNET網上電子商務交易成功。3月18日,世紀互聯和中國銀行在京正式宣布了這條消息。事隔不久,滿載價值166萬元的COMPAQ電腦的貨柜車,從西安的陜西華星公司運抵北京海星凱卓計算機公司,這是在中國商品交易中心的網絡上生成的中國第一份電子商務合同。由此開始,因特網電子商務在中國從概念走入應用。
1999年底,正是互聯網來臨的時候,國內誕生了300多家從事B2C的網絡公司。2000年,這些網絡公司增加到了700家。但隨著納指的下挫,到2001年人們還有印象的只剩下三四家。隨后網絡購物經歷了一個比較漫長的“寒冬時期”。SARS開辟了中國網上購物的新紀元。面對非典的襲擊,多數人被困在屋內,而要想不出門就買到自己所需的東西只能依賴網絡,許多防范意識很強的人也試著網上購物。至此,有越來越多的人認識到“網上訂貨、送貨上門”的方便,也有越來越多的人也開始接受網上購物。
2006年開始,中國的網購市場開始進入第二階段。經過了前幾年當當、卓越、淘寶等一批網站的培育,網民數量比2001年時增長了十幾倍,很多人都有了網上購物的體驗,整個電子商務環境中的交易可信度、物流配送和支付等方面的瓶頸也正被逐步打破。
2007年是中國網絡購物市場快速發展的一年,無論是C2C電子商務還是B2C電子商務市場交易規模都分別實現了125.2%和92.3%快速增長。
網絡購物年均增長50%,中國網絡購物的市場規模在2009年實際接近1000億??紤]影響未來3年中國網絡購物市場發展的因素,總體而言利好因素更多,影響也更大,因此艾瑞咨詢預測至2011年中國網絡購物市場規模將達到4060億元。
⒉網購趨勢
中國網絡購物的發展趨勢
中國地域廣闊的特性,決定了網絡中的任何一個產業都不可能是被一家壟斷,都會有幾家進行競爭,通過市場細分和良性競爭實現不斷完善和發展。當人們生活水平的不斷提高,網絡購物的不斷成熟時,網絡購物會出現兩種不同的發展趨勢:一種是走低價格路線,像超市一樣,有物美價廉的商品;另一種是銷售高檔消費商品。隨著人們文化和生活水平的不斷提高,在人們生活必需品消費價格越來越低的情況下,人們對于高檔消費品的需求會不斷提高,而網絡購物也會為這部分需求提供服務。因此,網絡購物將會向兩個不同的方向發展,擁有各自的客戶群體,并且都可能會做得很好。論文參考,網購動因。論文參考,網購動因。
雖然目前已經有網絡商家開始盈利,但是真正達到規模盈利,還需要一段時間。從經營模式上來說,網絡購物會出現兩種形式:一種是從傳統經營模式加入到網絡經營模式中來,通過網絡的力量不斷擴大自己品牌的知名度,給更多的人提品信息服務并銷售產品,獲取利潤。另一種則是網絡商家通過網絡商店做出自己的品牌后,通過一些傳統方式進行網下交易,從而彌補目前國內網民有限,顧客群體相對較小的缺陷。論文參考,網購動因。無論哪種形式,中國的網絡購物都會發展成為從傳統到網絡,或是從網絡到傳統,最終統一于網絡與傳統相結合的發展模式。發展到最后,網絡購物將不會是在商品品種和價格上的競爭,而應該是在服務上。優質的服務和良好的客戶關系管理將是網絡購物商家取勝的法寶。
⒊網購動因
網購在中國的普及率為26.2%,而在美國高達67.8%,在韓國為57.3%,網購規模的成倍增長(2008 年比2007 年增長128.5%,2009 年上半年同比2008 上半年增長94.8%)。
3.1 思維方式
人同源,卻有不同的表現,人和人之間在思維方式上的差異形成了文化文明的差異, 由人們的思維方式及思維方式物化后形成的一系列的文化差異。中西文化的思維方式差異表現在諸多方面,比如抽象和具體的差異,反映到網購上則可以理解為西方人更加實用,而中國人則多少更偏重一些精神感受。例如西方人看到自己喜歡的東西,并覺得這東西比較實用時,就會毫不猶豫的拍下。而中國人則會左挑右選,最后也不一定買,我們注重的是掛眼科和精神上的享受。
3.2 信用觀念
當前我國經濟生活中的失信現象屢見不鮮,嚴重制約了經濟的健康發展。從經濟學角度看,信用缺失不外乎兩個方面的原因:一是信息不對稱,缺乏有效的信號傳遞機制,沒有形成透明度高、信息傳遞暢通的信息環境。二是成本收益失衡,缺乏有效的信用激勵約束,守信者得不到應有鼓勵,失信者得不到必要懲罰,在客觀上形成對失信的縱容。
經過近150年的發展,歐美等西方“征信國家”現已形成了一個較為完整的信用管理法律框架體系。這些法律,支撐和保障著信用管理體系的正常運轉。我國作為信用建設的后發國家,理應學習借鑒歐美等西方“征信國家”的先進經驗和做法,加強信用立法,完善信用執法,努力實現信用管理的制度化、法制化。在西方“征信國家”,信用交易十分普遍,因此,不論是企業,還是普通的消費者,都有很強的信用意識。這些國家信用意識的普遍確立,一方面得益于嚴格的信用管理體系,另一方面則與這些國家行之有效的大眾化的信用教育息息相關。論文參考,網購動因。徹底解決我國社會“信用缺失”的問題,必須借鑒“征信國家”的先進經驗,積極推進信用觀念的普及化。如大學教育應開設信用管理專業或課程,信用管理協會或信用管理公司應積極開展在職人員的信用管理知識培訓,不斷強化廣大勞動者和生產經營管理者的信用觀念。
在西方國家,信用管理模式各具特色,但建立和完善信用管理民間機構,并充分發揮這些民間機構在信用管理中的重要作用卻是所有國家信用體系建設的題中應有之義。論文參考,網購動因。鑒此,我國的信用體系建設,也應堅持正確的取向。歐美等國的先進經驗表明,實施信用管理社會化,有利于政府形象的樹立,同時也有利于防止產生政府信用對個人、企業信用的擠出效應。
不良信用行為無記錄,商業信譽不能通過顯示系統及時地顯示和表達出來,這是導致目前我國信用缺失的重要根源之一。培育社會信用,應當建立健全市場主體商業信譽的顯示表達系統,形成真正能夠獎優罰劣的社會機制。因此,我國也應借鑒歐美等國有關個人和企業信用記錄的做法,在先行立法的基礎上,為每個自然人和每戶企業配置一個根本無法偽造的社會安全號碼和商業代碼,確保政府部門、銀行與企業客戶都可以通過其中的一個號碼在網絡上查詢公民或企業的信用記錄。當一個自然人或企業的信用不良時,其記錄上會有所顯示,并依規定對失信的自然人或企業實行信用制裁。這種信用記錄的公開化操作,使得公民和企業的資信狀況總是置于社會的監督之下,當事人可以根據需要隨時進行查詢。很顯然,這對于降低市場交易成本,提升市場交易效率,有效防范不良信用行為的發生是極其有益的。
隨著經濟全球化和市場一體化的發展,市場主體對信用交易和信息查詢提出了快捷便利的更高要求。采用電子化手段管理社會信用信息,為市場主體提供高速便利的信用信息服務,是知識經濟時代“征信國家”的通常做法。從歐美國家信用服務的現狀和發展趨勢來看,越來越多的信用中介服務機構開始向用戶提供在線服務,消費者的信用報告已經可以直接在網上獲取。因此,我國在推進社會信用體系建設時,無疑也應積極采用電子化手段,并實行最大限度的聯網。
3.3消費觀念
我們說消費觀念作為一種觀念,它受到現實社會中實體的影響,如果沒有相應實體的支撐,這種消費觀念的不到社會的支持和認可,那么它終將不能存在。大家比較熟悉的一個比較是說:有一個美國老太太和一個中國老太太,美國老太太剛結婚就通過分期付款的方式買房、買車,過著有房有車的幸福生活,等到她七老八十了,錢也還清了。而中國老太太不同,她拼命的賺錢、攢錢,等到有能力買房買車的時候,她的生命也走到盡頭了。當然,我們不能否定這則故事可能是商家為了鼓勵人們消費而特意做的比較,但其中所蘊含的道理確實值得我們思考,看似一則單一的消費觀念的比較,其實在很多方面反映了東西方文化的差異。中美老太太之所以有不同的消費觀念,是因為她們受到各自所存身的社會的影響,是因為她們受到各自文化的熏陶,我們先說美國老太太。美國老太太這種消費觀念要想存在,它必須在以下幾方面得到社會的支持:
① 完善的信貸制度的存在
而信貸機構的存在來自于頻繁的商業貿易的刺激。西方人是典型的海洋型性格,具有開拓性和冒險精神。為了方便頻繁的商業貿易,信貸機構應運而生,而信貸機構的出現進一步促進了商業貿易的繁榮。
② 信仰的個人化
信貸機構能夠運行,最根本的保障就是放出去的貸款能夠順利地收回,除了用法律進行強制性的約束外,就是用個人的誠信做保障,而值得慶幸的是:宗教改革后,西方在全社會范圍了完成了信仰的個人化,在整個基督教世界里建立起誠信。
③ 國民對政府的定位
西方人認為國家是在社會公意的基礎上,按照契約建立起來的,人們把公共權力暫時給與政府,政府要對國民負責。所以政府有責任使國民過上幸福的生活,要想方設法提高國民的生活水平,而政府也確實沒讓他們失望,對國民的人生從搖籃到墳墓進行了全程的福利支持。所以西方人不用擔心防老,不用擔心老了沒人養,老了生活沒著落,他們不用攢錢,有錢就消費,這樣促進了貨幣的有效流通和經濟的良性循環,而良好的經濟又促進社會福利預算的提高,進一步增加國民對未來生活的信心。
而中國不同,中國人之所以有這樣的消費觀是基于以下幾個方面:
① 中國人是典型的大陸---海岸型人格,有這種性格的人主靜
雖然,中國古代也有自己的錢莊,但那大多是富人的專場,沒有在社會普及,所以你會發現中國人很少有借錢消費的習慣。另外,中國人講究“天行健,君子應自強不息”,強調完全通過個人的奮斗來實現人生的理想,他們為了證明自己的能力而不愿意接受別人的幫助,他們認為通過別人幫助實現的成功不是自己的成功。
② 傳統的倫理道德缺乏有力的約束
儒家文化是個典型的倫理性文化,在歷史上,儒家為了約束人民,它對個人制定了廣泛而又細致的約束。但它始終未能實現信仰的個人化,倫理道德對個人的約束的一個特點是:它注重宏大的、集體的約束,它強調個人的責任,忽略個人的價值,為了對個人進行有效的限制,它往往把個人和家庭聯系起來,使個人經常背負對家人負責,對別人負責的包袱。對人為什么要誠信這樣的問題,儒家可能會說:誠信會給你帶來個人榮譽,但個人的榮譽對個人的約束是很無力的,它的實現需要個人有很高的自省性和自覺性,它把對個人誠信的約束沒有交給上帝,而是交給了人本身。我們說人的修養有高有低,當一些缺乏自覺性的人通過不講誠信而獲得現實的利益時,對那些講誠信而得不到好處的人就會具有鼓勵性,鼓勵人們不去講誠信。特別是在改革開放后,誠信缺失問題更為嚴重,信貸機構不會把錢借給那些沒有背景的人,這也就出現了借錢難的問題。
③ 中國是一個血緣、宗法觀念很重的社會
他們不像西方人那樣活得瀟灑,他強調自己對這個家庭,甚至家族的責任,他時刻為家庭更好的生活而努力,他不能只為自己考慮,他要盡自己的努力,為子孫的生活作打算。所以,他們不只為自己而活著,更要為兒女而活著,他們怕自己百年之后,兒女會為生活受苦,所以他們在世時,要盡自己最大的努力為兒女賺夠資本。同時,這種觀念也受到他們對國家的認識。論文參考,網購動因。在傳統觀念中,國家是個人的,國家對個人有無限的支配權利,只強調個人對國家負責,而沒有從國家那里得到好處的想法,所以他們要養兒防老,為了防止不肖子孫的出現,他們要為自己的老年生活賺足錢,他們拼命攢錢,就只老年的安定生活。
當然,每一個集體習俗或觀念的形成,都是在社會文化長期的影響下而沉淀下來的,每一種穩定行為的背后都可以看出文化的背影。東西方人民受到不同文化場的磁化,形成不同的行為方式、消費習慣也是必然的。
參考文獻
[1]cnnic.net.cn/.中國互聯網絡信息中心(CNNIC).《中國互聯網絡發展狀況統計報告》,2009,(7).
[2]劉國防.網絡購物安全問題研究[J].武漢科技學院學報,2004,(8).
[3]伍燕青.淺談我國網上購物的發展現狀[J].華南金融電腦,2007,(3).
論文摘 要:自古以來,動物詞匯與人類文明密不可分,它們承載著豐厚的文化內涵。本論文著重通過對英漢兩種語言中動物詞語的比較,體現出它們獨特的內涵意義,并最后總結出翻譯這些動物詞匯時應該注意的問題。
一. 引言
中國從原始的氏族社會開始就有圖騰文化,圖騰信仰實質上是原始的自然崇拜和原始的祖先崇拜觀念相結合的產物,是一種人格化的自然崇拜觀念,龍便是很好的圖騰崇拜的代表。但是龍的形象在英語文化中則全然不是這樣的象征意義,龍在西方表示邪惡和丑陋的意思,其形象在兩部動畫—《怪物史萊克》和《花木蘭》里就有很好的詮釋。
因此“a dragon of woman”是“兇悍的女人”的意思,而不表示“龍女人”。詞的人文涵義往往能折射出該民族特定時期尖銳的社會矛盾,如婦女的地位和種族歧視等(戴 2001: 1)。英語中的動物類詞語用來指女性時,貶義詞多于褒義詞或中性詞,在美國俚語中就更加突出了。如“cat”指“心地惡毒的女人”,“dog”指“”,“pig”指“”等等,這些詞語的文化內涵的人文性毫不掩飾地透露出了對女性的鄙視,反映出了女性社會地位的低下(胡 2004:64)。鑒于東西方民族人文心理等各種差異,我們在翻譯的時候一定要謹慎處理,照顧中西方不同的文化心理。比如在翻譯“亞洲四小龍”要翻譯成“four tigers”, 而不能翻譯成“four dragons”。
二.中英文動物名稱的文化內涵比較
(一)文化內涵基本對等
在中西方兩種民族文化中,豬都有“臟,丑的”涵義,所以肥的像豬可以翻譯成為對應的英語“as fat as a pig”; 而云雀都有快樂活潑的意思,所以有“as happy as a lark”和其完全對應的中文“像百靈鳥一樣快樂”;猴子在兩種文化中都是調皮的玩物,所以“拿別人當猴?!笨梢苑g成“make a monkey out of somebody”。
(二)不對等現象或文化缺省現象
眾所周知的龍在中西方有不同的文化內涵,代表性的還有狗等。狗在西方表示“友誼”,是人類忠實的伙伴,其褒寓意如old dog will not learn new tricks(老人學不了新東西); lucky dog(幸運兒)等。但是狗在中國人的心目中往往帶有貶義,所以有很多帶有貶義色彩的成語如“狐朋狗友”,“狗仗人勢”等。如果你在中國也用you are a lucky dog就可能會產生不愉快的情緒。當漢語的 “走狗”譯成running dog,西方人感覺這狗很好而且很可愛,活蹦亂跳的。an old dog likes him never barks in vain. whenever he barks, he always has some wise course句中的“an old dog”“老狗”,漢語中是罵人的詞,而英語中卻指“年事已高,卻經驗豐富的人”,故為“行家老手”之意,對應過來就像漢語中的“老馬識途”中的“老馬”。故這句英語譯成“像他這樣的行家老手,從來不會隨便發表意見,一旦發表,總有高見”。
三.翻譯時應該注意的問題
在翻譯中英文有關動物的文化內涵詞時,有以下幾種情況:1. 甲乙語言中有相同的喻意但是設喻形式或喻體略異。2. 甲乙語言中喻意相同,但是喻體相異,即意合而“形離”。3. 甲語言中喻體帶有濃厚的文化色彩,乙語言中只存在與之有相同喻義的表達法(盧 2006:297)。
(一)直譯
對于中西方文化對等的動物內涵,我們盡量采用中英文中為大家普遍接受的翻譯, 這樣既沒有歧義,又易拉近中西方人的距離。如前面提到的中英文基本對等的動物詞語天鵝,豬,鴨子等等。天鵝在中國人的心目中就是優美,所以翻譯是就直接可以說“as graceful as a swan”, 在形容人的姿態笨拙的時候就可以說“as clumsy as a duck”。
(二)意譯或取其比喻義
雖然中西方文化中有很多相似的表達,文化內涵意義相同的地方也時常碰到,但是作為兩種不同的語系,其大多數的文化內涵是不相似的或者是完全不同的。對于中西方民族文化內涵不同或者相反的詞語,要異譯或直接取其比喻意。例如,虎在中國人心目中是動物之王, 如“山中無老虎,猴子稱霸王”, “狐假虎威”等都表示虎的權威。但是在西方文化中,虎恐怕要退居二線,讓位于獅子了。所以在翻譯這些的時候一定要做相應的調整,如“the lion—king of animals.”翻譯成中文則是“老虎—山中霸王”。 “深入虎穴 ”翻譯為 “ beard a lion in his den”。有些英語短語在中文中很難找出對應的有相同文化內涵的動物名稱時就要去其動物名稱的詞語,靈活得取其比喻義,如“as merry as a cricket”,“as cunning as a dead pig”, 要分別翻譯成“非??旎睢?,“十分狡猾”。
四.結論
本論文從比較分析了動物詞匯在中英兩種文化中的不同內涵,結論得出:文化內涵相等或極大相似的文化內涵詞可直譯;而對于具有相似內涵的動物文化詞,翻譯時要做相應調整;最后對于中英文化中完全不同的文化內涵詞,要意譯或取其比喻義。
但是就翻譯時是否要考慮受眾心理的問題,在我和一位著名的法國作家交談的時候,他曾經在提到美國作家大衛·霍克斯翻譯的《紅樓夢》時,非常不解甚至是憤慨。他認為楊憲益的譯文很好地傳承了中華民族特有的文化,而霍克斯預想將中國文化變成西方人的東西,反而弄巧成拙,既失去了中國文化的原有韻味,也不是完全的西方人的紅樓一夢。這位法國作家進一步解釋說,古典的東西就是原本的富有文化底蘊的東西,而讀書的期望就是要吸收原本的實實在在的東西,所以翻譯時一定要忠實于原文,不要隨意篡改原本的東西;即使考慮到讀者的接受心理也不行。所以對待這些不同內涵詞,翻譯時一定要綜合考慮,審慎處理。
參考文獻:
[1] 戴水姣.《英漢動物類詞語的文化內涵淺析》[j] 外語教學16期
[2] 郭建中. 《文化與翻譯》[m] 中國對外翻譯出版公司,1999
論文關鍵詞;多元智能;文化導入;ARCS動機理論
中國人是在中國文化環境中學習英語的。這個環境既指生存的外部文化環境,也指個體的心理環境,即受中國文化制約的行為、認知模式等等。這兩種環境的綜合作用.決定了中國人學習英語固有的特點。從本質上說,教授中國人英語,是讓兩種文化相互碰撞和融合;是在業已形成的中國語言文化環境中的英語語言文化的移入、吸收和消化,進而在學習者身上生成雙行雙文化能力的過程。20世紀80年代在歐美產生深遠影響的多元智能理論(TheoryofMultipleIntelligences)以其開放性的框架,歸納了個體的智能結構,為我國英語教學開闊了新的視野。任何促進人的改變的行為都要以傳統文化為基礎,任何形式的教育都要以人的個性發展為前提。不斷加快的全球化進程要求我們主動與世界接軌,吸納人類的文明成果;同時,在優秀傳統文化的基礎上,學會學習、學會做人、學會發展。
一、大學英語教學中文化的導入
語言和文化相互依存,相互影響的關系在不同文化背景的人們進行交際時表現得較為明顯,要真正掌握~種語言就必須了解這種語言的特定社會背景,否則就沒有真正掌握這種語言.學習語言的過程就是認識文化的過程。比如說,美國人認為年齡、婚姻狀況、收入、懷孕生子等問題純屬隱私,與他人無關,被間到的話會認為受到冒犯,而對我們中國人來說這些問題具有和自己的相關性,甚至認為是對他人表達的一種關心,這就是不同文化對于相關性理解的差異.不了解文化在交際過程中會不可避免的遇到文化障礙,甚至造成文化休克(cultureshock).因此,在大學英語教學中,教師不僅要讓學生了解語言知識,訓練語言應用能力,還要在課堂教學中向學生有原則有目的地介紹涉及國外藝術、宗教、哲學、倫理、道德規范、風俗以及政治法律制度等文化現象,以提高學生對目的語文化的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。
二、大學英語教學中文化導入的內容
培養學生的文化意識,在英語教學中需要導入哪些內容,這在目前還難做出系統化、條理化的闡述.我國語言學家張占一(1983)把語言教學中的文化背景知識按功能劃分為兩種:知識文化和交際文化.知識文化是指一個民族的政治,經濟.教育,宗教.法律,文化藝術等文化知識;交際文化是指兩個文化背景不同的人進行交際時,那些影響信息準確傳達(即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素.綜合其他學者的觀點我們可以將文化導人的內容概括為以下幾個方面:
第一,干擾言語交際的文化因素。包括招呼、問候、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等慣用語句的規范作用,話題的選擇,禁忌語、委婉語、社交習俗和禮儀等等。
第二,非語言交際的表達方式。如手勢、體態、衣飾、對時間和空間的不同觀念等等。
第三,通過課文學習,接觸和了解相關的英語國家的政治、經濟、地理、文學及當代社會概況。在《實用英語)TextAofUnit4inbookII中,“船”一詞分別用了ship,vessel,boat等.說明表示船的詞語特別豐富,為什么呢?這是因為英國四周環海.是個島國,一個航海民族出行,謀生自然離不開船,他們對船再熟悉不過了.如barge,barque,boat.brig,canoe,catam aran,ferry,fleet,freighter,ketch,merchantman,ship,skiff,steamer,trawler,yawl等,對海洋的依賴與發展決定航海民族必須使用大量與海有關的詞匯,這種現象反映在習俗中,如smoothsailing(一帆風順),trim thesails(隨風轉舵),inthesameboat(同舟共濟),sailbeforethewind(順風而行),giveuptheship(放棄),當講什么特別多時,英語也用海來作比喻,如aseaofdebt(大量負債),aseaofsmile(無數笑臉),漢語俗語說“狗拿耗子.多管閑事”,英語則用haveanoarineveryone’Sboat(把槳放人每個人的船中)來表示;漢語的確“未雨綢繆”是說在未下雨之前就把門窗修理好.比喻事先作好準備,而英語則用“whileitisfineweather,mendyoursail”(修帆趁天晴)來表示平時做好準備.不同民族特定的地理環境.決定了不同的形象思維.
第四,了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異,包括人生觀、字宙觀、人際關系、道德準則以及語言的表達方式等比如:中國人以集體為本位,講究天道人倫。西方重個體,追求獨立、自由。這種差異.使多元智能發展也有所不同:中國人強于語言和細節記憶,好聽、讀和寫,喜歡抽象思維、計算,善于在圖形中尋找象征意義,擅長手工,友愛群體成員,與自然和合。西方人長于系統分析、推理,著力精確解決問題,創造力、想像力豐富,藝術感好,反應力強,善于察覺社會形勢,自我感覺良好,對自然分類辨別非常到位。在文化導入過程中,要讓學生初步了解英語國家的文化.也必須遵循相關性原則、實用性原則、循序漸進原則。
第一,導人的文化內容應該與教材的內容有關,或者是教材的拓寬。文化導人教學應充分利用教材中的語言材料,盡可能與語言教學同行。
第二。文化導入要注意與日常交際的主要方面緊密聯系。對于那些干擾交際的文化因素。應該詳細講解,反復操練.做到學以致用。
第三,導人的文化內容應適合學生的年齡特點和認知能力,注意由淺人深,由現象到本質,逐步擴展其范圍。
三、ARCS動機理論保證了學生學英語的最大積極性
多元智能英語采用美國南弗羅里達大學的心理學教授J.M.Keller創立的ARCS動機設計模式。這一模式認為.激發學生學習動機的要素有四類:注意(attention),切身性(relevance),自信(confidence).滿足(satisfaction).注意(At—tention),注意是學習者進行學習活動的前提條件。首先要引起學習者的注意,其次才能進行下一步的學習。注意分為有意注意和無意注意.改變媒體呈現方式一般只是引起無意注意,而使學習者面對有趣的問題則會引起有意注意。在教學過程中,應該更多地利用學生的有意注意來激發和維持學習動機。切身性(Relevance),將教學與學生的重要需要和切身經驗相結合;讓學生知道.他們所從事的學習活動是與他們有關聯的。最基本的手段是使學生認識到學習活動與他們過去的經驗或以前學習的知識或某種利益相關。
自信(Confidence),教學應發展學生對成功的自信,使學生對學習效果產生積極的期望;自信的學生才會主動地探索未知世界,主動探索所獲得的知識記得牢用得活。自信來自于有意義的成功,有意義的成功來自于戰勝困難后的心理感受。因此.對于學習水平低的學生,教師要提供足夠多的支架來幫助他們克服學習困難,而對于學習水平高的學生,教師則提出更高的要求,要求他們以更高的水平完成任務,因為學習任務沒有唯一的結果。并且在學生完成學習任務過程中,每一個進步.都要給予表揚。
滿足感(Satisfaction),即教學應及時強化,將學習成績置于學生的控制之下,使學生從學習中獲得滿足。要讓學生有學習成果,讓學生了解只要努力就會有收獲。提供給學生真實的問題解決情境,讓他們去應用已學的知識去解決實際的問題。
ARCS動機設計模型呈現出這樣一個過程:為了激發學.生的學習動機,首先要引起他對一項學習任務(學習目標)的注意和興趣;其次使他理解完成這項學習任務(學習目標)與他密切相關;再則要使他覺得自己有能力完成這項學習任務(學習目標),從而產生自信;最后讓他產生完成學習任務(目標)后的滿意感。ARCS動機理論最大限度地保證了學習的積極性。注意、切身、自信和滿意是一個整體.沒有主要次要之分.缺少任何一個要素,都可能使學習者喪失學習動機。因此,教學的設計與實施要系統考慮這四個要索的設計.忽視任何一個要素,都可能導致教學實施的無效或失敗。
四、多元智能設計保證了個性化學習情景和最佳學習策略,從而達到文化意識的培養的目的
多元智能理論認為個體之間不可能有完全相同的智能,不同智能領域有其各自獨特的發展過程并存在不同的符號系統,為此,英語教學要實施個性化教學。個性化教學的實質是要教師采用適合學生的個性、社會性和學術性要求的教學,教學過程適應有個別差異的環境。教師不能以一種教法去激活學生的智能,而應該針對不同的教學內容、不同的學習類型.通過創設多種多樣的情景,綜合運用各種方法和手段,使每個學生的多元智能進入最佳的組合狀態。在多元智能的課堂上,教師要不斷地變換講課方法,方式從語言的呈現變換到空間的呈現,再變換至音樂的呈現,經常以創新的方式結合不同的智能.每一種方式涵蓋多樣活波的教學活動,學生就有可能有機會利用其最擅長的智能學習.多元智能在英語教學中的應用也使教師更多地關注教與學的策略和技巧,促使教師發揮自己全部想象力和創造力,以新的、更有趣的方式來使學生積極參與到學習活動中去.在做教學設計時將實用性、文化性和趣味性體現在大學英語教學中,從網上收集大量的和課文相關的圖片、文字材料做成電子幻燈片,用多媒體向學生演示,取得更好的效果.從而達到培養文化意識的目的。
關鍵詞:體距 體距差異 漢語課堂 啟發
一.體距的含義及分類
德國哲學家叔本華(Schopenhauer)曾經講過一個寓言:在寒冷的冬日,一群豪豬為御寒而彼此擠到一起,可是很快它們便感覺到對方有刺,于是相互分開,而寒冷迫使它們再次相互靠近,結果又被刺痛。就這樣反反復復,直到最終找到一個使大家都能忍受的最佳的適中距離,這就是叔本華的豪豬法則也叫刺猬法則同樣,社交的需求使人們走到一起,但每個人自身不同的性格和一些特殊的毛病又將每個人相互之間的距離拉開。所以,人與人之間的交往也需要找到一個讓大家彼此都能忍受的最佳的適中距離,這種距離體現了一種禮貌和良好的舉止。如果距離太遠會使人感覺冷漠,滿足不了社交的需求,而距離太近,有可能會發現對方種種令人生厭的性格和讓人難以忍受的毛病,容易失去身份認同,迷失自我,如何找到并保持一個最佳的適中距離成為人際交往過程中的一個重要目標,也是良好交際的必要條件,所以人與人之間要保持適當的體距。
體距即人與人之間的距離,研究人們在交際時保持相互間身體的距離并由此而體現出來的特定的含義。它認為個人以及個人擴展的范圍構成了一個相互關聯的系統。愛德華?霍爾在《無聲的語言》將人與人之間的距離分為四種:親密距離、個人距離、社交距離和公眾距離。親密距離(15-46cm)適合用于夫妻關系及情侶之間;個人距離(15-76cm――76-120cm),限于朋友、熟人,或親戚間的交往;社交距離(120-210cm――210-360cm)適用于正式的外交活動,公共距離(360-450cm――750cm)適用于演講,不適合人際溝通。
二.西方國家與中國的體距差異
交際雙方所處位置的距離不僅告訴我們雙方的關系、心理狀態,也反映民族和文化特點。交際距離因文化的差異而有所不同。一般來說,在西方國家,如德國、英國和美國,人們的空間觀念比較強。在美國,如果男性勾肩搭背可能會被認為是同性戀。在德國,男女在與人相見時都喜歡握手;在美國,女士很少握手;在前蘇聯,男士見面時常愛擁抱和親吻;在伊斯蘭國家,同性之間也習慣擁抱和吻面頰,在異性之間卻嚴格禁止體觸,連握手都被視為禁忌;在泰國,人們都在公開場合避免體觸,觸碰別人的頭部則會犯下大錯。而在中國,男性之間時為了表達親密,摟著肩膀也是十分常見的,女性之間,挽手牽手挎著胳膊更是隨處可見。但無論在中國還在英美,兩個女人在談話時要比兩個男人談話的離靠得近些。西方國家異性見面交談時體距比中國異性之間的體距要小得多,因此中西方異談,中國人往往產生錯覺,認為英美人在向自己表愛意。而事實上,英美人總是與他人保持一定的體距,以免發生體觸(親密關系除外)。一位美國心理學家做過一個試驗:在一個空蕩蕩的閱覽室里,一位讀者剛剛坐下,心理學家就坐在她(他)旁邊,試驗了80次,沒一人能忍受一個陌生人緊挨著自己坐下,大多數人都默默地換了一個遠一點的位置。也有中國人如法炮制在一所大學自習室里做了這個試驗,當一個人坐在中國學習者旁邊時,沒有一個中國同學離開自己的位置,只是將自己的學習用具挪得離自己更近些,讓出位置給新來的那個人。由此可見,中西方對于他人侵占自己的空間時所采取的態度不同,西方人會主動保護自己的領域而中國人只是內心回避。
以上可以看出,中國人“體距近”,英美人“體距遠”。而這一差異體現了東西方人對于“共性”和“個性”或者說對于“群體”和“個體”的不同看法。之所以會出現這種差異,原因是很多的,如兩個民族所處的自然地理環境不同,民族信仰的不同。
所以,我們可以說東方廣袤的中原大地滋生了“集體主義”,“共性”是準則,體現在體距上是 “體距近”;西方浩瀚的大海養育了“個人主義”,“個性”是準則,體現在體距上是“體距遠”。
三.體距對對外漢語課堂的啟發
在韓國教學的這段時間,我發現韓國雖然是東方國家,但是還是資本主義國家,我認為他們屬于“體距遠”的類型。在漢語課堂上,對于不熟悉的人他們不愿意一起坐,剛開始的時候甚至不會主動和同學說話,他們喜歡有自己獨立的空間。除非老師要求對話,他們很注重個人的空間,雖然他們愿意和老師交流,但是對于距離還是很敏感的,為了更好的漢語教學,老師和學生也應該保持距離,這種距離應該是社交距離,特別成人學生,他們希望和老師多接觸,多交流,但是老師也應該遵守體距原則,與學生保持距離。而對于小學生,與他們熟悉后,這種距離可以近一點,可以是個人距離,這樣讓學生感覺到老師的親切,更有利于漢語教學。所以針對不同的群體這種體距也是有差別的
在對外漢語課堂教學過程中,漢語教師和來華留學生的文化背景不同,對外漢語課堂中師生之間的交流一定是一個跨文化交際的過程。同一個班級的學生或者不同班級的學生都是來自不同國家,他們有著不同的民族信仰和文化背景。雖然很多留學生因為喜歡中國文化而學習漢語,但是他們來中國之前的教育基本都是在自己家完成。在他們心中有著自己國家的文化標準。關于非語言交際中的體距,有些國家的學生可能特別注意到這個問題,習慣用自己國家的體距標準來衡量中國人之間的體距。他們在自己心中已經有了一個體距的標準,喜歡他人離自己比較遠。也有學生不太在意師生體距這個問題,他們習慣聚集在一起生活,無論是上課還是下課都喜歡身邊不遠處有朋友。如果你離她太遠,她會以為她把你惹生氣了。控制師生之間的體距,可以促進對外漢語教學;反之,則可能產生跨文化交際沖突。課堂中教師與學生之間并不是非常正式的外交場合,也不是以演講的形式呈現,而大多數是小班授課的形式。此時師生間的空間距離更像朋友的距離,但是很多留學生有自己的個人空間,不希望老師進入。所以,課堂中的師生體距應該比個人距離大一點,又比社交距離或者公共距離小一些。它不屬于個人距離,也不屬于社交距離和公共距離。這正體現了對外漢語課堂中師生體距的特殊性。根據霍爾提出的個人距離、社交距離、公共距離的具體數值,有研究表明適當的師生體距為120-360cm。但是這不是絕對的,不同年齡、不同文化背景、不同漢語水平、不同培養目標下的留學生對于對外漢語課堂中師生體距的態度不同。我們也要因人因地而異。
作為一名漢語教師不僅需要具備扎實的漢語基礎,較好的講課能力以及課堂組織管理能力,更需要充分發揮非語言交際能力,從而更好的完成跨文化交際。課堂中教師與學生之間的距離遠近屬于非語言交際,也是教師的一種自身素質和禮儀規范的體現,這種素質和教師的儀表一樣重要。到底應該與學生保持多遠的距離,要依據不同國家的學生而不同對待。更需要根據學生間的個體差異性而區別對待。課堂是由教師、學生共同來維持的。教師忌諱與學生走得太近,尤其是男老師與女學生,女老師與男學生。教師也不應在課堂中與學生隔得太遠,可能讓學生覺得教師不友好。有的留學生熱情地靠近老師,卻被他們無意識躲開,使得留學生覺得老師不喜歡自己。對外漢語課堂中師生間的體距反映了學生對老師的態度,也反映了老師對學生的態度。為了很好的教學,有一個和諧的漢語教學課堂,在教學和平時與我們的同學相處過程中要把握好體距原則。
四.總結
體距原則在我們生活社交中無處不在,它折射出本國的文化,它反映出一個國家的道德規范、 行為規約、思維模式及思想意識,對于個人來說,它反映的是一個人的素質和禮儀規范。不管我們是與本國還是外國人交際,都應該注意體距,特別是作為一個漢語教師,所面對的都是不同國家不同年齡不同性別的學生,更要注意體距,把握好體距。
參考文獻
[1]胡文仲著.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.
[2]胡超.非語言交際中的身心距離探析[J]寧波大學學報:人文科學版,2013(11):26―6.
[3]綦甲福.人際距離的跨文化研究 ―論中國留德學生的人際距離體驗和跨文化學習[J].北京外國語大學學報,2007(11).
[4]施宏.非語言交際的文化差異[J].江南大學學報:人文社會科學版,2002(2):1―2
關鍵詞:動畫教育;中英差距;課程改革
從2005年《喜羊羊與灰太狼》在杭州電視臺熱播并獲得巨大成功,到2007年國家文化部對動漫產業發展的扶持政策并確定動漫專業為國家緊缺人才培養專業,動畫專業在短短3年內變成被國內各大高校、教育培訓機構及數以萬計的準大學生熱捧的熱門專業。但在2010年,教育部公布的中國大學“紅黃綠牌”專業名單中,動畫專業高居紅牌專業之首(指失業量較大,就業率持續走低,且薪資較低的高失業風險型專業)。我國的動畫行業正在異軍突起,發展迅速,市場潛力巨大,發展前景廣闊。但我國的動畫教學,尚不完全成熟,正面臨著嚴峻考驗。經多方調查顯示,一方面企業提供高薪卻一將難求;另一方面畢業生經驗技術不足,難以適應工作環境。正是由于這兩方面原因,盡管我國每年有數以萬計的動畫專業畢業生,但動漫產業人才缺口依舊無法填補。暴露出我國在動畫教學深層次的許多問題,需要我們認真去反思,去改進。
一、從東西方動畫行業環境的對比分析,認識我國動畫教學方向上的差異
作為處于世界先進技術前沿的領域之一,英國動畫及視覺化專業所涉及到的行業大多為主流媒體行業,其中影視、游戲、廣告三大行業占主導地位。世界著名的影視特效公司及廣告公司如“DoubleNegative”“MPC”“Framestore”“TheMill”等都集中在倫敦的SOHO區,這里匯集了全球各地動畫行業的精英,而所承接的項目均為好萊塢巨作。其中更重要的一點是:在不違反商業保密協議的前提下,各公司員工可以以租借的形式到其它公司進行短期工作。一線技術人員的流動性有助于提高技術技巧的交流和傳播,拓寬行業視野,鍛煉在不同工作環境下的合作能力。同時,這個平臺內也為保持員工始終處于世界尖端技術的前沿提供了堅實保障。由此可見,英國動畫專業在就業上的表現是專而精,而我國則是廣而雜。我國動畫行業起步晚但發展快;雖然行業內平均技術層次較低,主要以仿制技術完成外包任務,但另一方面仍以高效且廉價的勞動力占得國際市場份額;本國市場需求面廣、需求量大,前景更為廣闊。所以,我國動畫專業在教學方向上應向“專而精”靠攏,對應本國市場,細分動畫專業,使各個需求領域均可獲得對口專業人才。
二、從東西方教學環境對比分析,認識我國動畫教學體制上的缺陷
英國藝術高校的教學方式屬于引導式教學。相對于專業技能的傳授,他們更注重于教授學習方式方法,保證教學的售后質量,令學生畢業進入企業后依然能夠跟上行業發展腳步。在教學項目中,主題、提交時間、提交格式是確定不變的,至于表現形式、表達內容均無限制。教師每星期以全體例會的形式聽取各組的項目報告并加以指點引導,并對每組項目的完成度以及表達方式進行歸納總結從而引出此項目所涵蓋的知識體系,加深學生的理解及印象。各小組間也可以互相交流學習項目心得,取長補短。英國大學對申請人的履歷背景沒有任何要求,招生僅僅取決于對面試表現及其個人作品集的綜合考量。門檻相較我國的標準顯然是低了很多,學生的個人素質以及對藝術的理解表達力有很大差別。一般來講,這樣的班級不管是在課程設置上或是在交流溝通中都是難以把控的,但西方教育的思維告訴我們:不同背景、不同興趣、不同文化、不同宗教的人結合在一起肯定會產生多樣性文化的融合,而文化的融合也就意味著創新。綜上所述,我國動畫教學體制仍需改進的是改變教學方式以提高學生自主學習的熱情、更新教學內容以拓寬文化知識的來源途徑、轉換教育模式以培養技術與創新的雙高人才。
三、從東西方就業環境對比分析,認識我國動畫教學在學生素質培養上的差距
多數的英國影視媒體企業所用的人才培養模式類似于國內所謂的管培生模式,相比技術水平和工作經驗,他們更看中的是員工的潛力,而剛剛進入公司的新人所承擔的通常是瑣碎且跟產品制作毫不相關的事情,但他們在完成這些任務之外的時間完全由自己支配,這就使得缺少工作經驗的應屆生有機會接觸到這條作業流水線上的每一個環節,進而結合自己在學校內所學知識,確定自己的發展方向,挖掘自身潛力。在處理這些看似瑣碎事務的同時,新任員工的一舉一動都體現出他們的性格品行、綜合素質以及職業素養,而這些因素都會被納入考量。顯然,英國動畫專業在就業階段更看重的是職業素養和潛力,公司并不指望實習生或新人承擔起公司的主要業務,而是先給予其發展空間、考察其素養、觀察其潛力。相比之下,我國就業大環境顯得急于求成,新人缺少一個孵化的過程,企業要求拿來急用,對畢業生的創意并不認同,導致他們沒有職業認同感,很容易演變成人才流失。
四、從東西方課程設置對比分析,認識我國動畫教學教材創新上的不足
大部分英國藝術類高校本科同為四年制。下面以動畫課程為例進行說明。第一年被稱為FoundationYear(基礎學年),是以多元化藝術基礎實踐教育為主,傳統藝術理論教育為輔。在這一年中,同一屆藝術院校的學生并不按專業分班,而是統一上課,除必學的素描外,學生還會接觸到攝影、剪輯、織物、雕塑、環境設計、室內設計、平面設計等等眾多應用藝術專業。每一個專業所占的課時及學分是基本相同的,其教學目的也僅僅是讓學生對每個專業領域所涉及的知識技能有所了解,這一年所學到的知識拓寬了他們的視野和思路,為將來的多元化融合創新打下了基礎。在第一年結束時,學生可以根據自己的興趣所在自主選擇專業。第二年的教學對象除了從一年級升上來的學生外,同時還錄取專科中或社會上具有相同學歷的人。這一學年的主要教學任務在于動畫理論知識、動畫史、基礎軟件教學以及形體輔助訓練課。第一學期的教學任務主要是使學生理解動畫原理并以逐幀手繪的方式表現出來,同時加以如Flash、Photoshop等二維軟件的操作教學;第二學期則引入如MAYA、3dsMAX等三維軟件及后期特效編輯軟件。到期末時,學生對二維動畫和三維動畫都有了初步嘗試和理解,便可再次選擇學習方向。第三年教師的授課量明顯減少,卻而代之的是項目試題。在專業理論課程和基礎技能課程完結后,教師會根據學生各自的特點,以小組為單位向他們派發任務。隨著學生對理論知識的深層理解以及專業技能的提高,再加上項目策劃課程作指導,教學項目由教師向學生派發改為由學生向教師提案申請,得到批準后同樣以小組模式進行,期間各小組人員會被有意調動,來鍛煉學生的團隊適應力、合作力以及交流溝通能力。在前三年里每周一次的素描課幫助美術基礎薄弱的同學提高手繪能力,而不定期舉辦與演員團體見面會的課外活動幫助了學生去了解如何把角色表現得更加生動,另外還會有例如粘土動畫、沙土動畫、剪紙動畫、炭筆動畫等等非主流動畫的短期小項目制作。第四年的畢業設計以及專業論文在大三之后的暑假就需要開始準備了。眾所周知,畢業設計是藝術類應屆生找工作的敲門磚,況且在畢業設計展時,會有眾多企業來參觀,外掘人才。在最后一年里,根據學生在暑假里準備好的提案,教師會討論立項并確定小組人員,之后將退居二線,把對項目的掌控力完全交給學生,自己則扮演客戶的角色定期對項目進行監督考察,這就是所謂的以公司化模式教學。在項目完成了第一版的制作后,教師會幫助學生聯系各大行業內企業,將學生送去參觀學習,展示項目并聽取反饋意見,通過學校企業雙把關從而提高畢設質量。而論文則可以代表學生的邏輯思維能力以及文字表達能力,這兩點都是職業素質中被高度關注的。
五、探討我國動畫教學新途徑
根據以上分析對比,不難看出英國的動畫教育及行業已經擁有非常完整的體系,而我國動畫行業積弱已久,若想改變現狀最有效的方法應是從教育入手,引入西方應用藝術教育理念,結合中國國情,研發有特色的教學模式,培養新一代動畫從業人才,帶動整個行業趨向完整化、正規化。
1.動畫教材創新、夯實基礎、儲備技術后勁
我國動畫教材應緊密圍繞所學重點專業知識而進行改革創新。豐富主要課程的教學內容,減少輔助類課程所占比重;在理論課中融入互動及實踐環節,引發學習熱情;在專業課中結合行業案例分析講座,提高學習效率。在確保學生對理論知識理解的基礎上,利用實踐課加以鞏固加深,將來在進一步學習和工作中運用自如。
2.以職業素質教育為主,激發教學活力,調動學生創造力
在英國的大學教育中,職業素質教育是貫穿整個大學生涯的。學校會不定期組織到各大優秀企業中參觀訪問,或者邀請行業內的專業人士為學生介紹真實的行業內部情況。在臨近畢業時,學校還會舉辦座談會,請往屆優秀的畢業生講述工作后的心得體會,為即將進入社會的應屆生進行職業生涯規劃指導。而對于學生來說,每一次的項目匯報都是一次答辯。在行業中,語言表達能力、溝通技巧、作品展示報告都是必不可少的技能,而這一次次的答辯對學生是很好的鍛煉機會。在大三階段的團隊項目制作以及大四階段的企業化項目制作的模式更是有效地鍛煉了學生的時間管理、團隊合作、自我解決問題等職業素質中非常重要的能力。
3.監督評判相結合,培養學生學習熱情
英國藝術類高校的教師會以每周項目匯報的形式掌控項目進度及質量,并對每個學生的技術水平、學習態度、合作意識、理解能力有深入的了解,結合其考勤,在期末會給出其平日成績。在期中期末都不設立考試,本專業的全體教師會一起考評學生所提交上來的作業以及個人作品并打分,再結合所占30%的平日成績,給與從A(Outstanding——卓越)、B(Excellent——優秀)、C(Satisfy——滿意)、D(Good——良好)、F(Fail——不及格)共5個等級。在大四階段,畢業成績由作品成績結合論文成績所決定,其中作品成績占75%,而論文成績占25%。學生把畢業作品帶往企業展示給專家從而得到反饋,有些非常負責任的或者對某個作品某個學生感興趣企業專家會一直追蹤這個項目的進度,而他們對最終成品的評價也會被學校教師納入考量。任何一部畢業作品的成績都絕不可能由一個人來決定,在評判中也集合了多種參考因素,例如,學生答辯技巧,學生平時所表現出來的職業素質,在整部作品中的任務量與他所花時間的比例,以及學生與他人的人際關系等。
4.面向市場需求,堅持培養實干人才
在英國高等教育中,各大高校與行業公司的聯系則顯得非常純粹,有少量的外聘教師在學校任兼職,某些公司會在學校舉辦就業講座,教師會根據學生的個人發展方向為其提供各大公司招募職位信息。企業則通過這些機會去發掘并關注校內的人才,鞏固自己的公司的實力。在充分了解到行業對人才的要求以及未開發型人才的本質后,各大高校的任務應是針對學生的本質特點設計課程,使其通過學習本課程對此專業及行業有深入的理解,最終達到行業對人才的要求標準,即:擁有扎實的職業技能,配合獨特的藝術創造力,加之出色的職業素養。而作為本世紀流行詞,“私人訂制”同樣適用于教育事業。早在春秋戰國時期,由孔圣人提出的“因材施教”就已經表明了:教育應根據對象的不同而運用不同的教育方式,教授其所需要的知識。而今,數碼藝術行業內同樣需要精通不同技能的人才,教育模式也應為這一目標作出改革。
參考文獻:
[1]RobertKenny&TomBroughton.SecuringthefutureofUKanimation.Perspective,2011
[2]陳林彬.動漫人才培養模式探索[J].新聞界,2009
關鍵詞:多元智能理論;音樂課改;缺失
由美國哈佛大學教授、心理學家霍華徳·加徳納提出的多元智能理論被引進到國內后,在教育界引起了很大反響。它對傳統智能觀的挑戰引發了人們對教育的反思,也推動了如火如荼的新課程改革。由于多元智能理論告訴我們,人們至少具有八種智能(語言智能、數理邏輯智能、視覺空間智能、身體運動智能、音樂智能、人際交往智能、自我認識智能和自然觀察智能等),強調教育應促進八種智能的全面發展。這在某種程度上也為音樂課程的改革提供了新的視角、新的思路,并已成為音樂課程改革的基礎理論之一。于是,關于借鑒和運用多元智能理論指導音樂課程改革的理論研究與教學實踐成果如雨后春筍般涌現出來,極大地推動了音樂新課程的實施和發展。
然而,令人擔憂的是在音樂課程改革的研究與實施過程中,我們報喜不報憂的毛病和理論與實際不符的現象時有發生。鑒于此,本文就多元智能理論在音樂課改中應用背后值得注意的問題談一些粗淺的看法。
一、多元智能理論在音樂課改中的應用與教育實際的錯位
多元智能理論不是對傳統教育的簡單否定,而是一種揚棄。不同教育觀念的滲透和整合,將為音樂課程的改革開辟廣闊的道路是勿庸置疑的。可是,相關的理論研究與教學實踐卻大都忽視了與我國教育實際的結合問題,因此給人以“閉門造車”的“作秀”之嫌。
我們的教育實際是:多年的“素質教育”和“新課程改革”,并沒有使我們從傳統教育的怪圈中完全跳出來,過分強調語言智能和數理邏輯智能的標準化考試仍占上風,音樂智能作為同樣為社會需要的智能仍未得到普遍重視和認可。在中小學里,對音樂的“學科歧視”仍普遍存在,“精英”教育觀念未真正轉變和教育資源的不均衡也未得到有效改善,等等。諸如此類的教育實際嚴重影響和制約著音樂新課程改革的步伐,嚴格地說,我國中小學音樂課堂教學的面貌仍沒有發生根本性的改變。
多元智能理論雖然對我們正在進行的課程改革有著極為有益的啟示作用和指導意義,但如何操作,仍然是一個尚待探索的問題。實際上,多元智能理論在音樂教育中的應用還有很多目前尚不可穿越的“瓶頸” 這就使得許多相關的研究成果、教學實驗雖然也很優秀,卻只能停留在研究(或僅僅是論文)層面上得不到支持而無法推廣。
比如,加德納強調,多元智能觀的核心在于認真對待個別差異,支持“教育的個性化”。因此,“學校教育如果考慮學生的差異,考慮學生個人的優勢,以最大程度的個別化方式來進行教學,就會產生最大的功效”?!兑魳氛n程標準》課程基本理念中所表述的“面向全體學生,注重個性發展”也是與之相一致的。但是,由于東西方文化的差異、教育制度的差異和教育實際的差異,要真正實施適合每一個學生的教學,貫徹“面向全體學生,注重個性發展”的課程理念,談何容易。這就需要我們探索多元智能理論在我國現階段走不同的道路,走符合教育實際的道路。當我們滿懷激情地熱衷于介紹、借鑒、運用多元智能理論時,我們不但要在教育模式、教育方法和教育評價方面探討其指導價值;不但要在智能觀、學生觀、教學觀與評價觀等方面找出與傳統的差別并探討其有效的運用途徑,更為重要的是,我們要從我國的教育實際出發探索實踐和發展的可行性,不照搬也不扭曲,最大限度的彌補我們音樂教育背后現有的缺失。
二、多元智能理論在音樂課改中應用時易步入的兩種誤區
如果說,多元智能理論在音樂課改中的借鑒和運用還存在上述不盡人意的客觀因素,那么作為可行性探索研究的理論和實踐很容易主觀上走入誤區。歸納起來不外兩種:
(一)表面化的“多元智能教學”
這種誤區的特征是“以不變應萬變”,大擺“花架子”。把加德納提出的八種智能不加分析的照搬上音樂課堂,牽強附會。筆者不反對在音樂課堂教學中把音樂智能的培養與其他七種智能相結合,恰恰相反。比如,加德納也倡導多元情境化教學,我們可以在一節課中設置或與語言(朗誦)、或視覺空間(影視動畫)、或身體運動(舞蹈律動)等相結合的情境,有兩三種即可,決不能一哄而上。試想,一節課的時間怎么可能面面俱到?不是“花架子”又是什么?
(二)斷章取義的“多元智能教學”
這種誤區的特征是缺乏“拿來主義”的態度,也是不加研究。比如,將“研究性學習”的優越性絕對化,與“接受性學習”對立起來。以為“教學活動只要動用了圖畫就是空間智能,用腿跳一下就是有運動智能,有背景音樂就是音樂智能”,就算得上“研究性學習”。而加德納在強調“研究性學習”的重要價值后還告誡我們:沒有任何醫治教育百病的靈丹妙藥,也沒有通往知識天堂的陽關大道。有的知識需要背誦就應背誦,有的知識需要計算就應計算。教學方法應該是多元的,不能用一種方法覆蓋全部的教學過程?!把芯啃詫W習”與“接受性學習”是互補的關系,“強調‘研究性學習’的重要性,并非貶低‘接受性學習’的價值”。 總之,這兩種應用多元智能理論進行課堂教學容易走入的誤區,常見于一些“公開課”、“觀摩課”和“示范課”中,“作秀”嫌疑很大,值得我們警惕。
那么,怎樣避免走入這樣的誤區呢?就是既需要認真研究、理解多元智能理論的真諦,又需要從音樂教育改革的實際出發。積極探索與之相適應的符合我們國情、校情的多元智能理論來指導我們的音樂教育教學實踐,這樣才能減少或杜絕走彎路而步入誤區。
【參考文獻】
[1](美)霍華德·加德納著,沈致隆譯.多元智能[J].新華出版社,1999 ,(10).
[2]范緒鋒.多元智能理論應當怎樣借鑒[N].中國教育報.2003-12-27(3).
【論文關鍵詞】外語教學;文化意識培養
大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合運用能力,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。我們雖然早就明確提出英語教學應始終把對學生語言交際能力的培養作為明確目標,但是現在我國外語教學已經處于一種頗為尷尬的局面,學生雖然在英語學習上投入了大量的時間和精力,但在我國日益增多的對外交往中,學生的英語實際應用能力不足,這與學生的知識結構中缺乏社會文化知識有很大關系。美國一位學者在談及跨文化交際時說:“僅僅掌握一種語言并不意味著能完全同使用該語言的人進行交際?!币虼?,成功的跨文化交流所要求的不僅僅是語言能力,還有社會文化能力。這就給我們的外語教學提出了一個亟待重視和解決的問題——要把對英美文化的了解和掌握貫徹在英語教學的始終,培養外語學習者的文化意識,進一步提高他們運用語言的綜合能力。
文化是指一個國家和民族在社會歷史發展過程中所創造的物質和精神文明的總和。就大學英語教學而言,它涉及英語語言國家的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式、文學藝術、行為規范和價值觀念等。人們只有置身于有關的文化背景中,才能充分理解和掌握這種文化所使用的語言。語言學習是一個通過大量的聽說讀寫活動認識某個民族的社會文化體系,并逐步學會使用該民族的語言符號體系接收、產生、傳達信息的過程。因此,和文化結合起來的語言學習過程才是生動有趣的,外語學習是對一種新思想文化體系的探索,在此過程中,新文化的魅力理應取代考試的壓力,成為學生大量接觸語言的動力。然而文化學習并非一朝一夕之事。怎樣解決英語文化素養的培養問題,逐步實現英語教學上的突破成為我們在教學實踐中一直探索的內容。筆者在多年的教學實踐中,總結了一些方法,希望能探討出行之有效的文化意識的培養途徑。
一、在課堂教學中進行文化滲透
課堂教學是培養文化交際意識的主要途徑?,F行的大學英語教材《二十一世紀》、《新體驗》等話題內容廣泛,不少文化背景方面的知識,涉及英語國家的歷史、地理政治、風土人情、生活方式、行為規范和價值觀念等多個領域。作為英語教師要正確把握英語課堂中綜合知識的滲透,要以創新的工作方式開發和利用課程資源。在課堂教學中,可通過教材不僅讓學生了解、而且更應以討論、寫作等多種方式進行中西文化比較。我們要在比較中培養學生的文化敏感性,通過創造機會使學生在模擬或創設情境中感受異國文化,使他們的文化背景知識得到有效的積淀,以進一步豐富學生的內容圖式。由于大學公共外語課教師肩負精讀、泛讀、聽力、寫作等多重技能培訓任務,以下分別從詞匯、語篇、聽說、寫作、翻譯等幾個方面談一談增強學生文化意識的課堂教學策略。具體方法如下:
(一)結合詞匯教學,增加學生的文化背景知識
詞匯是語言的心臟。一個民族的文化在其所使用語言的各個方面都有所反映,而在詞匯層面上體現得最為突出,涉及面也最廣泛。從本質上講,詞語的內涵意義、感情意義、反映意義和社會意義都與文化有關,是文化因素在詞匯意義體系中的反映。我們以往的詞匯教學注重的是詞的形式、詞的字面意義以及詞在結構層面上的組合方式,而忽視了詞語特有的文化含義的傳授。實際上,詞匯教學大可不必孤立地進行,許多詞可以被放在文化情景中去學習并掌握。英語里有很多詞語,如果我們在教學中不結合其文化背景來傳授,就很難達到效果。比如在(21世紀大學英語》中,基礎教程的第三單元中出現了Eve,Angel,God,Christian,Christmas等與西方宗教有關的詞,而這些詞又是作者用來體現母親高尚的母愛和崇高的品德的詞。宗教是構筑西方文化最基本、最重要的成分之一,是了解西方其他文化的關鍵,所以教師有必要先向學生介紹一些西方宗教文化知識及其對人們思想行為的影響,這樣,就能加深學生對文章的理解。
(二)利用教材提供的內容,與本國文化進行對比,挖掘語篇的文化信息,洞悉文章的深層含義
現行的大學英語教材選材廣泛,大部分語篇涉及英美國家典型的文化背景知識,特別是其中的文學作品,為學生了解外部世界提供了生動鮮明的材料。語篇教學是從語篇的整體出發,對文章進行理解、分析和評價。教師在講授基礎知識,強調語言要素的同時,還要注意闡明篇章結構,點出中心思想,教會學生識別主題句,更為重要的是引導學生即時挖掘其中的文化信息,對作者的筆調、語氣、修辭和語言風格加以分析,使篇章閱讀提高到進行欣賞與評價的層次,使學生在習得語言的同時,拓寬自己的文化視野。
(三)在聽力技能訓練中注重文化背景知識的積累
提高聽力不但要有堅實的語言基礎,瞬間歸納判斷的綜合聽力技能,也需要具備一定的文化背景知識。聽力理解與閱讀理解不同,聽到的話語轉瞬即逝,沒有反復咀嚼的可能。因此,學生對聽到的句子必須做出迅速的反應,而達到這一要求,學生平日里必須注重文化背景知識的積累。教師在教學過程中應及時幫助學生匯總此類文化背景知識,熟悉特定語言環境下的習慣應答。如:對否定前移句的回答,“NO”表示“附和”:又如:can’t agree with youmore(百分之百地同意),couldn’t care less(根本不在乎)比較級的特殊用法表示“強調”;再如:gasstation是加油站的意思,在美國加油站通常也兼賣一些日雜貨,因此當男子要求“please buy 2packsof cigarettes for me”,女士回答“I’U get themf0r you at the gas station”也就不難理解了。目前的聽力教材多以應試為目的,因此,應試技巧的傳授是聽力課的重點內容。沒有技巧講解的聽說課只不過是信息的堆砌,教師的作用沒有得到發揮;而只注意技巧講解,又可能忽視應試以外能力的培養。因此,技巧的講解既要有廣泛性又要有針對性。技巧的講解要結合材料的文化背景類型分散到各個單元,如:充分利用聽力教材中的素材,對中外節日、婚禮習俗、就餐禮儀等文化差異進行對比。教師要幫助學生了解不同場景,不同社會背景的人的語言特征,什么時候用“Mind you”,什么時候用“Can you give me a discount?"什么場合用委婉語,忌語等等。當然,解決聽力中的文化障礙,僅靠兩周一次的聽力課是遠遠不夠的。文化因素的滲透是一個長期持久的過程。教師可向學生推薦有文化代表性的電視欄目、電影碟片、專題講座、指導學生拓寬知識面,提高學習效果。
(四)文化與口語教學的結合
口語教學以交際為目的,當問及學生們為什么要學好英語時,大部分人的回答是他們想要做到與英美人士成功地用英語交流。但實際生活中,這種面對面的交流受到限制,甚至沒有這樣的機會。所以,英語教師有必要為學生提供特別的社會文化環境,使學生擁有更多的機會去了解英美國家人民的生活方式及習慣。
(五)避免中文化性質的誤譯
文化差異跟語言文字的差異一樣,可能導致信息交流的障礙?!叭狈ξ幕庾R的翻譯,只顧及字面上的轉換,或者用母語傳授的文化經驗去曲解信息,會導致文化性質的誤譯?!苯谭g不能只是傳授一般的翻譯技巧,或只做些機械性的練習,而是要教會學生從文化內涵來分析作品、理解作品、對比歸納英漢文化的差異及其語言表達上的不同,這樣,才能從根本上提高學生的鑒別能力,提高翻譯的準確度。
(六)避免寫作中的中式英語
西方人注重主題句的明確設定,這是由他們以自我為中心的思維方式(EGO—Centrism)決定的。以自我為中心的文化強調個體的獨立和主體作用,突出主觀見解,強調主觀對客觀的判斷。而漢民族文化群體以觀念為特征(group—oriented),注重的是主客觀之間相互適應與和諧統一的關系。所以,中國學生在寫作時往往忽視主題句的設置及其段首位置的作用,很少明確表達自己的觀點,而是希望讀者自己通過理解去把握作者的意圖。因此,在教學中,教師應引入有關東西方思維方式上的文化知識,通過對比、討論等形式培養和增強學生英語思維的能力,做到用英語思考和理解英語。比如在講授信函寫作時,如能將東西方思維方式進行比較,學生就會明白英美人寫信封的格式與中國人相反,將自的地址寫在左上角,然后是收信人的地址,順序是:姓名、門牌號、街道名、市名、州名、國名,一旦真正理解,學生就不會死記硬背,而是在理解中真正掌握與使用。
二、利用課堂教學之外的教學途徑多渠道、多視角地了解外國文化
文化教育是一個潛移默化的過程,僅僅靠課堂教學遠遠不夠。英語教師不能再簡單地拘泥于教材,而應以課程為依據,以教材內容為平臺,充分挖掘和有效地利用多種課程資源,自主、靈活、創造性地開展教學活動。
(一)充分利用電視、電影、錄像、互聯網等多種手段,激發學生學習英語文化的興趣
首先,它們的特點是通過聲音、圖像等生動、自然地反映了英語國家社會文化各個方面的內容,題材廣泛、形式多樣,從中接觸到的文化信息量大,這樣可以使學生更直觀、感性地體驗英語國家的文化,感染力強。另外,文化滲透于生活中,通過這些渠道所接觸到的有關社會文化生活方面的內容是對生活的高度概括和藝術再現,是學生了解西方文化的有效途徑。
論文摘要:中國是較早進人老齡社會的發展中國家之一。通過分析中國人口老齡化趨勢和基本特征,提出老齡化對我國社會和經濟必將產生重要影響。東西方在養老保障體系方面明顯不同,中國在建立養老保障體系過程中,應吸收西方國家發展社會養老保障的成功經驗并避免福利國家的弊病,同時也要挖掘、升華和繼承自己的長處,不斷完善和發展具有自己特點的東方養老保障模式,使以中國和日本為代表的東方式養老模式更加充滿生機和活力。
1引言
1999年是國際老年人年。1999年,世紀之交,千年之交,這是在人類歷史上具有特殊意義的一年,因為1999年標志人類進人長壽時代和人類社會進人全面老齡化的時代。人類在對人口激增的戰斗中尚未取得勝利,另一場風暴卻正在來臨。盡管人類對老齡化的關注出現在一個世紀前,但人類從來沒有像今天這樣感受到老齡化的沖擊。中國是較早進人老齡社會的發展中國家之一。中國的人口老齡化不僅是中國的自身問題,而且關系到全球人口老齡化的進程,備受世界關注。中國是在“未富先老”的情況下進人人口老齡化的,如何探索一條既適應經濟體制改革要求,又能使老年人安度晚年的道路,是擺在我們面前的一個重要課題。
2中國人口老齡化的趨勢和基本特征
人口老齡化(population aging)又稱“人口老化”。人口老齡化是從老年人口的相對比例上升來使生育率下降的結果,但是老年人口數量的增長則很早就開始了。人口老齡化的程度取決于死亡率和出生率(除去人口遷移因素),而出生率的下降則是加速人口老齡化的主要因素。
2.1中國人口老齡化的發展趨勢
1982年維也納“老齡問題世界全會”規定:60歲以上的老年人口占總人口的10%以上,或65歲及以上人口占總人口的7%以上的國家和地區,就是老年型國家或地區。我國1991一2050年60年內,各年齡組人數和所占比例的統計和預測見表1.
2.2中國人口老齡化的基本特征
中國人口老齡化發展速度高,老年人口規模龐大,位居世界首位,地區發展嚴重失衡。這一系列問題都有賴于雄厚的國力才能得到解決。然而,與其它一些老齡化國家的經濟水平相比,中國人口老齡化的進程和中國現有的國力水平不相適應,即應付人口老齡化的承載能力極為薄弱
3人口老齡化和對社會和經濟的影響
3.1人口老齡化對社會和經濟的影響
隨著人口老齡化進程的加快,中國老齡問題也日漸突出,對社會和經濟的影響主要表現在:一是社會保障問題突出。部分企業經營困難甚至停產關閉,離退休職工不能及時、足額領到養老金,造成生活水平下降;二是影響社會和諧發展。部分老人負擔過重,子女“吃老”、“刮老”現象較嚴重,部分老人缺乏照料,相當多老人精神文化生活貧乏等;三是困擾國家經濟發展,甚至影響我國小康社會建設。有人預測到2030年,全國離退休人員社會保險福利費用總額將達到73219.5億元,2050年將達到182195.2億元。這個龐大的數字會對國家的財政和經濟發展造成嚴重的困擾;四是導致勞動力不足。目前一大批中青年勞動力在若干年后也將步人老年,由于勞動年齡人口老化不利于勞動生產率的提高,從而會對經濟發展產生不利影響
3.2形成這些問題的主要原因
一是老齡問題尚未得到應有的重視。一些黨政領導的老齡工作意識淡薄,致使老齡問題擺不上日程,缺乏強有力的對策。二是國家法規和養老保障制度還不健全,社會保障事業投人不足。三是老齡問題的宣傳教育相對薄弱,敬老、助老、養老的良好社會風尚沒有完全形成。
人口老齡化是國際性的趨勢,我國目前實行的城鎮社會養老保險制度正式確立于1997年,這個制度本身及其在運行過程中都面臨諸多問題。如何建立一個科學、高效的綜合決策支持體系,使養老保障制度與社會發展各項制度相協調,有選擇地學習別國成熟的經驗很有必要
4一些發達國家在養老保障方面的做法
4.1波蘭的“多支柱”養老金制度
波蘭政府于1994年開始評估各種改革選擇。先后通過了利用私有化收人支持養老金改革、養老基金和雇員養老金方案、公共養
老金制度、社會保障制度的法律,2000年又通過了雇員養老金方案的法律修正案。1999年1月1日開始執行帶有強制性的“多支柱”養老金制度。新制度規定,收益的19.52%用來支付新制度的兩個強制部分:即一次性支付的公共基金和完全由成員支付的年金。就總數而言,收益的19.52%中12.22%是退休時一次性發給的公共養老金,其余的7.3%轉入個人養老基金。約30%的養老基金資產投資到股市。雖然在支付款轉賬的延誤和監督方面還存在困難,但總的來說,改革是成功的。
4.2加拿大的養老金制度
加拿大養老金的發放,由社會保障機構負責,它保證了65歲以上的老年人的收入達到平均工資的50%,基本解決了老有所養的問題。養老金由三部分構成:一是政府養老金、補充性收入保證和配偶津貼;二是政府強制性的社會養老保險計劃;三是注冊養老金。政府養老金、補充性收入保證和配偶津貼是由聯邦政府提供的養老金,資金來自于政府財政,約占平均產業工資的40%。政府強制性的社會養老保障計劃有兩個,即加拿大養老金計劃和魁北克養老金計劃,支付數額的高低取決于交納養老保險金的數額和年限。
4.3新加坡的中央公積金計劃
新加坡的中央公積金計劃始于1955年,它是由雇員、雇主和政府三方共同支持的養老保險計劃。雇主和雇員向中央公積金繳費。政府的職責是向中央公積金的運作提供法律和管理方面的框架。中央公積金的收入享受免稅政策。到2000年4月的繳費率為32%。如果新加坡的經濟持續強勁,在今后幾年,這一繳費率將恢復為40%,確保給雇員在退休時提供足夠的積蓄以安度晚年。公積金形成的基金主要投資于購買政府債券,每年的回報率超過2.5%,這一投資安排使中央公積金計劃的成員能夠獲得無風險而又免稅的投資回報。
5日本、中國的東方型養老保障
日本和中國在經濟、科技、社會發展程度上存在很大差趴,人口老齡化進程也大約有20年左右的時間差,然而兩國的養老保障方式卻具有許多相似之處,構成上都是以國家和企業為主的社會供養、以子女贍養為主的家庭供養、以老年人口參與勞動為主的自身供養相結合的二位一體的東方結構型養老保障方式。以日、中為代表的東方養老模式與美、英、法等西方國家養老模式相比較表現出的不同特點,歸結到意識形態上,是老年人口價值觀念和價值取向上的不同。如果這種不同能用一句話加以概括的話,那就是東方老年人日追求完整人生的價值觀念和價值取向。日本、中國等東方國家在很大程度上保留下來的家庭養老保障功能,還有著深層次的原因,那就是傳統文化融于現代生產方式。眾所周知,中國古代大思想家孔子學說的一個重要支撐點是“孝”字,孔子提出奉先思孝,敬養老人,“父母在,不遠游”。孟子則將傳宗接代引入孔子的孝文化,提出“不孝有三,無后為大”這句影響至深的名句,也給家庭養老定下了性別偏好的基調。
6東西方國家養老模式比較分析及發展趨勢
從以上分析看出,東西方老年人口保障模式具有明顯的差異。但從動態上看,兩種模式的發展已具有某種趨同之勢。在日、中等東方國家,家庭小型化趨勢發展很快,傳統的“四世同堂”式的大家庭已基本上不復存在,地區間人口流動、獨生子女、獨身、單親、空巢家庭比例增加,以子女贍養為主要特征的家庭養老受到嚴重威脅;隨著國民經濟的發展,社會養老保障發展迅速,使東方結構型養老產生傾斜;與此同時,在科技進步日新月異的新形勢下,由于老年人口知識更新困難而處于不利地位,西方的年齡歧視開始在東方蔓延開來,這不僅給老年人口再就業帶來困難,而且向尊老、養老傳統發起了挑戰。
在西方發達國家,由于全方位的社會養老保障難以為繼,某些福利國家正千方百計推出削減福利的計劃,甚至提出了學習東方國家的家庭贍養、鼓勵老年人口再就業的主張。東西方國家之間正在相互學習:東方國家積極發展社會養老保障,家庭和個人養老保障受到不同程度的削弱;西方發達國家力圖使社會養老保障受到限制,家庭和個人養老保障意識加強。然而,基于東西方養老模式形成的歷史的、經濟的、文化的、民族的等深刻原因,基于日本已經達到高度現代化和中國正在加速走向現代化養老保障發展的實踐,盡管兩種模式的趨同已形成某種態勢,但是難以真正歸同,東方養老模式依然具有其鮮明的特點。
論文摘要:隨著世界經濟走向一體化,高等教育國際化是其自身發展的必然,這一趨勢使我們高等院校英語教學的目標更為明確,即要培養具備國際視野、國際文化背景和國際交往能力的綜合性人才。因此,在大學英語教學中,文化因素不可忽視,尤其是如何提高學生的跨文化交際能力更是要引起特別的重視。
一、高等教育的國際化趨勢
(一)高等教育國際化的含義
隨著經濟全球化的推進、高新技術的迅猛發展、信息社會的到來,國際間的文化教育交流日益密切,高等教育國際化已成為當今世界高等教育發展的一種必然趨勢,受到世界各國的普遍重視。高等教育國際化是指在保留合理的本國教育特性的基礎上,追求與國際上通行的高等教育制度接軌,追求人才培養模式的國際化、教育質量國際化、學歷文憑國際化、教育服務國際化。這種趨勢是建立在經濟、科技、信息等全球化基礎上的,是世界全球化的重要組成部分。
(二)高等教育國際化的目的
教育國際化本身不是目的,其根本目的是要實現人的國際化,是要培養出能滿足本國和世界的需求,在思想、知識、技能諸方面都具有國際競爭力的優秀人才。英國諾丁漢大學校長楊福家認為,高等教育國際化就是要培養通融東西方文化的一流人才,在經濟全球化中更好地為各自國家的利益服務。
二、高等教育國際化過程中不可忽視的跨文化交際教學
英語是國際通用語言,大學英語教育與高等教育國際化是相輔相成的關系。高等教育國際化對大學英語教育提出了更高要求,同時,大學英語教育又可以促進高等教育國際化。
《大學英語課程教學要求》中關于教學目標的闡述為:“大學英語的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行口頭和書面的信息交流,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要?!眰鹘y的大學英語教學重視知識的輸入,教師為使學生順利通過大學英語等級考試,在課堂上強化了英語詞匯,語法等知識的傳授,忽視了與之相關的文化內容,課堂教學變得非常單一,學生在課堂上沒有充分接觸西方文化的機會。學生在以“考級”為目標的觀念指引下,把大量時間用在語法,單詞的記憶上,忽略了英語的實際運用和交際能力的提高,跨文化交際意識非常薄弱。因此,英語教學的方向便與真正的大學英語教學目標不符,與社會交際的需要產生偏差,也不可避免地與高等教育國際化進程中培養具有國際文化背景的學生的目標相抵觸。在全球化背景下,大學英語教學必須進行改革,我們要培養的是面向世界的大學生,而這樣的大學生要具備跨文化交際的意識,要主動學習他國的文化習俗,以提高自身的文化素養,提高跨文化交際的能力來適應社會的需求。
三、如何在大學英語教學中培養學生的跨文化交際能力
(一)在課文閱讀中輸入文化內涵
大學英語課程的教學目標是培養學生的英語綜合應用能力,目前,大多數英語教材的內容都涉及多方面的文化知識。教師可以深入挖掘課文中的文化要素,靈活地結合課文所學內容,適當地講解相關的背景知識。例如《新編實用英語綜合教程》第一冊第九單元Celebrating Holidays and Making Friends中涉及圣誕節的慶祝。學生們對圣誕節并不陌生,但對其文化內涵卻知之甚少。通過教師對圣誕節的歷史和一些與之相關的習俗的講解中,學生了解到圣誕節的種種習俗分別來源于不同的國家:圣誕樹的傳統是于15世紀末起源于德國;圣誕卡誕生于英國倫敦;圣誕老人的原型來源于荷蘭。
教師也可以讓學生自主尋找課文中的文化信息,收集材料進行研究,并讓學生在課堂上就此話題開展討論。以《新視野大學英語讀寫教程》第二冊第一單元為例,本單元的主題是:珍惜時間的美國人。課前,教師可以讓學生利用業余時間搜集資料,了解美國的文化背景,美國人對待時間的態度,進而比較美國人和中國人在對待時間上的文化差異。課上,教師可以讓學生就準備的話題進行演講并給予點評和總結。學生通過不同的途徑收集到的材料可以從不同的角度反映同一文化差異現象,不但能擴大學生的跨文化交際知識范圍,加深學生對跨文化差異現象的理解,還能提高學生的自主研究能力和語言表達能力。
(二)在詞匯、習語學習中輸入文化內涵
事實上,在我們認為最平淡的詞匯教學中,也有跨文化教學的空間。我們很容易發現在英語詞匯中有很多重點詞匯背后隱藏著很深的文化內涵,代表著英語國家獨特的文化及風俗習慣。因此,對詞匯和習語文化內內涵的探析是文化輸入重要的具體內容之一。英語教師應挖掘詞匯的文化伴隨意義,比如英語的星期五是“Friday”,英美人很多都信仰基督教,而耶穌受難的日子正是星期五,因此就有了“Friday face”,意指“愁眉苦臉”;“black Friday”意指“災難的一天”。另外,中國的主食“饅頭”在英美國家根本沒有這種食品,也極少用“蒸”這樣的烹飪方式,而西方的主食是“面包”,所以“饅頭”就翻譯成了“Steamed Bread”。 轉貼于
英語教師可以在授課時將教材中涉及的一些成語,典故的來龍去脈介紹給學生聽,讓學生在不知不覺中掌握其中的文化內涵。如以“meet one’s Waterloo”一詞為例,大多數學生在不了解其文化背景的情況下翻譯成:“某人見到了滑鐵盧”,這樣就完全背離了該句的原意。教師可以在學生出錯后,告訴他們“Waterloo”不是指滑鐵盧這個城市,而是隱含了1815年拿破侖的軍隊在此地打敗的文化意義,應翻譯成“一敗涂地”。
(三)在聽,說教學中輸入文化內涵
在大多數高等院校中,聽說教學是大學英語教學的重點,聽說教學不僅可以提高學生的聽力和口語表達能力,也為提升學生的跨文化交際能力提供了良好的渠道和真實的場景。聽說教材中每個單元的主題都蘊含了相當豐富的文化信息。如:問候和介紹,感謝與歉意,喜歡與厭惡,在餐廳點餐,去看醫生等。這些話題與我們的日常生活息息相關,在真實的交際中非常實用,卻也蘊含了不少交際準則和習俗。
在授課過程中,教師可以讓學生比較和討論中西方在日常表達上的差異,引導學生歸納和總結。教師應盡可能為學生提供真實或模擬的交際情景,力求創設學生能主動參與的課堂教學氛圍。比如可以通過角色扮演等活動,讓學生模仿西方國家人們交際中各種各樣的行為,從而體驗英漢文化的差異。當學生進行活動時,他們不限于復述課本中的對話,他們可以發揮想象力創造新的場景,自編對話進行操練,做到學以致用。這樣,不僅提高了學生的聽說能力,也有效地培養了學生運用英語進行了跨文化交際的能力。
在聽說教學中,教師還可以適當地選擇一些英文電影,在觀看的過程中,可以讓學生記下英語國家人們在日常生活中經常使用的語句。因為教材中的語句更多是在正式場合中運用的,學生接觸非正式用語的機會不多,而這些非正式用語才是人們在日常生活中廣泛使用的,它們可以解決跨文化交際中語言上會出現的困難。在觀看的過程中,教師應引導學生留意其中的生活場景,讓他們了解英語國家人們的生活方式,注意其中涉及的文化習俗以及由這些文化習俗導致的不同語言表達方式。
(四)在課外學習中輸入文化內涵
課堂時間是有限的,緊靠課堂教學是不能完全滿足學生掌握外語的需要。教師應鼓勵學生更好地利用課外時間進行外國語言與文化知識的學習,及時為學生推薦與所學教材相關,富有英語國家文化方面的閱讀材料和優秀的文學作品,針對其中出現的文學現象啟發學生去思考,開闊他們的文化視野,促進語言知識和文化背景知識的結合,從而提高學生的跨文化交際能力。
四、結語
在高等教育國際化的形勢下,伴隨著英語語言的國際化,國際交流與合作日益頻繁,培養成功的跨文化交際人才尤為重要。因此,在英語教學中實施跨文化交際教學必須得到重視,我們應認真研究如何在教學中進行跨文化能力培養的文化教學。大學英語教師應積極進行教學改革,探索新的跨文化交際教學模式,提高自身的專業知識和業務水平,為學生提供多種機會在實際場合運用知識,積累經驗,使其成為符合國際化需求的跨文化交際者。
參考文獻:
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教育與研究出版社,1989.
[2]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求[M].北京:外語教育與研究出版社,2007.
[3]李永強.論我國高等教育國際化面臨的機遇與挑戰[J].內蒙古師范大學學報(教育科學版),2009,(1).